Mitsubishi Diamond Plus 230 SB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Index
Warning.......................................English-1
Caution........................................English-1
Contents......................................English-1
Quick Start ..................................English-1
Controls.......................................English-2
Declaration .................................. English-3
Varování ....................................... âesky-1
Upozornûní................................... âesky-1
Obsah .......................................... âesky-1
Rychl˘ start .................................. âesky-1
Ovládací prvky ............................. âesky-2
Prohlá‰ení v˘robce ...................... âesky-3
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ................. Ελληνικά-1
ΠΡΣΗ ............................. Ελληνικά-1
Περιεµενα......................... Ελληνικά-1
Γρήγρη Εκκίνηση ............... Ελληνικά-1
Πλήκτρα ελέγυ................. Ελληνικά-2
∆ήλωση τυ
Κατασκευαστή...................... Ελληνικά-3
Warnung ................................... Deutsch-1
Vorsicht ..................................... Deutsch-1
Inhalt der Verpackung ............... Deutsch-1
Kurzanleitung ............................ Deutsch-1
Bedienelemente ........................ Deutsch-2
Erklärung des Herstellers ......... Deutsch-3
Advertencia ............................... Español-1
Peligro ....................................... Español-1
Contenido.................................. Español-1
Inicio rápido............................... Español-1
Controles................................... Español-2
Declaraciones del fabricante..... Español-3
Avertissement ........................... Français-1
Attention .................................... Français-1
Contenu .................................... Français-1
Mise en marche rapide ............. Français-1
Commandes.............................. Français-2
Déclaration du constructeur ...... Français-3
Avvertenza .................................. Italiano-1
Attenzione ................................... Italiano-1
Contenuto ................................... Italiano-1
Guida rapida ............................... Italiano-1
Comandi...................................... Italiano-2
Dichiarazione del Costruttore...... Italiano-3
Waarschuwing...................... Nederlands-1
Let op! .................................. Nederlands-1
Inhoud .................................. Nederlands-1
Snel aan de slag .................. Nederlands-1
Besturingselementen ........... Nederlands-2
Kennisgeving van
de fabrikant ........................... Nederlands-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .............. Русский-1
ВНИМАНИЕ ............................. Русский-1
Содержимое ............................ Русский-1
Краткое руководство по
началу работы ......................... Русский-1
Органы управления................. Русский-2
Заявление изготовителя ........ Русский-3
Ostrze˝enIe................................... Polski-1
Uwaga ........................................... Polski-1
ZawartoÊç opakowania ................. Polski-1
Pod∏àczenie monitora ................... Polski-1
Przyciski ........................................ Polski-2
OÊwiadczenie Wytwórcy ............... Polski-3
D∑KKAT ....................................... Türkçe-1
UYARI ......................................... Türkçe-1
∑çindekiler .................................... Türkçe-1
H∂zl∂ Baµlama .............................. Türkçe-1
Kontroller..................................... Türkçe-2
Üreticinin Bildirimi ....................... Türkçe-3
01_cover.p65 08/05/2002, 15:344
Polski
Polski-1
W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STWA PO˚ARU LUB PORA˚ENIA
PRÑDEM NIE NALE˚Y WYSTAWIAå MONITORA NA DESZCZ LUB NA
DZIA¸ANIE WILGOCI. NALE˚Y TAK˚E SPRAWDZIå, CZY BOLCE
WTYCZKI KABLA ZASILAJÑCEGO SÑ PRAWID¸OWO W¸O˚ONE DO
GNIAZDA ZASILAJÑCEGO LUB GNIAZDA PRZED¸U˚ACZA. WTYCZKI
NIE NALE˚Y WK¸ADAå DO GNIAZDA NA SI¸¢.
NIE NALE˚Y OTWIERAå OBUDOWY, PONIEWA˚ WEWNÑTRZ
ZNAJDUJÑ SI¢ ELEMENTY POD WYSOKIM NAPI¢CIEM. WSZELKIE
PRACE SERWISOWE MO˝E WYKONYWAÇ JEDYNIE
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
UWAGA: UWAGA: W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STWA
PORA˚ENIA PRÑDEM ELEKTRYCZNYM NIE WOLNO ZDEJMOWAå TYLNEJ
POKRYWY. PRACE NAPRAWCZE I OBS¸UGOWE WEWNÑTRZ OBUDOWY
MO˚E WYKONYWAå JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega u˝ytkownika, ˝e nieizolowane elementy wewnàtrz
znajdujà si´ pod tak du˝ym napi´ciem, i˝ mo˝e ono spowodowaç
pora˝enie pràdem elektrycznym. Jakikolwiek bezpoÊredni kontakt
zdowolnym elementem wewnàtrz obudowy jest niebezpieczny.
Ten symbol ostrzega u˝ytkownika, ˝e istotne informacje dotyczàce
pracy i obs∏ugi monitora znajdujà si´ w za∏àczonej literaturze.
Wzwiàzku z tym nale˝y szczegó∏owo zapoznaç si´ z nimi w celu
unikni´cia problemów.
NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA PRÑDEM
ELEKTRYCZNYM • NIE OTWIERAå
ZawartoÊç opakowania
Pod∏àczenie monitora
Rysunek A.1
Rysunek B.1
Rysunek C.1
Przewód
zasilajàcy
Gniazdo sieciowe
Rysunek D.1
Przycisk zasilania
Wskaênik zasilania
Adapter do
komputera Mac
(wyposa˝enie
dodatkywe)
W celu pod∏àczenia monitora Diamond Plus 230
SB
do komputera
nale˝y post´powaç zgodnie z nast´pujàcymi wskazówkami:
1. Wy∏àcz zasilanie komputera.
2. JeÊli to konieczne, zainstaluj kart´ graficznà. Dodatkowych
informacji nale˝y szukaç w dokumentacji karty graficznej.
3. Komputery PC: Pod∏àcz wtyczk´ przewodu sygna∏owego do
gniazda karty graficznej komputera. (Rysunek A.1). Dokr´ç
wszystkie Êruby.
Komputery Macintosh: Pod∏àcz do komputera adapter
Macintosh (wyposa˝enie dodatkowe) (Rysunek B.1). Pod∏àcz
wtyczk´ przewodu sygna∏owego do adaptera Macintosh
(Rysunek B.1).
UWAGA: Niektóre komputery Macintosh nie wymagajà
zastosowania adaptera Macintosh.
4. Pod∏àczyç drugi koniec przewodu sygna∏owego do gniazda z ty∏u
komputera.
UWAGA: Nieprawid∏owe pod∏àczenie przewodów mo˝e byç
przyczynà nieprawid∏owej pracy lub uszkodzenia podzespo∏ów
monitora.
5. Dostarczona wraz z monitorem p∏yta CD-ROM zawiera plik INF
systemu Windows
®
95/98/2000/Me/XP dla monitora.
6. Pod∏àcz jeden koniec przewodu zasilajàcego do gniazda pràdu
zmiennego w tylnej cz´Êci monitora, a drugi koniec do gniazdka
zasilajàcego (Rysunek C.1).
7. W∏àcz monitor (Rysunek D.1).
8. W∏àcz komputer.
UWAGA: W razie problemów nale˝y zajrzeç do Podr´cznika
U˝ytkownika rozdzia∏: “Usuwanie problemów”.
Wewnàtrz opakowania monitora Diamond Plus 230
SB
* powinny
znajdowaç si´:
Monitor Diamond Plus 230
SB
z ruchomà podstawà
Kabel zasilajàcy
Przewód sygna∏owy (VGA - VGA)
Podr´cznik u˝ytkownika
Sales Office List
Dysk CD-ROM.
Dysk ten zawiera pe∏nà wersj´ Podr´cznika u˝ytkownika w
formacie PDF oraz pliki w formacie Windows (plik INF i profil
koloru). Aby otworzyç Podr´cznik u˝ytkownika w formacie PDF,
nale˝y zainstalowaç w komputerze program Acrobat Reader 4.0.
* Zalecamy zachowaç oryginalne opakowanie, które mo˝e si´
przydaç w przypadku transportu monitora (serwis, przesy∏ka
kurierska, itp.).
Przewód
zasilajàcy
Dysk
CD-ROM
Przewód sygna∏owy
(VGA - VGA)
Podr´cznik u˝ytkownika
Sales
Office List
09_Polish 08/05/2002, 15:351
Polski-2
Przyciski
Przyciski sterowania OSM (ang. On-screen Manager) znajdujàce si´ z
przodu monitora majà nast´pujàce funkcje:
Regulacja jasnoÊci/kontrastu
JasnoÊç (Brightness): Umo˝liwia pe∏nà regulacj´ jasnoÊci obrazu i t∏a.
Kontrast (Contrast): Regulacja jasnoÊci obrazu w stosunku do t∏a.
Rozmagnesowanie (Degauss): Usuwa ewentualne pozosta∏oÊci pola
magnetycznego, które mog∏oby niekorzystnie wp∏ywaç na strumienie
elektronów, a co za tym idzie – na jakoÊç obrazu. Po uruchomieniu tej
funkcji obraz b´dzie przez chwil´ skaka∏ i falowa∏, a˝ do
rozmagnesowania.
UWAGA: Nie nale˝y uruchamiaç funkcji rozmagnesowania zbyt cz´sto,
a w szczególnoÊci nie szybciej ni˝ po 20 minutach od ostatniego
rozmagnesowania.
Sta∏a jasnoÊç (Constant Brightness): Utrzymuje jasnoÊç i kolory
obrazu na sta∏ym poziomie przez ca∏y okres korzystania z monitora.
Przed w∏àczeniem funkcji Constant Brightness monitor musi
nagrzewaç si´ przez 30 minut.
Regulacja rozmiaru (Size) i pozycji (Position)
Regulacja automatyczna (AutoAdjust): Automatyczna regulacja
rozmiaru i pozycji w poziomie i w pionie dla ró˝nych pr´dkoÊci
odÊwie˝ania.
UWAGA: JeÊli na wejÊciu nie ma sygna∏u obrazu lub sygna∏ ten jest zbyt
s∏aby, funkcja AutoAdjust jest niedost´pna.
Prawo/Lewo: Przesuwa obraz w poziomie (w lewo lub prawo).
Dó∏/Góra: Przesuwa obraz w pionie (w dó∏ lub w gór´).
Rozmiar poziomy (Narrow/Wide): Powi´ksza lub pomniejsza wielkoÊç
obrazu w poziomie.
Rozmiar pionowy (Short/Tall): Powi´ksza lub pomniejsza wielkoÊç
obrazu w pionie.
Podmenu
EXIT
UWAGA: Wy∏àcza menu OSM i w∏àcza je, gdy jest wy∏àczone.
Menu g∏ówne
WyjÊcie do g∏ównego menu
OSM.
CONTROL
/
CONTROL -/+
SELECT/SB MODE
RESET
WyjÊcie z menu
g∏ównego.
Przesuwa podÊwietlony
obszar w lewo lub w prawo w
celu wybrania jednego z
parametrów.
Przesuwa podÊwietlony
obszar w lewo lub w prawo
w celu wybrania jednego z
podmenu.
UWAGA: Gdy menu OSM jest wy∏àczone, jest przyciskiem skrótu parametru
JasnoÊç (Brightness).
Przesuwa pasek w gór´ i w
dó∏ w celu wybrania jednego z
parametrów (– lub + —
zmniejszenie lub zwi´kszenie
wartoÊci parametru).
Nie ma ˝adnej
funkcji.
UWAGA: Wy∏àcza menu OSM i s∏u˝y do regulacji kontrastu (Contrast) przy
w∏àczonym klawiszu skrótu (“ON”).
Nie ma ˝adnej funkcji.Otwiera podmenu.
Gdy menu OSM jest wy∏àczone, jest przyciskiem funkcji
SuperBright (SB). U˝ytkownik mo˝e wybraç nast´pujàce
parametry: SB MODE OFF, SB MODE1 i SB MODE2. Po
pierwszym naciÊni´ciu przycisku zostanie wyró˝niony bie˝àcy
tryb SB. Po ponownym naciÊni´ciu tego przycisku w ciàgu 3
sekund bie˝àcy tryb SB MODE zostanie zmieniony na kolejny
tryb SB MODE. Na przyk∏ad, jeÊli w danej chwili jest
ustawiony tryb SB MODE OFF, dwukrotne naciÊni´cie
przycisku w ciàgu 3 sekund spowoduje przejÊcie z trybu SB
MODE do trybu SB MODE1 itd. Temperatur´ kolorów w
poszczególnych trybach SB ustawia si´ za pomocà
odpowiednich parametrów regulacji kolorów. Nie dotyczy to
trybu sRGB, którego ustawieƒ nie mo˝na regulowaç. Gdy
monitor jest wy∏àczony, tryb SB jest wy∏àczony.
Tryb SB wy∏àczony (Super Bright Mode OFF): Tryb pracy w
przypadku wyÊwietlania tekstów (standardowy tryb pracy).
Tryb SB-1 w∏àczony (Super Bright Mode-1 ON): Tryb
pracy w przypadku wyÊwietlania obrazów.
Tryb SB-2 w∏àczony (Super Bright Mode-2 ON): Tryb pracy
w przypadku wyÊwietlania obrazów, takich jak filmy DVD.
Przywraca fabryczne
ustawienia parametrów z
podÊwietlonego menu.
Przywraca fabryczne
ustawienia parametrów z
podÊwietlonego menu.
UWAGA: Po naciÊni´ciu przycisku RESET w menu g∏ównym i podmenu na
ekranie pojawia si´ okno z ostrze˝eniem, w którym mo˝na w∏àczyç t´ funkcj´.
Regulacja Kolorów/System Regulacji Kolorów
(Colour Control/Colour Control System)
Wybierajàc ustawienia od 1 do 5, mo˝na okreÊliç w∏aÊciwy zestaw
kolorów. Pasek jest zamieniany na odpowiednie ustawienie koloru (1, 2,
3, sRGB, 5). Ka˝de ustawienie jest skonfigurowane fabrycznie wed∏ug
skali Kelvina. Je˝eli dany zestaw kolorów zostanie zmieniony, jego nazwa
(Kelvin) na nazw´ niestandardowà (Custom).
UWAGA: W trybie sRGB regulacja kolorów nie jest mo˝liwa.
Nasycenie kolorów (Red, Green, Blue): System regulacji koloru
zmniejsza lub zwi´ksza nasycenie koloru czerwonego, zielonego i
niebieskiego monitora w zale˝noÊci od wyboru u˝ytkownika. Ustawienia
fabryczne kolorów zosta∏y dobrane na podstawie wieloletnich
doÊwiadczeƒ, opinii u˝ytkowników i sà najbardziej popularnymi
zestawami kolorów dla wi´kszoÊci programów. System regulacji kolorów
firmy Mitsubishi pozwala na indywidualne dopasowanie zestawów
kolorów dla ka˝dego u˝ytkownika poprzez sterowaniem ka˝dym z trzech
podstawowych kolorów oddzielnie. W zale˝noÊci od potrzeb mo˝na
wybraç standardowe ustawienia temperatury kolorów lub ustawiç je
samemu.
Tryb sRGB: Tryb sRGB zapewnia obraz o odpowiednich kolorach.
U˝ytkownik nie mo˝e zmieniaç kolorów podstawowych (R-czerwony, G-
zielony, B-niebieski).
UWAGA: W tym trybie pracy nie mo˝na zmieniaç nast´pujàcych
ustawieƒ: Regulacja kolorów (Colour Control), JasnoÊç (Brightness) i
Kontrast (Contrast).
Regulacja geometrii
Menu regulacji geometrii
Regulacja geometrii umo˝liwia wyregulowanie krzywizny i kàtów ekranu.
Poduszka/beczka (In/Out (pincushion)): Równoczesna regulacja
krzywizn obu pionowych kraw´dzi ekranu, do wewnàtrz i na zewnàtrz.
Poduszka/∏uk (Left/Right (pincushion balance)): Równoczesna
regulacja krzywizn obu pionowych kraw´dzi ekranu, w lewo lub w prawo.
Równoleg∏obok (Tilt (parallelogram)): Równoczesna regulacja
nachylenia obu pionowych kraw´dzi ekranu, w lewo lub w prawo.
Wyrównanie trapezoidalne (Align (trapezoidal)): Regulacja d∏ugoÊci
dolnej kraw´dzi ekranu w stosunku do d∏ugoÊci kraw´dzi górnej.
Obrót (raster rotation): Obrót ca∏ego obrazu w prawo lub w lewo.
Korekcja naro˝ników (Corner Correction): Umo˝liwia regulacj´
geometrii naro˝ników ekranu – góra (Top), wywa˝enie – góra (Top
Balance), dó∏ (Bottom) lub wywa˝enie – dó∏ (Bottom Balance).
Narz´dzia 1
Redukcja efektu mory (Moire Canceller): Mora jest to zjawisko
falistego wype∏nienia obrazu, które niekiedy pojawia si´ na ekranie.
Sk∏ada si´ z powtarzajàcych si´ i nak∏adajàcych si´ na siebie falujàcych
obrazów. W niektórych aplikacjach te faliste wype∏nienia sà bardziej
widoczne ni˝ w innych. Aby ograniczyç efekt mory, nale˝y wyregulowaç
poziom redukcji za pomocà przycisków –/+.
Podstawowa zbie˝noÊç (Basic convergence): Reguluje zbie˝noÊç
wszystkich trzech kolorów podstawowych (czerwonego, zielonego i
niebieskiego), tak aby tworzy∏y jeden kolor (bia∏y). Dzi´ki temu
parametrowi regulacji bia∏a linia wyÊwietlana na ekranie jest maksymalnie
ostra i wyraêna.
Funkcja regulacji zbie˝noÊci w poziomie CONVERGENCE (HOR.)
s∏u˝y do regulowania po∏o˝enia bia∏ych linii w kierunku lewo/prawo.
Funkcja regulacji zbie˝noÊci w pionie CONVERGENCE (VER.) s∏u˝y
do regulowania po∏o˝enia bia∏ych linii w kierunku góra/dó∏.
LiniowoÊç (Linearity): S∏u˝y do regulowania odst´pów pomi´dzy liniami
na ekranie. Dzi´ki tej funkcji u˝ytkownik ma pewnoÊç, ˝e rysunek okr´gu
o Êrednicy jednego cala jest naprawd´ okr´giem o Êrednicy jednego cala,
niezale˝nie od tego, w której cz´Êci ekranu jest wyÊwietlany. Najprostszy
sposób regulacji liniowoÊci:
Narysuj równo od siebie oddalone linie poziome, u˝ywajàc programu
do rysowania, który ma linijk´.
Regulujàc ustawienia parametru Vertical Balance , rozsuƒ linie w
kierunku górnej i dolnej kraw´dzi ekranu.
Za pomocà parametru LINEARITY (VER.) ustaw odst´py pomi´dzy
liniami po∏o˝onymi na Êrodku i w górnej cz´Êci ekranu.
09_Polish 08/05/2002, 15:352
Polski
Polski-3
Funkcja GlobalSync: Eliminuje zak∏ócenia obrazu wynikajàce z
oddzia∏ywania pola magnetycznego Ziemi. W podmenu (GLOBALSYNC,
TOP LEFT, TOP RIGHT, BOTTOM LEFT lub BOTTOM RIGHT)
przyciskami –/+ nale˝y dok∏adnie ustawiç korekcj´ GlobalSync.
UWAGA: Mitsubishi zaleca dokonywanie korekcji funkcjà GlobalSync
podczas pracy z typowà aplikacjà, na przyk∏ad z arkuszem
kalkulacyjnym lub z dokumentem tekstowym.
Narz´dzia 2
J´zyk (Language): Funkcje sterowania menu OSM sà dost´pne w
szeÊciu j´zykach.
Po∏o˝enie menu OSM (OSM menu position): Mo˝esz wybraç miejsce
na ekranie, w którym ma pojawiaç si´ menu OSM. Wybranie OSM
Position umo˝liwia r´cznà regulacj´ menu OSM w lewo lub w prawo,
oraz w gór´ lub w dó∏.
Wy∏àczanie menu OSM (OSM Turn Off): Menu OSM b´dzie tak d∏ugo
wyÊwietlane na ekranie, jak d∏ugo b´dzie u˝ywane. W podmenu OSM
Turn Off (Wy∏àcz OSM) mo˝esz okreÊliç, jak d∏ugo po naciÊni´ciu
przycisków menu OSM monitor ma czekaç, zanim menu OSM zniknie.
DomyÊlnie czas ten wynosi od 5 do 120 sekund w odst´pach 5-
sekundowych.
Zablokowanie menu OSM (OSM Lock Out): Ta funkcja ca∏kowicie
blokuje dost´p do wszystkich funkcji menu OSM, z wyjàtkiem jasnoÊci i
kontrastu. Przy próbie aktywowania regulacji OSM przy zablokowanym
menu OSM, na ekranie pojawi si´ informacja o zablokowaniu menu
OSM. Aby w∏àczyç blokad´ menu OSM, naciÊnij przycisk SELECT, a
nast´pnie naciÊnij i przytrzymaj przycisk +. Aby wy∏àczyç blokad´ menu
OSM, naciÊnij przycisk SELECT, nast´pnie naciÊnij i przytrzymaj
przycisk +.
Wy∏àczanie systemu oszcz´dzania energii IPM (IPM System Off
Mode):
W∏àczony: System oszcz´dzania energii IPM pracuje normalnie i
wykorzystuje wszystkie etapy oszcz´dzania energii.
Wy∏àczony (Disable): System oszcz´dzania energii IPM nie jest
u˝ywany.
UWAGA: Przy wspó∏pracy z normalnymi systemami i kartami
graficznymi nale˝y zachowaç ustawienia fabryczne (ENABLE).
UWAGA: JeÊli zostanie wyÊwietlony komunikat “No Signal” (brak
sygna∏u), nale˝y wy∏àczyç monitor. W przeciwnym wypadku wyÊwietlany
komunikat mo˝e “wypaliç si´” na ekranie.
Dostrajanie do cz´stotliwoÊci (EdgeLock Control): U˝ytkowanie
urzàdzenia przy cz´stotliwoÊci niestandardowej mo˝e sprawiç, ˝e
obrazy b´dà ciemniejsze ni˝ zazwyczaj, a kolory b´dà zniekszta∏cone.
Wykorzystanie funkcji EdgeLock pozwala na przywrócenie normalnego
wyglàdu obrazu.
Przyciski skrótów (Hot Key): Dzi´ki tej opcji do regulacji jasnoÊci
mo˝na u˝ywaç przycisków
/ , a do regulacji kontrastu mo˝na
u˝ywaç przycisków –/+.
Ustawienia fabryczne (Factory Preset): Wybranie opcji Factory Preset
powoduje przywrócenie fabrycznych wartoÊci wi´kszoÊci ustawieƒ menu
OSM. Wówczas na ekranie pojawi si´ okno ostrzegajàce, ˝e u˝ytkownik
chce zmieniç WSZYSTKIE ustawienia. Poszczególne parametry mogà
byç przywracane do ustawieƒ fabrycznych poprzez wybranie ich
(podÊwietlenie) i naciÊni´cie przycisku RESET.
Informacje
Tryb pracy (Display Mode): Dzi´ki tej funkcji mo˝liwe jest otrzymanie
informacji o aktualnej rozdzielczoÊci wyÊwietlanego obrazu oraz
aktualnych cz´stotliwoÊciach odchylania poziomego i pionowego.
Informacje na temat monitora (Monitor Info): WyÊwietla nazw´
modelu i numer seryjny monitora.
Zbyt ma∏a cz´stotliwoÊç odÊwie˝ania (Refresh Notifier): Je˝eli
szybkoÊç odÊwie˝ania obrazu, którà zapewnia sygna∏ pochodzàcy z
karty graficznej , jest zbyt wolna, odpowiedni komunikat pojawi si´ na
ekranie monitora. Wówczas nale˝y sprawdziç poprawnoÊç dzia∏ania
karty graficznej lub zmieniç parametry jej pracy.
OÊwiadczenie Wytwórcy
Niniejszym oÊwiadczamy, ˝e ten kolorowy monitor
Diamond Plus 230
SB
jest zgodny z
Dyrektywà Rady 73/23/EEC:
– EN 60950
Dyrektywà Rady 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
i jest oznaczony symbolem
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, JAPAN
Znak B przyznany przez POLSKIE
CENTRUM BADA¡ I CERTYFIKACJI
Uwagi dotyczàce zasilania monitora
Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu
wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç
usytuowane wpobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne.
Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. równie˝ PN-
93/T-42107) w zakresie bezpieczeƒstwa u˝ytkownika zobowiàzuje
si´ instalatora urzàdzenia do wyposa˝enia instalacji elektrycznej
budynku (pomieszczenia), gdzie b´dzie pracowaç,rezerwowà
ochron´ przed zwarciami w przewodzie fazowym za pomocà
bezpiecznika 10A.
UWAGA: Urzàdzenie musi byç zasilane z gniazda z
przy∏àczonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem).
Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazda nale˝y sprawdziç
miejsce przy∏àczenia przewodów fazowego izerowego w
gnieêdzie. Je˝eli lokalizacja przewodów nie jest zgodna
zrysunkiem, to dla bezpieczeƒstwa u˝ytkowania musi byç
dokonana odpowiednia zmiana. Przeprowadzenie
powy˝szych czynnoÊci nale˝y zleciç specjaliÊcie
elektrykowi. Wspó∏pracujàce ze sobà urzàdzenia
komputerowe (komputer, drukarka, monitor itp.) muszà byç
zasilane ztego samego êród∏a z zachowaniem powy˝szych
zasad.
zero
zero
faza
Widok gniazda od strony
09_Polish 08/05/2002, 15:353
Polski-4
Zalecenia eksploatacyjne
Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacji
ABY UTRZYMAå OPTYMALNE
PARAMETRY PRACY MONITORA
KOLOROWEGO DIAMOND PLUS 230
SB
,
NALE˚Y PRZESTRZEGAå
NAST¢PUJÑCYCH ZASAD:
NIE OTWIERAå MONITORA. Wewnàtrz monitora nie ma ˝adnych
elementów, które móg∏by naprawiç lub obs∏ugiwaç u˝ytkownik.
Zdj´cie obudowy grozi pora˝eniem pràdem elektrycznym oraz
innymi niebezpieczeƒstwami. Wszelkie prace serwisowe mo˝e
wykonywaç jedynie wykwalifikowany personel.
Nie wolno rozlewaç cieczy na obudow´ monitora ani u˝ywaç go w
pobli˝u wody.
Nie wolno wk∏adaç ˝adnych przedmiotów w szczeliny obudowy,
poniewa˝ mogà dotykaç elementów znajdujàcych si´ pod
napi´ciem, co mo˝e spowodowaç zagro˝enie dla zdrowia lub ˝ycia,
pora˝enie pràdem elektrycznym, po˝ar lub uszkodzenie sprz´tu.
Nie wolno umieszczaç ˝adnych ci´˝kich przedmiotów na przewodzie
zasilajàcym. Uszkodzenie przewodu zasilajàcego mo˝e
spowodowaç pora˝enie pràdem lub po˝ar.
Nie wolno stawiaç monitora na pochy∏ych lub niestabilnych wózkach,
stojakach lub sto∏ach, poniewa˝ monitor mo˝e upaÊç i w rezultacie
ulec zniszczeniu lub niebezpiecznej awarii.
Monitor nale˝y trzymaç z dala od transformatorów du˝ej mocy,
silników elektrycznych i innych urzàdzeƒ, takich jak zewn´trzne
g∏oÊniki lub wentylatory, które mogà wytwarzaç silne pola
magnetyczne.
Je˝eli jest to mo˝liwe, nale˝y skierowaç monitor na wschód, aby
zminimalizowaç pole magnetyczne Ziemi.
Zmiana kierunku ustawienia monitora podczas pracy mo˝e
powodowaç zmiany kolorów obrazu. Aby tego uniknàç, nale˝y
wy∏àczyç komputer na 20 minut przed ponownym w∏àczeniem.
Korzystajàc z monitora Diamond Plus 230
SB
wraz z jego
uniwersalnym zasilaczem sieciowym 100-120/220-240V, nale˝y
stosowaç przewód zasilajàcy odpowiedni dla u˝ywanego gniazda
sieciowego. Przewód zasilajàcy musi odpowiadaç normom
bezpieczeƒstwa kraju, w którym jest u˝ywany (w Europie nale˝y
stosowaç typ H05VV-F 3G 0,7 mm
2
).
W Wielkiej Brytanii nale˝y stosowaç przewód zatwierdzony przez
Brytyjski Standard z wtyczkà wyposa˝onà w czarny (5A) bezpiecznik
przeznaczony do stosowania z tym monitorem. Je˝eli przewód
zasilajàcy nie zosta∏ dostarczony razem z monitorem, nale˝y
skontaktowaç si´ ze sprzedawcà.
W razie zaistnienia nast´pujàcych okolicznoÊci, nale˝y niezw∏ocznie
od∏àczyç komputer od gniazdka zasilajàcego:
Gdy przewód zasilajàcy lub wtyczka sà uszkodzone.
Gdy na monitor zostanie rozlana ciecz lub wpadnà do niego obce
przedmioty.
Je˝eli monitor zosta∏ nara˝ony na dzia∏anie deszczu lub wody.
Monitor upad∏ i jego obudowa zosta∏a uszkodzona,
Monitor nie dzia∏a normalnie pomimo stosowania si´ do zaleceƒ
zawartych w instrukcji.
Nale˝y zapewniç wystarczajàcà wentylacj´ wokó∏
monitora w celu w∏aÊciwego rozproszenia ciep∏a. Nie
wolno zas∏aniaç otworów wentylacyjnych oraz ustawiaç
monitora w pobli˝u grzejników lub innych êróde∏ ciep∏a.
Nie wolno k∏aÊç ˝adnych przedmiotów na górnà cz´Êç
monitora.
Wyj´cie wtyczki przewodu zasilajàcego jest
podstawowym sposobem na od∏àczenie monitora od
zasilania. Monitor powinien byç zainstalowany w pobli˝u
gniazdka, do którego jest ∏atwy dost´p.
Podczas transportu nale˝y ostro˝nie obchodziç si´ z
monitorem. Opakowanie nale˝y zachowaç na wypadek
transportu monitora w przysz∏oÊci.
UWAGA
PRAWID¸OWE USTAWIENIE ORAZ
REGULACJA MONITORA MOGÑ
ZMNIEJSZYå ZM¢CZENIE OCZU,
RAMION i SZYI. ZALECA SI¢
STOSOWANIE DO PONI˚SZYCH
WSKAZÓWEK:
Nale˝y tak ustawiç wysokoÊç
monitora, aby górna cz´Êç
ekranu znajdowa∏a si´ troch´
poni˝ej poziomu oczu. Oczy
powinny byç skierowane
lekko w dó∏ podczas
patrzenia w Êrodek ekranu.
Monitor nale˝y umieÊciç nie
bli˝ej ni˝ 40 cm i nie dalej ni˝
70 cm od oczu. Optymalna
odleg∏oÊç wynosi 60 cm.
Okresowo nale˝y daç oczom
odpoczàç patrzàc na
przedmiot oddalony o przynajmniej 6 m. Nale˝y cz´sto mrugaç
powiekami.
Ustawiç monitor pod kàtem 90° do okna lub innych êróde∏
Êwiat∏a, aby zminimalizowaç odbicie Êwiat∏a. Ustawiç przechy∏
monitora tak, aby Êwiat∏o emitowane przez oÊwietlenie
umieszczone na suficie nie odbija∏o si´ od ekranu.
Je˝eli odbijajàce si´ Êwiat∏o utrudnia patrzenie na ekran, nale˝y
zastosowaç filtr antyodblaskowy.
Nale˝y regularnie czyÊciç monitor.
Kineskop monitora jest pokryty specjalnà warstwà,
ograniczajàcà odbicia i dzia∏anie ∏adunków statycznych na jego
powierzchni.
Poniewa˝ warstwa ochronna kineskopu jest delikatna, nale˝y
czyÊciç jà mi´kkà, niestrz´piàcà si´ szmatkà (bawe∏nianà lub
podobnà) oraz bezalkoholowym, oboj´tnym, delikatnym
roztworem Êrodka czyszczàcego, aby zmniejszyç dzia∏anie
kurzu. JeÊli konieczne jest dok∏adne czyszczenie monitora,
nale˝y to robiç mi´kkà szmatkà zwil˝onà wodà lub oboj´tnym
roztworem detergentu w du˝ej iloÊci wody (po uprzednim
dok∏adnym wykr´ceniu).
UWAGA: Ârodki wymienione poni˝ej mogà spowodowaç
uszkodzenie kinseskopu: benzen, rozcieƒczalniki, detergenty
kwasowe/alkaliczne, detergenty alkoholowe, detergenty z
zawartoÊcià proszku, detergenty z zawartoÊcià Êrodka
antystatycznego, detergenty czyszczàce.
Nale˝y ustawiç jasnoÊç i kontrast monitora w celu uzyskania
optymalnej widzialnoÊci.
Uchwyty na dokumenty nale˝y ustawiaç blisko ekranu.
To, na co patrzy si´ najcz´Êciej (ekran lub dokumenty), powinno
znajdowaç si´ na wprost oczu w celu zmniejszenia kr´cenia
g∏owà podczas pisania.
Nale˝y regularnie kontrolowaç wzrok u okulisty.
Ergonomia
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca si´ stosowanie
do poni˝szych wskazówek:
Nale˝y tak ustawiç jasnoÊç, aby znikn´∏a siatka t∏a.
Nie nale˝y ustawiaç maksymalnej wartoÊci kontrastu.
Przy korzystaniu ze standardowych sygna∏ów nale˝y ustawiç
wartoÊci fabryczne rozmiaru i pozycji.
Ustawiç fabrycznie wartoÊci kolorów oraz po∏o˝enia.
Nale˝y stosowaç sygna∏ bez przeplotu z cz´stotliwoÊcià
odÊwie˝ania pionowego w zakresie 75-160 Hz.
Nale˝y unikaç u˝ywania koloru niebieskiego na ciemnym tle,
poniewa˝ jest on trudno widoczny i powoduje zm´czenie oczu z
powodu ma∏ego kontrastu.
09_Polish 08/05/2002, 15:354
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Mitsubishi Diamond Plus 230 SB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Powiązane dokumenty