Einhell Classic TC-JS 80 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
11
PL
„Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi”
Nosić nauszniki ochronne
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Nosić maskę przeciwpyłową
Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla
zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Nosić okulary ochronne
W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek,
drzazg lub odprysków.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 11
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia
zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/
wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachow
instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym
momencie do nich wrócić. W razie przekazania
urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie
odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w
wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i
wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w
załączonym zeszycie!
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i
wskazówek bezpieczeństwa może wywołać
porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub
ciężkie zranienia.
Proszę zachować na przyszłość wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
(rys. 1/2)
2.1 Opis urządzenia (Rys. 1/2)
1. Śruba radełkowa do regulacji liczby obrotów
2. Przycisk blokujący
3. Włącznik/ Wyłącznik
4. Klucz imbusowy
5. Kabel zasilający
6. Adapter do odsysania pyłu
7. Regulowana stopka
8. Przełącznik regulacji skoku
9. Skala stopniowa stopki
10. Rolka prowadząca
11. Prowadnica równoległa
12. Brzeszczot piły
13. Śruby mocujące prowadnicy równoległej
14. Uchwyt brzeszczotu piły
15. Pokrywa ochronna
16. Śruba stopki
2.2 Zakres dostawy
n Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
n Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
n Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
n Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
n W razie możliwości zachować opakowanie, aż do
upływu czasu gwarancji.
UWAGA!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa
sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
n Elektroniczna wyrzynarka
n Klucz oczkowy sześciokątny
n Adapter do odsysania pyłu
n Przykładnica równoległa
n Instrukcją oryginalną
n Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wyrzynarka przeznaczona jest do cięcia drewna,
żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod
warunkiem zastosowania odpowiedniego brzeszczotu
piły.
Urządzenia użytkować tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od
opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z
przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a
nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania zawodowego,
rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było
stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
12
PL
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 12
13
PL
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V~ 50 Hz
Moc: 600 W
Liczba skoków: 800 - 3000 min
-1
Wysokość skoku: 18 mm
Głębokość cięcia w drewnie: 80 mm
Głębokość cięcia w tworzywie sztucznym: 20 mm
Głębokość cięcia w żelazie: 10 mm
Cięcie ukośne: do 45° ( w prawo i w lewo)
Klasa ochrony: II /
Waga: 2,1 kg
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą
EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
87 dB(A)
Odchylenie K
pA
3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
98 dB(A)
Odchylenie K
WA
3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3
kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Cięcie drewna
Wartość emisji drgań a
h
= 5,8 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Cięcie blachy
Wartość emisji drgań a
h
= 7,5 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi
Ostrzeżenie!
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może
wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać
zastosowana analogicznie do innego
elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana do
wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
n Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
n Regularnie czyścić urządzenie.
n Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
n Nie przeciążać urządzenia.
n W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
n Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
n Nosić rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze
zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W
zależności od budowy i sposobu wykonania tego
elektronarzędzia mogą pojawić się następujące
zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania
odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania
odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań
ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest
używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy
sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić,
że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są
zgodne z danymi zasilania.
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Pokrywa ochronna (rys. 1/ poz.15)
n Pokrywa ochronna (15) chroni przed
nieumyślnym dotknięciem brzeszczotu piły (12) i
mimo to nie zasłania obszaru cięcia.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 13
5.2 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 2/ poz. 12)
Uwaga!
n Przed wymianą lub założeniem brzeszczotu
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
n Przełącznik regulacji skoku (8) ustawić na pozycji
3.
n Zęby brzeszczotu są bardzo ostre.
n Przy pomocy wchodzącego w skład urządzenia
klucza imbusowego odkręcić śrubę (a) na
uchwycie brzeszczotu piły (14).
n Wsunąć aż do oporu brzeszczot piły (12) w rowek
prowadzący (b) uchwytu brzeszczotu piły (14).
n Przy pomocy wchodzącego w skład urządzenia
klucza imbusowego dokręcić mocno śrubę (a)..
n Zęby brzeszczotu muszą być skierowane w
kierunku cięcia. Uważać na to, żeby brzeszczot
był osadzony w rowku prowadzącym (b) uchwytu
brzeszczotu piły (14) i rolce bieżnej.
n Sprawdzić, czy brzeszczot piły (12) jest mocno
osadzony w uchwycie.
n Usunięcie brzeszczotu następuje w odwrotnej
kolejności.
5.3 Montaż prowadnicy równoległej
(rys. 3/ poz. 11)
n Prowadnica równoległa (11) umożliwia
wykonywanie cięć równoległych.
n Poluzować obie śruby mocujące (13) znajdujące
się na stopce piły (7).
n Wsunąć prowadnicę równoległą (11) w
prowadnicę na stopce (7). Prowadnicę
równoległą (11) można założyć na lewej lub
prawej stronie urządzenia.
n Listwę prowadzącą zawsze ustawiać do dołu. Za
pomocą skali pomiarowej osadzić prowadnicę
równoległą w odpowiednim odstępie i ponownie
przykręcić śruby mocujące (13).
5.4 Ustawienie stopki do cięć ukośnych (rys. 4-5)
n Za pomocą klucza imbusowego (4) poluzow
śruby stopki (16) na dolnej stronie regulowanej
stopki (7) (rys. 4).
n Stopkę (7) skierować lekko do przodu. Stopka
może być pochylona do 45° na lewo lub prawo.
n Jeśli stopka (7) przesunięta zostanie ponownie
do tyłu, to każdorazowo może być pochylona w
ustawieniach pośrednich przy 0°, 15°, 30° i 45°,
które są zaznaczone na skali stopniowej dla
stopki (9) (rys.5). Ustawić odpowiednio stopkę i
przykręcić śrubę stopki (16).
n Stopka (7) może zostać ustawiona również na
innej mierze kątowej. Pociągnąć stopkę (7) do
przodu, ustawić żądany kąt i ponownie przykręcić
śrubę stopki (16).
5.5 Adapter do odsysania pyłu (rys. 6)
Wyrzynarka wyposażona jest w adapter do
podłączenia odkurzacza. Adapter zostaje osadzony
na wyrzynarce i zamontowany poprzez przekręcanie.
Każdy rodzaj odkurzacza może zostać podłączony do
adaptera. Zwrócić uwagę na szczelne połączenie
urządzeń. Powstający przy pracy kurz może b
niebezpieczny. Przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 7/ poz. 3 )
Włączanie:
Wcisnąć włącznik/ wyłącznik
Wyłączanie:
Zwolnić włącznik/ wyłącznik
6.2 Przycisk blokujący (rys. 7/ poz.2)
Za pomocą przycisku blokującego (2) włącznik/
wyłącznik (3) może zostać zablokowany w trakcie
pracy. W celu wyłączenia wcisnąć na chwilę włącznik/
wyłącznik (3).
6.3 Elektroniczna regulacja obrotów
(rys. 8/ poz.1)
Za pomocą regulatora liczby obrotów można ustawić
żądaną liczbę obrotów. Przekręcić regulator liczby
obrotów w kierunku PLUS, aby podwyższyć liczbę
obrotów, przekręcić regulator liczby obrotów w
kierunku MINUS, aby zmniejszyć liczbę obrotów.
Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od
obrabianego materiału i warunków pracy. Również w
tym przypadku obowiązują zasady dotyczące
prędkości cięcia podczas obróbki wiórowej.
Z delikatnymi brzeszczotami piły można pracować
wysoką liczbą skoków; zgrubne brzeszczoty piły
wymagają niższych prędkości.
Pozycja 1-2 = Niska liczba skoków ( dla stali)
Pozycja 3-4 = Średnia liczba skoków ( dla stali,
metali miękkich, tworzywa sztucznego)
Pozycja 5-6 = Wysoka liczba skoków ( dla miękkiego
drewna, twardego drewna, metali miękkich, tworzywa
sztucznego)
14
PL
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 14
15
PL
6.4 Ustawienie regulacji skoku (rys. 9/ poz.8):
n Na przełączniku do regulacji skoku (8) może b
ustawiana moc ruchu wahadłowego brzeszczotu
piły (12).
n Prędkość cięcia i moc cięcia można dopasow
do obrabianego przedmiotu.
Przełącznik do regulacji skoku (8) ustawić na
następujących pozycjach:
Pozycja 0 = Brak oscylacji
Materiał: Guma, ceramika, aluminium, stal
Uwaga: Dla delikatnych i czystych krawędzi
skrawających, cienkich materiałów (np. blachy) i
twardych materiałów.
Pozycja 1 = Mała oscylacja
Materiał: Tworzywo sztuczne, drewno, aluminium
Uwaga: Dla twardych materiałów
Pozycja 2 = Średnia oscylacja
Materiał: Drewno
Pozycja 3 = Duża oscylacja
Materiał: Drewno
Uwaga: Dla materiałów miękkich i cięcia w kierunku
włókien
Optymalna kombinacja ustawienia liczby obrotów i
skoku zależy od obrabianego przedmiotu. Polecamy
wyznaczyć odpowiednie ustawienie za pomocą cięcia
próbnego na niepotrzebnym kawałku materiału.
6.5 Wykonywanie cięć
n Upewnić się, że włącznik/ wyłącznik(3) nie jest
wciśnięty. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do
odpowiedniego gniazdka.
n Włączać wyrzynarkę tylko z założonym
brzeszczotem piły.
n Używać wyłącznie brzeszczotów funkcjonujących
bez zarzutu. Natychmiast wymienić tępe, wygięte
czy połamane brzeszczoty.
n Umiejscowić stopę piły płasko na obrabianym
przedmiocie. Włączyć wyrzynarkę
n Pozostawić brzeszczot piły uruchomiony, aż
osiągnie pełną prędkość. Prowadzić brzeszczot
piły powoli wzdłuż linii cięcia. Dociskać przy tym
lekko brzeszczot piły.
n W przypadku cięcia metalu linia cięcia powinna
być posmarowana odpowiednim chłodziwem.
6.6 Wycinanie (rys. 10)
Za pomocą wiertarki wywiercić 10 mm otwór w
wycinanym piłą obszarze. Wprowadzić brzeszczot pił
w otwór i rozpocząć
wypiłowywanie żądanego obszaru.
6.7 Wykonywanie cięć równoległych
n Prowadnicę równoległą zamontować i
odpowiednio ustawić (zobacz punkt 5.3).
n Przestrzegać wskazówek z punktu 6.5.
n Cięcie wykonać jak przedstawiono na rys. 11.
6.8 Cięcie ukośne
n Odpowiednio ustawić kąt wychylenia stopki (patrz
punkt 5.4)
n Przestrzegać wskazówek z punktu 6.5.
n Cięcie wykonać jak przedstawiono na rys. 12.
7. Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód
musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub
osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z
czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
n Urządzenia zabezpieczające i obudowa silnika
powinny być w miarę możliwości zawsze wolne
od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać
czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym
powietrzem o niskim ciśnieniu.
n Zaleca się czyszczenie urządzenia po
każdorazowym użyciu.
n Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części
urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostała się woda.
8.2 Szczotki węglowe
n W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Uwaga! Wymiany szczotek węglowych
dokonywać może jedynie elektryk.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 15
16
PL
8.3. Konserwacja
n Urządzenie nie posiada części wymagających
konserwacji.
8.4 Zamawianie części zamiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
n Typ urządzenia
n Numer artykułu
n Numer identyfikacyjny urządzenia
n Numery wymaganych części zamiennych i
aktualne ceny dostępne są na www.isc-gmbh.info
9. Usuwanie odpadów i recycling
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu,
urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie
to jest surowcem, który można użytkować ponownie
lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu.
Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych
rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa
sztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę
dostarczyć do punktu zbiorczego surowców
wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie
specjalistycznym bądź w placówce samorządu
lokalnego.lokalnego!
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać
w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od
przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi.
Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C.
Przechowywać urządzenie w oryginalnym
opakowaniu.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 16
54
Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie
zawierających elementów elektrycznych.
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 54
57
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
T
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и
сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a
produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså
numai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.
Препечатването или размножаването по друг начин на
документация и придружаващи документи на продукти на, дори и
като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH
firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir.
1
Передрук або інше розмноження документації та
супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із
документів, допускаються лише після отримання однозначного
дозволу від фірми «ISC GmbH»
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 57
58
Technische Änderungen vorbehalten
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Зaпазва се правото за технически промени
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Teknik de©iμiklikler olabilir
1 Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 58
60
CERTYFIKAT GWARANCJI
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu
urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura
serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod
wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują
następujące postanowienia:
1. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji. Poprzez udzielenie tej
gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze
świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady urządzenia wynikające w udowodniony sposób z
błędów w jego produkcji lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany
urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac
w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w
przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem
postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub
nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa,
oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i
szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia
urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie
konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie,
pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania
zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego
naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być
zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego
gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia
nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na
zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku
interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej
stronie: www.isc-gmbh.info. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem
kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę
na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Einhell Classic TC-JS 80 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi