Whirlpool BSNF 8783 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str .3
3
PL
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
naly zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.com
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................8
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU .....................................................................................9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA .................................................................................10
PARAMETRY TECHNICZNE ............................................................................10
DRZWI ...............................................................................................11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI ..........................................................................11
PÓŁKI ................................................................................................11
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY ..............................................................11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................11
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................12
AKCESORIA ..........................................................................................12
OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................13
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................13
INSTALACJA .........................................................................................13
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................14
FUNKCJE .............................................................................................................14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH ..........................20
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ..............................................24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................25
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA
PROBLEMÓW I SERWIS
TECHNICZNY ........................................................................................26
ODGŁOSY PRACY ....................................................................................26
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................................27
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................29
Instrukcja instalacji .................................................................................30
4
ZALECENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń-
stwa, z krymi należy się zapo-
znać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten-
cjalnym zagrożeniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika, lub osób
postronnych. Wszystkie informa-
cje dotyczące bezpieczeństwa są
poprzedzane znakiem ostrzegaw-
czym i komunikatem NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE.
Taki znak i komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządze-
nia. Naly ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
Wprzypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń iśrodków
ostrożności, producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za
straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewen
-
tualnego użycia wprzyszłości.
W pobliżu urządzenia nie prze-
chowywać materiałów wybucho-
wych takich, jak puszki aerozolo-
we i nie składować, ani nie używać
benzyny lub innych materiałów
łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia przezna-
czonego do utylizacji poprzez
odcięcie przewodu zasilacego
oraz zdemontowanie drzwiczek i
półek (w stosownych przypad-
kach), co zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu dzieci
we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
uorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodze-
niu. Wprzypadku uszkodzonych
przewodów rurowych, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotrczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszcz
urządzeń elektrycznych w komo-
rach urządzenia, jeżeli nie zostały
one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpośred-
nio podłączone do sieci wodoc-
gowej, powinny być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody powinny być podłączo-
ne wącznie do doprowadzenia
wody pitnej, o cnieniu od 0,17 do
0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką
urządzenia a ścianą powinna
wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odleości spo-
woduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Niniejsze urdzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia
i straty spowodowane niewłaści-
wymyciem lub nieprawidłową
konguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programato-
ra czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku wgospodarstwach
domowych imiejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników wskle-
pach, biurach iinnych środowi-
skach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe iinne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe ipodobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana wurządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych inie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia po-
mieszczeń wgospodarstwie
domowym (dyrektywa WE
244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu procedu-
ry instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwaliko
-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
cymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części urządze
-
nia, jeśli nie jest to wyraźnie do-
zwolone w instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji naly używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, należy je odłączyć
od zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy
się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić,
czy urządzenie nie me przypad-
kiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło-
dze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia
był w pełni efektywny.
Upewnić s, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić s, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi
przepisami urządzenie musi b
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy uż
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producen-
ta i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
6
Po zakończeniu instalacji użyt-
kownik nie powinien mieć dostę-
pu do elektrycznych części urzą-
dzenia.
Przewód zasilający powinien mi
wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie ciągnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwaliko-
wanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządze-
nia wilgotnymi częściami ciała i
nie obsługiwać go stoc boso.
Nie należy uruchamiać urdze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurz przewodu zasilające-
go ani wtyczki w wodzie. Nie
zbliż przewodu zasilającego do
gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wyłącz-
nie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowa-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej. Urządze-
nie me nie działać prawidłowo,
jeśli przez dłuższy czas będzie
pozostawało w pomieszczeniu o
temperaturze wykraczającej poza
podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejsze-
go urządzenia jest zaopatrzony
we wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wysuć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłona
musi być ponownie założona na
miejsce.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na podsta-
wie wkładki kolorowej lub koloru
liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urdzenia,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyska-
nia dalszych instrukcji. Nie podej-
mować prób samodzielnej
wymiany wtyczki. Procedura ta
musi zostać wykonana przez
wykwalikowanego technika
rmy według instrukcji producen-
ta i zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wyłącznie do przecho-
wywania świych produktów
żywnościowych, natomiast
komora zamrarki wyłącznie do
przechowywania mrożonek,
zamrażania świeżych produktów
oraz przygotowywania kostek
lodu.
Unikać przechowywania nieopa-
kowanej żywności wbezpośred-
nim kontakcie zpowierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać spe-
cjalne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produktów.
Jeśli nie określono inaczej wbro-
szurze danego produktu, można
je usunąć, zachowując równoważ-
ne poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyję-
7
PL
OCHRONA
ŚRODOWISKA NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwyego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
ciu z zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrenia.
Wprzypadku produktów, w
których ltr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on
być zawsze na swoim miejscu
podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomo-
rze zamrażarki, ponieważ mogą
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy
drzwi komór, w szczególności zam
-
rażarki, zamykają się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powin-
ny zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umy-
słowej oraz osoby bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagroże-
nia związane z obsługą urządze-
nia. Dzieci nie mogą bawić s
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować
urządzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urzą-
dzeń czyszczących parą
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
prawidłowo podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy umieszcz
w chłodziarce. Zamrożone
produkty dzięki swojej niskiej
temperaturze będą chłodzić
potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje naly
pozostawić do ostygnięcia przed
umieszczeniem ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać s
nawzajem, należy również
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
1. Panel sterowania
Komora chłodziarki
2. wietlenie LED
3. Wentylator
4. Obszar pokrywy wentylatora i
ltra antybakteryjnego
5. łki
6. Półka na butelki
7. Pojemnik na sery + pokrywka
8. Tryb Multi-ow – strefa
zimnego powietrza
9. Osłona czujnika
10. Komora Active 0 (dla
zachowania świeżości żywności
przez dłuższy czas )
11. Tabliczka znamionowa z
handlową nazwą urządzenia
12. Pojemnik na owoce i warzywa
13. Przegroda szuady
chłodziarki
14. Zestaw do zmiany mocowania
drzwi
15. łki drzwiowe
16. Pojemnik na jajka
17. Półeczka na niewielkie
produkty
18. Przegródka do butelek
19. Półka na butelki
20. Uszczelka drzwiowa
Komora zamrażarki
20. Uszczelki drzwi
21. Tacki do lodu / wkłady
chłodzące
22. łki
23.Środkowa szuada:
najzimniejsza strefa
najlepsza do zamrażania
świeżych produktów
24. Przegroda szuady
zamrarki
25. Szuady zamrażarki
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
1
3
4
6
9
10
11
13
2
8
7
12
18
19
15
16
17
20
5
14
21
22
25
23
24
10
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 1885 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 186 L
POJEMNOŚĆ NETTO KOMORY CHŁODZENIA L 16 l
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 94 L
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Automatyczne
Zamrażarka Automatyczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIA GODZ.
22 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 15,5 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0.46 kWh/24 godz.
POZIOM HAŁASU DBA 39 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A+++
PANEL STEROWANIA
1. Przycisk TEMPERATURY CHŁODZIARKI
2. WYŚWIETLACZ TEMPERATURY
CHŁODZIARKI (°C)
3. Kontrolka 6TH SENSE FRESH
CONTROL
4. WWIETLACZ TEMPERATURY
ZAMRAŻARKI (°C).
5. Przycisk TEMPERATURY
ZAMRAŻARKI
6. Kontrolka ALARMU FILTRA
ANTYBAKTERYJNEGO
7. Kontrolka ALARMU AWARII ZASILANIA
8. Kontrolka ALARMU
NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA
9. Kontrolka ALARMU OTWARTYCH DRZWI
10. Przycisk WŁ./TRYBU CZUWANIA
11. Przycisk SZYBKIEGO CHŁODZENIA
12. Przycisk TRYBU WAKACYJNEGO
13. Przycisk TRYBU ACTIVE 0
14. Przycisk BLOKADY PRZYCISKÓW
15. Przycisk KONTROLI ZAMRAŻANIA
16. Przycisk SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA
17. Przycisk WĄCZENIA ALARMU
11
234567
8
9
10 11 12 14
15
16 17
13
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją.
Zaleca s, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie automatycznie.
Skropliny automatycznie spływają do otworu
spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza
(Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
PÓŁKI
KOMORA CHŁODZIARKI
Z FUNKCJĄ NO-FROST
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu
energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli
drzwi pozostają otwarte przez ponad 10minut,
oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Wentylator poprawia rozkład temperatur w
urządzeniu, co pozwala lepiej chron
przechowywaną żywność.
Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza
produktami spożywczymi.
Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go
wyposażyć w ltr antybakteryjny.
Należy wyjąć go z pudełka znajducego się w
szuadzie na owoce i warzywa i
umieścić w pokrywie wentylatora
- jak pokazano na ilustracji.
Sposób wymiany opisano w
instrukcji dołączonej w
opakowaniu ltra.
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA POJEMNIK NA SERY ŁKA NA BUTELKI
PRZEGRÓDKA DO BUTELEK
KOMORA SZYBKIEGO
ZAMRAŻANIA
PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego
powietrza wokół przechowywanej żywności
zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym
całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek,
etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń
przechowywania pozostaje czysta i
uporządkowana.
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ
NO-FROST
WKŁADY CHŁODZĄCE/
TACKI DO LODU
13
PL
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 46 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej
temperaturze w całej chłodziarce
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domlne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tu urządzenia.
USTAWIANIA TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb
czuwania. Aby włączyć Tryb czuwania
urządzenia, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk Wł./Trybu czuwania.
Zgasną wszystkie kontrolki za
wyjątkiem podświetlenia przycisku
. / Tryb czuwania. Oznacza to, że
urządzenie jest w trybie czuwania.
Gdy urządzenie jest w Trybie
czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze
chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, ponownie
nacnij przycisk On/Stand-By i
przytrzymaj przez 3 sekundy.
Z tej opcjonalnej funkcji można
korzystać, aby oszczędzać energię.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,
naly postępować zgodnie ze
wskazówkami w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Po aktywacji funkcji Inteligentnego
wwietlacza, wyświetlacz gaśnie,
podświetlona jest tylko kontrolka 6th
Sense Fresh Control. Jeśli Inteligentny
wyświetlacz jest aktywny — aby
dokonać regulacji temperatury lub
skorzystać z innych funkcji, należy
włączyć wyświetlacz. W tym celu
nacisnąć dowolny przycisk.
Po około 15 sekundach bez
wykonywania żadnych czynności
wwietlacz zgaśnie ponownie
Widoczna pozostanie tylko kontrolka
funkcji 6th Sense Fresh Control.
Po wyłączeniu tej funkcji zostanie
przywrócony normalny wygląd
wyświetlacza. Funkcja inteligentnego
wyświetlacza jest automatycznie
wyłączana w przypadku awarii
zasilania. Należy pamiętać, że ta
funkcja nie powoduje odłączenia
urządzenia od zasilania, ale jedynie
zmniejszenie poboru mocy przez
wwietlacz zewnętrzny.
Uwaga: Deklarowane zużycie energii
urządzenia dotyczy pracy z włączoną
funkcją Inteligentnego wyświetlacza.
./TRYB CZUWANIA
INTELIGENTNY
WYŚWIETLACZ
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Nie blokować produktami żywnościowymi
obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na
dole wewnątrz urządzenia).
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania
drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury naly uwzględnić
te czynniki.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
15
PL
Ta funkcja automatycznie zapewnia
optymalne warunki do
przechowywania żywności. W
przypadku jakichkolwiek odchyleń
funkcja 6th Sense Fresh Control
natychmiast przywraca idealne
warunki.
Rezultat jest znakomity:
produkty umieszczone w dowolnym
miejscu we wnętrzu chłodziarki
zachowują do czterokrotnie dłuższą
świeżość.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komory zamrażarki zostanie włożona
bardzo duża ilość żywności.
Za pomocą funkcji Szybkie chłodzenie
można zwiększyć wydajność
chłodzenia komory chłodziarki.
Uwaga:
• Nie można jej używać razem z
funkcją „Wakacje”.
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacje” i
„Szybkie chłodzenie”. Dlatego też, jeśli
jest już włączona funkcja „Wakacyjny”,
należywyłączyć przed włączeniem
funkcji „Szybkie chłodzenie” (i na
odwrót).
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
Tę funkcję można włączyć, aby
zmniejszyć zużycie energii przez
urządzenie przez czas nieobecności.
Przed włączeniem tej funkcji naly
wyjąć z komory chłodziarki żywność
łatwo psującą się i upewnić s, że
drzwi urządzenia są dobrze
zamknięte, ponieważ chłodziarka
będzie utrzymywać odpowiedn
temperaturę, aby uniemożliwić
tworzenie się nieprzyjemnych
zapachów (+12°C).
Aby włączyć/wyłączyć tryb Wakacyjny
naly po prostu nacisnąć przycisk
trybu Wakacyjnego. Gdy ta funkcja
jest włączona, świeci się odpowiedni
symbol.
Zmiana temperatury powoduje
automatyczne wyłączenie tej funkcji.
Komora zamrażarki pracuje
prawidłowo.
Uwaga:
• Niezgodność z funkcją „Szybkie
chłodzenie”
Aby zagwarantować optymal
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacje” i
„Szybkie chłodzenie”.
Z tego względu, jeśli jest już włączona
funkcja „Szybkie chłodzenie”, należy ją
wyłączyć przed włączeniem funkcji
Wakacje” (i na odwrót).
TRYB WAKACYJNY
Zaleca się korzystanie z tej funkcji w
przypadku wkładania dużych ilości
żywności do komory zamrażarki. Aby
włączyć funkcję Szybkiego zamrażania,
na 24 godziny przed zamrożeniem
świeżej żywności należy nacisnąć
przycisk Zamrażarki. Gdy jest
aktywowany, włącza się kontrolka
Szybkiego zamrażania.
Po 24 godzinach umieścić żywność
przeznaczoną do zamrożenia w
środkowej części komory zamrażarki.
Funkcja zostaje automatycznie
wączona po 48 godzinach lub
można ją wyłączyć ręcznie, ponownie
naciskając przycisk Szybkiego
zamrania (Fast Freeze).
SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
16
Kontrola zamrażania to zaawansowana
technologia, która pozwala na
zredukowanie do minimum wahań
temperatury w komorze zamrażarki,
dzięki innowacyjnemu systemowi
obiegu powietrza, całkowicie
niezależnemu od obiegu chłodziarki.
Zredukowanie oparzelin mrozowych do
60%; żywność zachowuje jakość i kolor
świeżych produktów.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję Kontroli
zamrania, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
Party Mode (Tryb Party).
Ta funkcja działa prawidłowo w
określonym zakresie temperatur: od
-22°C do -24°C. Jeżeli temperatura
wewnątrz zamrażarki będzie ustawiona
powyżej -22°C, to po włączeniu tej
funkcji temperatura zostanie
automatycznie obniżona do -22°C, aby
dostosować się do wymaganego
zakresu pracy.
Jeżeli przy włączonej funkcji użytkownik
ustawi temperaturę zamrażarki
wykraczającą poza wymagany zakres,
funkcja ta zostanie automatycznie
wyłączona.
Podczas działania funkcji Szybkiego
zamrania, funkcja "Kontroli
zamrażania" jest niedostępna, do czasu
wączenia funkcji Szybkiego
zamrania.
KONTROLI
ZAMRAŻANIA
W przypadku przerwy w dopływie
prądu po przywróceniu zasilania
urządzenie automatycznie monitoruje
temperaturę w komorze zamrażarki.
Jeśli temperatura w zamrarce
wzrośnie powyżej poziomu zamrażania,
po ponownym włączeniu zasilania
zaświeci się ikona awarii zasilania,
zacznie migać kontrolka alarmu oraz
zostanie wyemitowany sygnał
więkowy. Aby wyłączyć alarm, należy
raz nacisnąć przycisk Reset Alarm
(Resetuj alarm).
W przypadku alarmu awarii zasilania
zalecane jest przeprowadzenie
następujących czynności:
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce zostały rozmrożone, ale
wciąż są zimne, należy przenieść je do
komory chłodziarki i spożyć w ciągu 24
godzin.
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce są nadal zamrożone,
oznacza to, że uległy one ponownemu
zamrożeniu po uprzednim rozmrożeniu
w okresie przerwy w dopływie prądu,
co prowadzi do pogorszenia smaku,
jakości i wartości oywczych żywności
i może spowodować, że jej spożycie
może być niebezpieczne dla zdrowia.
Zaleca się nie spożywać takiej żywności
i wyrzucić całą zawartość zamrażarki.
Alarm awarii zasilania sły jako
wskazówka dotycca jakości żywności
w zamrażarce w przypadku awarii
zasilania.
Nie gwarantuje on jednak jakości
żywności ani bezpieczeństwa w razie jej
spożycia. Zaleca się, aby konsumenci we
asnym zakresie ocenili jakość
produktów spożywczych w komorze
zamrarki i chłodziarki.
ALARM AWARII
ZASILANIA
Funkcja ta pozwala zapobiec
przypadkowej zmianie ustawień lub
wączeniu urządzenia.
Aby zablokować przyciski, nacisnąć
przycisk Blokady przycisków i
przytrzymać przez 3 sekundy, do
momentu pojawienia się na
wyświetlaczu kontrolki Blokady
przycisków. Sygnałwiękowy
potwierdzi włączenie funkcji. Po
upływie 3 sekund zgaśnie kontrolka
blokady przycisków.
Gdy funkcja jest aktywna, naciśnięcie
innego przycisku (poza przyciskiem
Blokady przycisków) spowoduje
włączenie sygnału dźwiękowego i
miganie kontrolki Blokady przycisków
na wwietlaczu.
W czasie, gdy funkcja Blokady
Przycisków jest włączona, możliwe jest
wączenie wszystkich alarmów.
Aby odblokować klawisze, należy
postępować tak samo do momentu,
gdy na wyświetlaczu pojawi się
kontrolka Blokady Przycisków, a sygnał
więkowy potwierdzi wyłączenie
funkcji. Po 1 sekundzie kontrolka
zgaśnie.
BLOKADA
PRZYCISKÓW
17
PL
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 2minuty.
Zamknij drzwi lub naciśnij przycisk
Wyłączenie alarmu, aby wyłącz
alarm akustyczny.
JAK PRZYGOTOWAĆ KOSTKI LODU
Puste tacki do lodu włożyć do
zamrażarki na 24 godziny przed
użyciem funkcji Szybkiego
zamrania, aby je schłodzić. Aby
osiągnąć najleps skuteczność
zamrażania kostek lodu na tackach,
zaleca się pozostawienie tacek na
stałe w zamrażarce i utrzymywanie
temperatury -18 °C lub niższej.
Tackę do lodu można wyjąć,
wysuwając ją do siebie.
Zdć pokrywkę i napełnić tackę wodą
pitną (maksymalny poziom = 2/3
całkowitej pojemności tacki).
Założyć pokrywkę z powrotem na
tackę i całość włożyć do odpowiedniej
szczeliny w górnej części szuady
zamrarki. Zachowaj ostrożność, aby
nie rozlać wody.
Poczekać co najmniej 30 minut, aż
kostki będą gotowe (ten czas może
być nieco dłuższy, jeśli tacki są
używane natychmiast po pierwszym
uruchomieniu urządzenia).
SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK
LODU
Gdy kostki lodu są gotowe, należy
zdjąć pokrywkę i wyjąć je.
ALARMU OTWARTYCH
DRZWI
KOMORA SZYBKIEGO
ZAMRAŻANIA
Alarm włącza się, gdy:
• Urządzenie jest podłączane do
zasilania po dłuższej przerwie w
eksploatacji.
• Temperatura w komorze zamrażarki
jest zbyt wysoka.
• W zamrażarce została umieszczona
ilość żywności większa od podanej na
tabliczce znamionowej.
• Drzwi zamrażarki są otwarte od
dłuższego czasu.
• Aby wyłączyć alarm dźwiękowy,
należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
Stop.
• Kontrolka Alarmu zgaśnie
automatycznie, kiedy tylko
temperatura w komorze
zamrarki osiągnie temperaturę
poniżej -10°C.
ALARM NADMIERNEJ
TEMPERATURY
18
Tacki do lodu mogą być równi
ywane, jako wkłady chłodzące,
które pomogą utrzymać produkty w
zamrożonym stanie w przypadku
awarii zasilania. Aby optymalnie je
wykorzystać, należy umieścić je nad
żywnością przechowywaną w górnej
szuadzie komory zamrażarki. W tym
położeniu tacki nadal mogą b
wykorzystywane do
przygotowywania kostek lodu,
natomiast czas do tego potrzebny
może być dłuższy.
Komora Active 0 służy do
utrzymywania niskiej temperatury
iprawidłowego poziomu wilgoci
wcelu zachowania świeżości żywności
przez dłuższy czas (na przykład mięsa,
ryb, owoców izimowych warzyw).
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
KOMORY
Abyącz/wyłączyć komorę Active
0, należy nacisnąć odpowiedni
przycisk na panelu sterowania
(wskazany na rysunku poniżej).
Komora Active 0 WYŁ.:
przycisk częściowo podświetlony
Komora Active 0 WŁ.:
przycisk całkowicie podświetlony
Gdy funkcja jest aktywna, włącza się
listwa świetlna na komorze Active 0.
Temperatura w komorze/szuadzie,
gdy jest aktywna, wynosi około 0
stopni.
Poniższe czynniki mają istotny wpływ
na poprawność działania komory
Active 0.
-temperatura komory chłodziarki musi
zawierać się w przedziale od +2°C do
+4°C
-komora musi być wsunięta, co
powoduje jej aktywację
-nie wybrano żadnej z funkcji
specjalnych (takich jak Tryb Czuwania,
Tryb Wakacyjny
– jeśli dotyczy).
Jeśli wybrano którąś z funkcji
specjalnych, powinno się usunąć
świeżą żywność z komory Active0.
Uwaga:
- Jeśli nie zostanie włączona listwa
świetlna, ani symbol, natomiast
symbol miga podczas aktywacji
komory, należy sprawdzić, czy komora
została włożona prawidłowo; Funkcja
może zostać ponownie aktywowana
po upływie kilku sekund od włożenia
komory, w tym celu wystarczy wcisnąć
przycisk. Jeśli problem się powtarza,
skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym Serwisem
technicznym
- jeśli komora Active 0 jest włączona, a
szuada została wysunięta na więcej
niż 2 minuty, funkcja wyłączy się
automatycznie. Funkcja może zost
ponownie aktywowana po upływie
kilku sekund od włożenia komory, w
tym celu wystarczy wcisnąć przycisk.
- niezależnie od stanu komory, może
być słyszalny nieznaczny szum: jest to
zjawisko normalne i nie stanowi
powodu do niepokoju.
- Gdy komora nie działa, temperatura
w jej wnętrzu uzależniona jest od
temperatury ogólnej panującej w
chłodziarce.
Wtym przypadku zaleca się
przechowywać wniej owoce iwarzywa,
które nie są wrażliwe na nis
temperaturę (jagody, jabłka, brzoskwinie,
marchew, szpinak, sałata itd.).
WYKORZYSTANIE
TACEK DO LODU JAKO
WKŁADÓW
CHŁODZĄCYCH
KOMORA ACTIVE 0
19
PL
Ważne: W przypadku włączenia
funkcji i przechowywania w komorze
produktów o dużej zawartości wody
na półkach mogą się gromadzić
skropliny.
Uwaga:
• Niezgodność z funkcją „Wakacje”
Aby zagwarantować optymal
wydajność, nie należy korzystać
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
Active 0”.
Dlatego też, jeśli jest już włączona
funkcja „Wakacyjny”, należy ją
wyłączyć przed włączeniem funkcji
„Active 0” (i na odwrót).
WYJMOWANIE
KOMORY ACTIVE 0
Aby zwiększ
pojemność chłodziarki,
można wyjąć z niej
komorę Active 0. W tym celu należy
postępować następująco:
- wyłączyć komorę
- wysunąć szuadę
- wyjąć szklaną półkę znajdującą się
pod komorą Active 0
- wyjąć białą, plastikową izolac
szklanej półki
- umieścić z powrotem szklaną pół
na jej miejscu.
Uwaga: nie można wyjmować półki
górnej i wsporniw bocznych.
Aby przywrócić działanie komory
Active 0, przed włożeniem szuady i
ponowną aktywacją funkcji, należy
dopilnować, aby białą, plastikową
łkę pod komorą zastąpiono szklaną
półką w plastikowej oprawie. Komora
Active 0 spełnia wymogi dla komory
chłodzenia zgodnie z EN 62552.Należy
regularnie czyścić wszystkie jej
elementy przyyciu ściereczki i
połączenia ciepłej wody i neutralnego
detergentu przeznaczonego
specjalnie do wnętrz chłodziarek
(należy przy tym uważać, by nie
doszło do zanurzenia w wodzie białej
plastikowej półki znajdującej się pod
komorą).
Przed przystąpieniem do
czyszczenia komory (oraz
obudowy) należy wyjąć szuadę,
aby odłączyć komorę od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie należy używać ściernych
detergentów.
20
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spywczych, produktów nabiowych, owoców,
warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych
temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad
pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej
ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z
przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulację
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
Używać pojemników wielokrotnego użytku
- plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielace duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
› Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów
wentylacyjnych.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce,
surówki, warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Whirlpool BSNF 8783 OX instrukcja

Typ
instrukcja