PIKO 59019 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso.
Todos los datos se dan sin garantía.
59019-90-7010
SmartControlwlan Starter set osobní vlak Regiojet, lokomotiva TRAXX 386 s 2 vozy # 59019
Start-Set Personenzug BR 386 Regiojet mit 2 Wagen · Starter Set electric loco with 2 coaches · Coffret de départ avec BR 386 et 2 voitures voyageurs
Set iniziale: Treno “RegioJet” con locomotiva Gruppo 386 e 2 vetture viaggiatori · Set de inicio: Tren de pasajeros Regiojet con locomotora
del grupo 386 y 2 vagones tipo
0-12 V
Délka vlaku / Länge des Zuges: 745 mm
Minimální plocha pro stavbu
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Superficie minima de tablero
recomendada:
ca. 168 x 98 cm
Základní plocha
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie básica:
ca. 158 x 88 cm
El set contiene:
1 x locomotora eléctrica BR 386
2 x vagones de pasajeros
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per Ad
aptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55275 Adaptador de corriente
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x Cable de conexión
1 x
PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Instrucciones de uso
This Starter Set includes:
1 x Electric loco BR 386 Regiojet
2 x Passenger Cars
5 x 55401 Straight track with roadbed 231mm (9 in.)
12x 55412 curved track R2 with roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for connection clip
1 x 55275 Terminal connection clip
1 x
55499 PIKO H0 Rerailer
1 x
Track connection cable
1 x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x
Operating manual
Obsah balení:
1 x Elektrická lokomotiva TRAXX 386
2 x Osobní vagon Regiojet
12 x 55412 Oblouková kolej R2 s podložím
5 x 55401 Rovná kolej s podložím G231
1 x 55406 Rovná kolej s připojovacím klipem
1 x 55447 Podstavec pro připojovací klip
1 x 55275 Přípojka
1 x 55499 Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Kabel połączeniowy
1 x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Instrukcja
Contenu:
1 x Locomotive electrique BR 386
2 x Voitures voyageurs
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55275 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x Câble de connexion de rails
1 x
PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Manuel d‘utilisation
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x Elektrolok BR 386 Regiojet
2 x Wagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55275 Anschluss-Clip
1 x Gleisanschlusskabel
1 x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Bedienhandbuch
Contenuto della confezione:
1 x locomotiva elettrica BR 386
2 x carrozze passeggeri
5 x 55401 Binari rettilinei con massicciata 231 mm
12x 55412 Binario curvo R2 con massicciata
1 x 55406 Binario rettilineo 231 mm per fermaglio
di collegamento
1 x 55447 Massicciata con presa per connessione
1 x 55275 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x Cavo di allacciamento
1 x
PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Istruzioni per l‘uso
1(0

'HF
SROLJ
Důležité informace jsou obsaženy v krabici av příručce.
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten. Bitte bewahren Sie diese auf.
NOVINKA!
Kolejivo s podložím
2
Návod k použití elektrické lokomotivy
# 59019
Bedienungsanleitung Elektrolok BR 386 · Instructions for use electrical loco BR 386 · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique BR 386
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 386 ·
Manual de usuario de la locomotora BR 386 · 使用指示:电力机车BR 386
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 386 ·
Instrukcja obsługi lokomotywy elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · A villanymozdonyok használata
3
Návod k použití elektrické lokomotivy
# 59019
Bedienungsanleitung Elektrolok BR 386 · Instructions for use electrical loco BR 386 · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique BR 386
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 386 ·
Manual de usuario de la locomotora BR 386 · 使用指示:电力机车BR 386
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 386 ·
Instrukcja obsługi lokomotywy elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · A villanymozdonyok használata
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Olej na mazání (50 ml)
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Huile locomotive / #56301 Loco-Oil
#56300 Olej na mazání s jemným dávkovacím perem
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Huile avec doseur
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
Při častém používání modelu dbejte návodu a namažte
kapkou oleje ložiska a vyznačená mazací místa. Můžete
použít olej na šicí stroje bez obsahu kyselin a pryskyřic.
Pro optimální zaběhnutí modelu doporučujeme nechat jej
nejdříve cca 25 min. jezdit bez zátěže. Dbejte na to, aby
model jezdil po nezkroucených a čistých kolejích.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte
beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells
nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux
avec une goutte d’huile pour machine à coudre
exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les
caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est
recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon
fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without
load. Clean rails are essential for good performance.
Upozornění:
Proti případnému rušení domácích
přijímačů použijte při provozu
modelu napájení kolejí s vestavěným
kondenzátorem se jmenovitou
kapactou 680 Nanofaradů.
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist
mit dieser Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise im Gleis-
Anschlussstück eingebaute Kon den-
sator eine Kapazität von mindestens
680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will
not occur if the condenser normally
fitted in the track connection section
has a minimum capacity of 680 nano
farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un
filtre anti-parasite. Un condensateur
placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze
non occorre, se il condensatore
normalmente montato nella traccia
della sezione de connessione, ha un
minimo di capacitá di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la
instalación está asegurado con esta
locomotora si se utiliza, como es
habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo
680 nanofaradios.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
注意:
如电容容量最小为680纳法(拉),此火车
头一般不会发生干扰.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie
o ile kondensator wbudowany w część
doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej
680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего електродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным конденсатором.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
CZ NL
PL CN RU
E
IT
DGB F
4
Náhradní díly # 59019
Ersatzteile · Spare parts · Pieces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Reserveonderdelen · 备用零件 · Części zamienne · Запасные части · Alkatrészek
1
108 9
56090
627 130 131 13 14
56173 56178
17 18 19
16
12
23
56157-2
5
Hercules DC (m. Antenne)
Hercules DC (m. Antenne)
56122 56503
56028
71 56030
Objednejte požadovanou náhradní část s celým číslem náhradního dílu.
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.
Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Pour commander des pičces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pičce demandée.
Poznámka:
Nainstalujte základnu.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
Při spojování několika prvků koleje PIKO A s podložím je třeba zajistit, aby jak
kovové spojky na horní straně kolejí, tak spojovací členy na spodní straně koleje
byly řádně připojeny.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt
werden, dass sowohl die Metall-Schienenverbinder auf der Gleisoberseite als auch
die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure
to connect the metal rail joiners on the upper side of the track as well as the plastic
connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez
à raccorder les raccords de rails métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi
que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
5
Náhradní díly # 59019
Ersatzteile · Spare parts · Pieces détachées · Parti di ricambio · Repuestos
ET-Nr:
59021A-01
57479-02
59021A-03
57430-05
57430-06
57430-27
57430-108
57430-09
57181A-130
57181A-131
57430-12
57430-13
57430-14
57430-16
57430-17
57430-18
57430-19
52500-71
56028
56030
56090
56122
56157-2
56173
56178
56503
Označování:
Karoserie, potištěná s okny
Isolátory / střešní vedení
Střecha, úplnná
Světlovody
Vnitřní zařízení
Pluh
Motor, kompletní
Kardanová hřídel + pouzdra
Převodovka, kompletní
Převodovka, kompletní se
zakrytováním
Třmen
Maska-rám pro podvozek s
točnou
Maska-rám pro podvozek s točnou
+ zakrytování
Upevnění spřáhla
Stupačky
Nárazník (2 ks)
Postranní masky
Rozvodná destička
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže kol (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
Osvětlení (2 ks.)
Multiplikační protokolový
Hobby dekodér regulací zatížení
(DC/AC)
Sběrač
Sada dvojkolí (2 ks)
Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže
kol
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-pólový
Bezeichnung:
Gehäuse, bedruckt mit Fenster
Isolatoren / Dachleitungen
Dach, vollständig
Lichtleiter
Inneneinrichtung
Schienenräumer
Motor, komplett
Kardanwelle + Buchsen
Getriebe komplett
Getriebe mit Abdeckung
komplett
Klammer
Drehgestellblende
Drehgestellblende +
Abdeckung
Kupplungshalter
Tritte
Puffer (2 Stck.)
Seitenblenden
Leiterplatte
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Glühlampe (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC)
Stromabnehmer
Radsatz bedr. oh. Haftr. (2 Stck.)
Radsatz bedr. mit Haftreifen
(2 Stck.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-polig
Description:
Body, decorated, with window
Isolators / Roof lines
Roof, complete
Conductors
Interior fittings
Snow plough
Motor, complete
Cardan shafts + universal joints
Gearbox, complete
Gearbox, complete w housing
Clip
Bogey valance
Bogey valance + housing
Coupling hook
Steps
Buffers (set of 2)
Side valances
PCB
Spare parts standard range
Friction Tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Light bulbs (set of 2)
Multi protocoll decoder Hobby
with load regulator (DC/AC)
Pantograph
Wheelset (set of 2)
Wheelset with friction tyres
(set of 2)
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-pole
Désignation:
Boîtier, décorée avec fenêtre
Isolateurs / caténaire
Toit, complet
Câble en fibre optique
Aménagement intérieur
Chasse-neige
Engrenage, complet
Cardan, 3 parties
Engrenage, complet
Engrenage, complet avec
capot
Clip de sûreté
Capot pour bogie
Cache pour bogie + capot
Support d’attelage
Marchepiedes
Tampons (2 unités)
Habillages latéraux
Circuit imprimé
Pičces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
Ampoule à incandescence (2 u.)
Décodeur à protocoles Hobby
multiples et régulation de
charge
Pendule-étrier de la caténaire
Essieux (2 unités)
Essieux décorée avec bandages
(2 u.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-broches
Descrizione:
Carrozzeria verniciata con finestre
Isolatori / Mancorrenti per il tetto
Tetto completo
Cavi con fibbre ottiche
Aggiuntivi interni
Scacciasassi
Motore completo
Alberto con giunto cardanico e boccole
Ingranaggi completi
Ingranaggi con copertura
Clip
Carrelli
Carrelli con copertura
Gancio
Scaletta
Respingente (2 pezzi)
Parti del telaio
Circuito stampato
Parti di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Ganci completi (2 pezzi)
Lampadine ad incandescenza (2 p.)
Multi protocollo Hobby
con regolatore di carico
(DC/AC)
Pantografi
Ruote senza anelli di aderenza
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 a
8 pin
Descripción:
Carcasa decorada con ventana
Aislantes / conductores del techo
Techo completo
Conductor de luz
Decoración interior
Limpiavías
Motor completo
Eje cardán + cojinetes
Engranaje completo
Engranaje + tapa completa
Clip
Tapa bogies
Tapa bogies + tapa
completa
Soporte de enganche
Escalerilla
Topera (2 u.)
Tapas laterales
Circuito impreso
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Lámparas (2 u.)
Decoder multiprotocolo
Hobby con regulación de
carga (CC/CA)
Pantógrafo
Eje impreso sin aros de adherencia
Eje impreso con aros de
adherencia (2u.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-pin
PG*
13
8
9
6
9
7
12
7
12
12
6
9
9
6
7
6
8
10
*Cenová skupina *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio
6
Náhradní díly # 59019
Reserveonderdelen · 备用零件 · Części zamienne · Запасные части · Alkatrészek
ET-Nr:
59021A-01
57479-02
59021A-03
57430-05
57430-06
57430-27
57430-108
57430-09
57181A-130
57181A-131
57430-12
57430-13
57430-14
57430-16
57430-17
57430-18
57430-19
52500-71
56028
56030
56090
56122
56157-2
56173
56178
56503
说明:
壳体,印刷的窗口
隔音装置/屋顶线
顶盖 整套
导体
内部装置
排障器
马达 全套
螺旋辊和插座
传动装置 全套
传动装置带完整的盖板
小夹子
转向架孔径
转向架孔径+盖板
离合器挂钩
楼梯
缓冲器(2个)
侧板
直流电路板
备用零件的标准范围:
防滑轮胎(10个)
离合器 全套(
2个
)
白炽灯(2个)
Hobby解码器(DC/AC)
储电装置
轮子组件(2套)
轮子组件+摩擦胎(2套)
PIKO 智能解码器XP 5.1 8针
Oznaczenie:
Obudowa z oknami
Izolatory / przewody dachowe
Dach, kompletny
Światłowód
Wyposażenie wnętrza
Odśnieżacz
Silnik, komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Przekładnia, kompletna
Przekładnia, kompletna z przykrywką
Klamra
Osłona wózka wagonu
Osłona wózka wagonu + przykrywką
Uchwyt sprzęgła
Stopnie
Bufor (2 szt.)
Boczne osłony
Płytka do podłączenia dekodera
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 szt.)
Sprzęgło, kompletne (2 szt.)
Żarówka (2 szt.)
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
z regulacją ładowania (DC/AC)
Pałąk trakcyjny
Komplet kół (2 szt.)
Komplet kół z opony ścierne
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-stykowy
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd+vensters
Isolatoren / dakleidingen
Dak, compleet
Lichtgeleider
Binneninrichting
Sneeuwschuiver
Motor, compleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Aandrijving, compleet
Aandrijving, compleet met afdekking
Klemmetje
Draaistelzijde
Draaistelzijde + afdekking
Koppelingshouder
Trede
Buffer (2 stuks)
Afdekking
Printplaat
Reserveonderdelen uit ons
standaard
leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
Multiprotocol locdecoder Hobby
met snelheidsregeling
Pantograaf
Wielstel (2 stuks)
Wielstel (2 stuks) + antislipbanden
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig
Описание
Корпус с окнами
изоляторы и оборудования.
Верхняя панель
Световоды
Интерьер кабины
Путиочиститель
Двигатель с муфтами
Кардан с муфтами
Тележка в сборе
Тележка в сборе
Фиксатор тележки
Корпус тележки
Корпус тележки
Держатель сцепки
Подножки
Буфера (2 шт.)
Боковые панели
Плата для подключения декодера
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные бандажаи (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Лампы (2 шт.)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы (DC/AC)
Пантограф
Колёсные пары (2 шт.)
Колёсные пары (2 шт.) c бандажами
Смарт-декодер Piko на XP 5.1-8 разъеме
Megnevezés:
Karosszéria, ablakokkal
Szigetelők, tetővezetékek
Tető, szigetelőkkel
Fényvezető
Belső berendezés
Hótoló
Motor, kuplungfejekkel
Kardátengely
Áttétel, forgózsámollyal
Áttétel, forgózsámollal,
Szorító
Forgózsámolykeret
Forgózsámolykeret, zárólappal
Kuplungtartó
Lépcső
Ütköző (2 db)
Oldaltakaró
Áramköri lap
Alkatrészek
a standard programból
Tapadógyürü (10 db)
Kupplung (2 db)
Izzó (2 db)
Teljesítményszabályzós
dekoder Hobby (DC/AC)
Áramszedő
Kerékpár (2 db)
Kerékpár (2 db) Tapadógyürü
PIKO SmartDekoder XP 5.1 8 pólusú
PG*
13
8
9
6
9
7
12
7
12
12
6
9
9
6
7
6
8
10
*Priscategorie *价格 *Grupa cenowa *ценовая категория *Árcsoport
7
Náhradní díly # 59019
Ersatzteile · Spare parts · Pičces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Reserveonderdelen · 备用零件 · Części zamienne · Запасные части · Alkatrészek
56030103 56050
94 95 96 97
PG*
8
7
9
7
5
Description:
2x Bogie
2x Door Frame
2x Coupler plate
2x Spring
2x Buffer left
2x Buffer right
2x Tension spring
Spare parts standard range
Coupling (2 pcs.)
Wheelset (2 pcs.)
Désignation:
2x Bogie
2x Soufflet
2x Attelage
2x Ressort de tension
2x Tampon L
2x Tampon R
2x Ressort de traction
Pièces détachées standard
Attelage (2 unités)
Essieux (2 unités)
Bezeichnung:
2x Drehgestell
2x Faltenbalg
2x Kupplungsdeichsel
2x Feder
2x Puffer links
2x Puffer rechts
2x Zugfeder
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Kupplung (2 Stck.)
Radsatz (2 Stck.)
Nr.:
53000-94
53000-95
53000-96
53000-97
53000-103
56030
56050
Descrizione:
2x Carrello
2x Soffietto
2x Portagancio
2x Molle
2x Respingenti L
2x Respingenti R
2x Molle
Pezzi di ricambio standard
Giunto (2 pz.)
Assi (2 pz.)
Descripción:
2x Bogie
2x Fuelle
2x Pértiga de enganche
2x Muelle
2x Topera L
2x Topera R
2x Muelle de tracción
Piezas de repuesto
estándar:
Enganche (2 p.)
Eje (2 p.)
PG*
8
7
9
7
5
Oznaczenie:
2x Wózek
2x Bellows
2x Trakcja
2x sprężyna naciągowa
2x bufor
2x bufor
2x sprężyna naciągowa
Części zamienne z programu
standardowego
Trzpienia (2 szt.)
Zestaw kołowy (2 szt.)
Описание:
2x Тележка
2x Сильфон
2x Тяговое
2x натяжной пружиной
2x буфер
2x буфер
2x натяжной пружиной
Запасные части
стандартная программа
Mуфта (2 ш.)
Колесная (2 ш.)
Beschrijving:
2x Draaistel
2x Balg
2x Dissel
2x trekveer
2x buffer L
2x buffer R
2x trekveer
Onderdelen standaard
assortiment
Koppeling (2 st.)
Wielstel (2 st.)
Nr.:
53000-94
53000-95
53000-96
53000-97
53000-103
56030
56050
Označování:
2x Podvozek
2x Gumový návalek
2x držák osa spřáhla
2x pružina
2x nárazník levý
2x nárazník pravý
2x pružina
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Spřáhlo (2 ks)
Dvojkolí (2 ks)
Megnevezés:
2x kocsi
2x palackok
2x Vontatás
2x húzórugó
2x puffer
2x puffer
2x húzórugó
Alkatrészcsomag (Hótoló
csavarokkal)
Kuplung (kapcsoló) (2 db)
Kerék (2 db)
*Cenová skupina *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio *Priscategorie *价格 *Grupa cenowa *ценовая категория
*Árcsoport
说明:
2x 轮架
2x 门框
2x 挂钩
2x 弹簧
2x 缓冲器
2x 缓冲器
2x 弹簧
备用零件的标准范围:
挂钩(2个)
轮组 (2个)
SmartControlwlan Starter set osobní vlak Regiojet, lokomotiva TRAXX 386 s 2 vozy # 59019
Startset: Regiojet-reizigerstrein met 386 groepslocomotieven en 2 rijtuigen · Zestaw startowy pociąg pasażerski Regiojet, lokomotywa serii 386 z 2 wagonami
Стартовый комплект пассажирского поезда, локомотив серии 386 с 2 вагонами · Kezdő készlet Regiojet személyszállító vonat, 386 sorozatú mozdony 2 „kocsival
Délka vlaku / Länge des Zuges: 745 mm
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia
zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimális felépítési felület
建议路轨使用面积:
ca. 168 x 98 cm
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Alapfelület
地面面积:
ca. 158 x 88 cm
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
59019-90-7010
Starter Set inhoud:
1 x elektrische locomotief BR 386
2 x passagiersrijtuigen
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor
aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55275 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1x
Aansluitkabel
1x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1x
Handleiding
Tartalom:
1 x BR 386 Elektromos mozdony
2 x Utasszállító kocsi
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
1 x 55406 Ágyazatos egyenes sín, betáphoz
1 x 55447 Betáp foglalat ágyazatos sínhez
1 x 55275 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x 55499 Tartalmazza invázió
beállítani autók és mozdonyok
1 x csatlakozó kábel
1 x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x kezelési útmutató
Состав набора:
1 x Электровоз BR 386
2 x Пассажирский вагон
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
1 x 55406 прямая с разъемом для цоколя
блока подключения питания
1 x 55447 цоколь блока подключения питания
1 x 55275 терминал блока подключения питания
1 x
55499 PIKO H0 приспособление для установки на путь
1 x
Соединительный кабель
1 x
PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x
Руководство
此套装包括:
1 x BR 386 电力机车
2 x 旅行车
12 x 55412 R2 弯轨 –带422mm路基
5 x 55401 直轨-带231mm路基
1 x 55406 直轨-带接电盒
1 x 55447 插座-用于接电盒
1 x 55275 接电盒
1 x
55499 导轨设备
1 x
输出 电缆
1 x PIKO SmartControl
wlan
套件
1 x 操作手册
Zawartość opakowania:
1 x Lokomotywa elektryczna serii BR 386
2 x Przyczepa pasażerska Regiojet
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
1 x 55406 Tor prosty do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55275 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Kabel połączeniowy
1 x PIKO SmartControlwlan Start-Set
1 x Instrukcja
1(0

'HF
SROLJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

PIKO 59019 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach