Braun 7899cc, 7898cc, 7897cc, Series 7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi
23
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwa-
nia w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka
Braun przypadnie Państwu do gustu.
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje doty-
czące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenie
Państwa system golenia jest zaopatrzony w przewód z wtyczką, ze
zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym napięciu.
Nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części, w prze-
ciwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie jest oznakowane 492 można je używać
z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX.
Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do
urządzenia.
Nie należy używać urządzenia, gdy folia lub przewód są uszkodzone.
Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać
w wannie bądź pod prysznicem. Ze względów bezpieczeń-
stwa można go używać jedynie bezprzewodowo.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także
przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego
doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poin-
struowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i
są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż
8 lat i nadzorowane.
Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy zapewnić,
by stacja Clean&Renew znajdowała się na płaskiej powierzchni.
Gdy zainstalowany jest wkład czyszczący, nie należy przechylać, nagle
przesuwać ani przenosić stacji w żaden sposób, gdyż płyn czysz-
czący może wylać się z wkładu. Nie należy umieszczać stacji
wewnątrz szafki łazienkowej ani nad grzejnikiem, ani też kłaść jej na
powierzchni polerowanej bądź lakierowanej.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2391159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 23 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 23 of 132
24
Wkład czyszczący zawiera łatwopalny płyn, więc należy go przecho-
wywać z dala od źródeł ognia. Nie palić w pobliżu stacji czyszczącej.
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
przez dłuższy czas.
Nie należy ponownie napełniać wkładu, lecz używać jedynie oryginalnych
wkładów wymiennych firmy Braun.
Opis produktu
Stacja Clean&Renew
1 Wskaźnik poziomu płynu
czyszczącego
2 Przycisk podnoszący do wymiany
wkładu
3 Styki łączące stację z golarką
4 Przycisk „Start“
5 Wskaźniki programu czyszczenia
6 Gniazdko elektryczne stacji
7 Wkład czyszczący
Golarka
8 Kaseta (folia + nożyki).
9 Przycisk zwolnienia kasety
10 Przycisk blokady głowicy golarki
11 Wysuwający się trymer do przycinania
dłuższego zarostu
12 Włącznik
13 – przycisk ustawienia (delikatne)
14 + przycisk ustawienia (intensywne)
15 Przycisk „Reset“
16 Wskaźnik golarki
16a Segment akumulatora
16b Segment higieny
16c Wskaźniki niskiego poziomu
naładowania akumulatora.
16d Symbol konieczności wymiany bloku
folii i ostrzy
17 Styki łączące stację z golarką
18 Gniazdko elektryczne golarki
19 Etui podróżne
20 Przewód z wtyczką
(kształt może być różny)
Przed goleniem
Przed pierwszym użyciem należy podłączyć golarkę do gniazdka elektrycznego przy
użyciu specjalnego przewodu z wtyczką (20) lub wykonać następujące kroki:
Instalacja stacji Clean&Renew
Należy przycisnąć przycisk podnoszący (2), by otworzyć obudowę.
Położyć wkład czyszczący (7) na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole).
Ostrożnie zdjąć wieczko wkładu.
Wsunąć wkład w podstawę stacji do końca.
Powoli zamknąć obudowę, dociskając ją w dół, aż się zamknie.
Używając przewodu z wtyczką (20), należy podłączyć gniazdko elektryczne stacji (6)
do gniazdka elektrycznego na ścianie.
Wskaźnik poziomu płynu (1) wskaże, ile płynu jest wewnątrz wkładu:
dostępnych do 30 cykli czyszczenia
dostępnych do 7 cykli czyszczenia
wymagany nowy wkład
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2491159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 24 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 24 of 132
25
Ładowanie i czyszczenie golarki
Wsuń golarkę do bazy Clean&Renew głowicą golącą skierowaną w dół i ze zwolnioną blo-
kadą głowicy (10). Styki (17) z tylnej strony golarki połączą się ze stykami (3) stacji
czyszczącej. Ważne: Golarka musi być sucha i oczyszczona z resztek piany bądź
mydła!
W razie potrzeby stacja Clean&Renew automatycznie doładuje golarkę. Zostanie rów-
nież przeanalizowany stan higieny na golarce i zaświeci się jeden z poniższych wskaźni-
ków programu czyszczącego (5):
golarka jest oczyszczona
wymagane krótkie, ekonomiczne czyszczenie
wymagane normalne czyszczenie
wymagane wysoce intensywne czyszczenie
Jeśli stacja wybierze jeden z wymaganych programów czyszczenia, należy nacisnąć
przycisk «Start» (4), aby rozpocząć. By uzyskać najlepsze rezultaty golenia, zale-
camy czyszczenie po każdym goleniu.
Każdy program czyszczenia składa się z kilku cykli, w których głowica golarki jest przepłu-
kiwana płynem czyszczącym. W zależności od modelu stacji czyszcząco-ładującej i/lub
wybranego pro gramu czyszczenie może potrwać do 16 minut. Należy pozostawić
golarkę w stacji do wyschnięcia. Na wyparowanie pozostałej wilgoci potrzeba kilku
godzin, w zależności od warunków klimatycznych. Po tym czasie golarka jest gotowa do
użytku.
Po zakończeniu programu zaświeci się niebieski wskaźnik.
Tryb czuwania
10 minut po zakończeniu ładowania lub sesji czyszczenia, stacja Clean&Renew przełą-
cza się w tryb czuwania: Wskaźniki stacji Clean&Renew wyłączają się.
Wskaźnik golarki
Wskaźnik golarki (16) wskazuje po lewej stronie stan naładowania akumulatora, a po
prawej stronie stan higieny. Gdy akumulator jest w pełni naładowany i gdy golarka jest
higienicznie czysta, na każdej stronie pokazuje się 6 ciemnych segmentów.
Segmenty akumulatora:
Podczas ładowania bądź używania golarki odpowiednie segmenty akumulatora będą
migać. Przy pełnym naładowaniu pokazuje się 6 segmentów. Przy mniejszych pozio-
mach naładowania segmenty te stopniowo znikają.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania z czerwoną ramką miga, by wskazać, że aku-
mulator się wyczerpuje. Pozostała pojemność akumulatora wystarczy na 2-3 golenia.
Segmenty higieny:
Po wyczyszczeniu golarki w stacji Clean&Renew pojawi się wszystkie 6 segmentów
higieny. W miarę stosowania golarki segmenty higieny będą stopniowo znikały. Po
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2591159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 25 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 25 of 132
26
odłożeniu golarki do stacji system automatycznie wybierze odpowiedni program czysz-
czenia i doprowadzi segmenty do maksymalnego poziomu higieny. Mając na uwadze,
że czyszczenie golarki wodą z kranu nie jest tak higieniczne, jak przy użyciu stacji czysz-
czenia, segmenty higieny odnowią się jedynie wtedy, gdy golarka zostanie wyczysz-
czona przy użyciu stacji Clean&Renew.
Informacje o ładowaniu
Pełne ładowanie trwa ok. 1 godzinę i zapewnia do 50 minut golenia bezprzewodo-
wego. Czas działania zależy od długości brody i temperatury otoczenia. Szybkie,
5-minutowe ładowanie wystarcza na jedno golenie.
Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumu-
lator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej bądź wysokiej tempe-
raturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas golenia wynosi od 15 °C do 35 °C.
Nie należy wystawiać golarki na temperatury wyższe niż 50 °C na dłuższy czas.
Używanie golarki
Sposób używania
Wcisnąć włącznik (12), by użyć golarki:
Obrotowa głowica golarki oraz ruchome folie automatycznie dostosowują się do
każdego konturu twarzy.
W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc (np. pod nosem) należy przesunąć
przełącznik blokowania głowicy w dół, aby zablokować głowicę golarki pod
odpowiednim kątem.
W celu przycięcia bokobrodów, wąsów lub brody należy wysunąć ostrze trymera (11)
w górę.
Porady dotyczące idealnego suchego golenia
Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków:
1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy.
2. Przez cały czas utrzymywać golarkę pod właściwym kątem (90°) do skóry.
3. Naciągnąć lekko skórę i golić brodę pod włos.
Personalizacja golarki
Przytrzymując przycisk akceleratora –/+ ((13) or (14)) można dostosować moc golenia
(od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w różnych miejscach
na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku (12) zmienia się w poniższym zakresie:
(–) delikatne golenie
- jasnoniebieski
- ciemnoniebieski
- zielony
(+) intensywne golenie
Do pełnego i szybkiego golenia zalecamy ustawienie zielone (intensywne).
Podczas kolejnego włączenia aktywowane zostanie ostatnie ustawienie.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2691159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 26 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 26 of 132
27
Czyszczenie
Automatyczne czyszczenie
Po każdym goleniu należy ponownie umieścić golarkę w stacji Clean&Renew i wykonać
powyższe kroki z sekcji «Przed goleniem». Ładowanie i czyszcznie zostanie automatycz-
nie wykonane. Przy codziennym używaniu wkład czyszczący powinien wystarczyć na
około 30 cykli czyszczenia.
Higieniczny wkład czyszczący zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacje znajdują się
na wkładzie), który po otwarciu w naturalny sposób powoli wyparowuje. W przypadku
nieużywania golarki codziennie, wkład należy wymienić po około 8 tygodniach.
Wkład czyszczący zawiera także środek smarujący, który po czyszczeniu może zostawić
plamy na zewnętrznej oprawie folii. Plamy te można jednak łatwo usunąć, delikatnie je
wycierając szmatką lub miękką papierową chusteczką.
Czyszczenie ręczne
Czyszczenie pod bieżąca wodą
Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod
ciepłą bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Można do tego
wykorzystać mydło w płynie, niezawierające substancji ściernych. Należy spłukać
całą pianę i uruchomić golarkę na kilka sekund.
Następnie należy wyłączyć golarkę, wcisnąć przycisk wyjęcia kasety (9), by wyjąć
kasetę na folię i nożyki (8) i pozostawić do wyschnięcia.
W przypadku regularnego mycia golarki wodą, raz w tygodniu należy nanieść kroplę
lekkiego oleju maszynowego na trymer i na folię kasety golącej.
Golarkę należy czyścić każdorazowo po zastosowaniu pianki.
Czyszczenie szczoteczką
Wyłączyć golarkę. Wyjąć kasetę na folię i nożyki (8) i usunąć nieczystości na płaską
powierzchnię. Przy użyciu szczotki wyczyścić wnętrze obrotowej głowicy. Jednak nie
należy czyścić szczotką kasety, aby jej nie uszkodzić.
Czyszczenie obudowy
Od czasu do czasu należy wyczyścić obudowę golarki i stacji Clean&Renew wilgotną
szmatką, szczególnie wewnątrz komory czyszczenia, gdzie stoi golarka.
Wymiana wkładu czyszczącego
Po wciśnięciu przycisku podnoszącego (2) w celu otwarcia obudowy, należy zaczekać
chwilę przed wyjęciem zużytego wkładu, by uniknąć wyciekania. Przed wyrzuceniem
zużytego wkładu należy zamknąć jego otwory, używając wieczka nowego wkładu, gdyż
zużyty wkład zawiera zanieczyszczony roztwór czyszczący.
Utrzymywanie golarki w idealnym stanie
Wymiana/resetowanie kasety na folię i nożyki
W celu utrzymania maksymalnej wydajności golenia należy wymieniać kasetę na folię i
nożyki (8), gdy na wskaźniku golarki zapali się symbol wymiany, po około 18 miesiącach
lub gdy kaseta zużyje się.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2791159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 27 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 27 of 132
28
Symbol wymiany będzie w ciągu 7 kolejnych użyć golarki przypominał o konieczności
wymiany kasety na folię i nożyki. Następnie golarka automatycznie zresetuje wskaźnik.
Po wymianie kasety na folię i nożyki należy przy użyciu długopisu wcisnąć przycisk
«Reset» (15) na przynajmniej 3 sekundy, by zresetować licznik. W tym czasie lampka
wymiany będzie migać i zgaśnie po zakończeniu resetowania. Manualne resetowanie
można wykonać w dowolnym momencie.
Akcesoria
Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun:
Kaseta na folię i nożyki 70S/70B
Wkład czyszczący Clean&Renew CCR
Powiadomienie dot. ochrony środowiska
Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające
recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycz-
nych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu.
Wkład czyszczący można wyrzucać z normalnymi odpadami.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką.
Rozwiązywanie problemów
Problem: Możliwa przyczyna: Zalecenie:
GOLARKA
Nieprzyjemny
zapach z gło-
wicy golarki.
1. Głowica golarki jest czysz-
czona wodą.
2. Wkład czyszczący jest uży-
wany dłużej niż przez 8
tygodni.
1. Czyszcząc głowicę golarki wodą,
należy stosować jedynie ciepłą
wodę i od czasu do czasu niewielką
ilość mydła w płynie (niezawierają-
cego substancji ściernych). Należy
wyjąć kasetę na folię i nożyki, by ją
wysuszyć.
2. Należy wymieniać wkład czysz-
czący co 8 tygodni.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2891159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 28 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 28 of 132
29
Wydajność aku-
mulatora znacz-
nie się zmniej-
szyła.
1. Folia i nożyki są zużyte, co
wymaga więcej mocy przy
każdym goleniu.
2. Głowica golarki jest regu-
larnie czyszczona wodą,
lecz nie smarowana.
1. Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
2. Jeśli golarka jest regularnie czysz-
czona wodą, należy nanieść kroplę
lekkiego oleju maszynowego na
górę folii raz w tygodniu, w celu
naoliwienia.
Wydajność
golenia znacz-
nie się pogor-
szyła.
1. Folia i nożyki są zużyte.
2. Osobiste ustawienie
wydajności golenia zostało
zmienione.
3. System golenia jest zap-
chany.
1. Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
2. Do pełnego i szybkiego golenia
zalecamy ustawienie zielone (inten-
sywne).
3. Należy włożyć kasetę na folię i
nożyki do ciepłej wody z dodatkiem
kropli płynu do mycia naczyń.
Następnie należy odpowiednio ją
przepłukać i strząsnąć krople wody.
Po wysuszeniu należy nanieść
kroplę lekkiego oleju maszynowego
na folię.
Golarka wyłącza
się przy całko-
wicie naładowa-
nym akumulato-
rze.
Folia i nożyki są zużyte, co
wymaga więcej mocy niż sil-
nik jest w stanie wygenero-
wać. Urządzenie wyłącza się.
Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
Należy regularnie oliwić system
golenia, szczególnie jeśli czyści się
go jedynie przy użyciu wody.
Segmenty aku-
mulatora na
wskaźniku są
pominięte, a
wydajność aku-
mulatora
zmniejsza się.
Folia i nożyki są zużyte, co
wymaga więcej mocy przy
każdym goleniu.
Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
Należy regularnie oliwić system
golenia, szczególnie jeśli czyści się
go jedynie przy użyciu wody.
Części golące
zostały nie-
dawno wymie-
nione, jednak
zapala
Nie wciśnięto przycisku
«Reset».
Należy wcisnąć przycisk «Reset» na
minimum 3 sekundy, by zresetować
licznik.
Głowica golarki
jest wilgotna.
1. Czas suszenia po automa-
tycznym czyszczeniu był
zbyt krótki.
2. Odpływ stacji Clean&Re-
new jest zapchany.
3. Wkład czyszczący jest uży-
wany od długiego czasu.
1. Czyść golarkę bezpośrednio po
goleniu, aby miała wystarczająco
dużo czasu na wyschnięcie.
2. Należy wyczyścić odpływ wyka-
łaczką. Należy regularnie wycierać
pojemnik do czystości.
3. Proporcja etanolu/izopropanolu
zmniejszyła się, a proporcja oleju
zwiększyła się. Należy usunąć osad
ściereczką.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 2991159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 29 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 29 of 132
30
STACJA CLEAN&RENEW
Po wciśnięciu
przycisku
«Start» czysz-
czenie nie roz-
poczyna się.
1. Nie umieszczono golarki
we właściwy sposób w sta-
cji Clean&Renew.
2. Wkład czyszczący zawiera
niewystarczającą ilość
płynu czyszczącego
(zapala się czerwona
dioda).
3. Urządzenie jest w t
rybie czuwania.
1. Należy umieścić golarkę w stacji
Clean&Renew (styki golarki muszą
połączyć się ze stykami stacji).
2. Należy włożyć nowy wkład czysz-
czący.
3. Należy ponownie wcisnąć
przycisk „Start”.
Zwiększone
zużycie płynu
czyszczącego.
Odpływ stacji Clean&Renew
jest zapchany.
– Należy wyczyścić odpływ wyka-
łaczką.
– Należy regularnie wycierać pojemnik
do czystości.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w
tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwiso-
wego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzo-
wanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym doko-
nał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpiecze-
niem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę
Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każ-
dym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organiza-
cyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model
sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wyko-
nania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według
cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie
będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją
i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 3091159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 30 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 30 of 132
31
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub
w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, prze-
chowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i
irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej.
91159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 3191159396_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEEMEA_S6-132.indd 31 28.10.16 11:4328.10.16 11:43
CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 31 of 132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Braun 7899cc, 7898cc, 7897cc, Series 7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi