Perel EMS100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EMS100
V. 01 06/05/2019 3 ©Velleman nv
bajo tensión. Asegúrese de que no se pueda activar el
aparato. Asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la red eléctrica.
Siga el esquema eléctrico para conectar el aparato.
Vuelva a fijar la cubierta superior a la parte inferior,
encienda el aparato y pruébelo.
Comprobar
Pruebe el detector en el momento deseado. Gire el
botón SENS y el botón LUX completamente en el sentido
de las agujas del reloj. Gire el botón TIME completamente
en sentido contrario a las agujas del reloj. Encienda el
aparato. El detector tardará ± 30 segundos en encender la
lámpara conectada. Si no se detecta una señal, la lámpara
se apagadespués de ± 10 segundos. Gire el botón LUX
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
La lámpara debería apagarse.
Configuración
Gire el botón SENS y el botón LUX hasta que la lámpara
se encienda. Ahora, ajuste el tiempo de desactivación
(de ± 10 segundos a ± 7 minutos) con el botón TIME.
Cierre el detector.
6. Cuidado y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin
embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
tipo de conmutador................................................ relé
ángulo de detección .............................................. 360°
rango de detección .............................. 2-6 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsteno ............................ máx. 2000 W - máx. 9 A
fluorescente ...................... máx. 1000 W - máx. 4.5 A
LED ................................. máx. 1000 W - máx. 4.5 A
grado de protección IP .......................................... IP20
alimentación ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura de funcionamiento ......... de -10 °C a +40 °C
humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH
temporizador ................... de 10 s ± 3 s a 7 min ± 2 min
sensibilidad .................................... de < 10 lx a 2000 lx
dimensiones.................................... Ø 120 x 29 x 5 mm
peso ..................................................................100 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Symbole
01
CE-Kennzeichnung
02
Lesen und begreifen Sie diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
03
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung
im Innenbereich.
04
Schalter mit Mikrokontaktöffnung
05
Glühlampe.
06
Energiesparlampe
3. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Es
gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das
Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus.
4. Allgemeine Richtlinien
Mehr Informationen über die Velleman
®
Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5. Installation
Richtlinien
Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Vermeiden Sie ume mit großen
Temperaturschwankungen (z.B. Klimaanlage oder
Wärmequelle) Richten Sie das Gerät nicht auf stark
reflektierende Oberflächen (z.B. Spiegel). Richten Sie
das Gerät nicht auf Wärmequellen (z.B. Heizöffnungen,
Klimaanlagen, Lampen usw.). ● Richten Sie das Gerät
nicht auf Objekte, die sich im Wind bewegen (z.B.
Vorhänge, Pflanzen usw.). Installieren Sie das Gerät in
einem Abstand von min. 60 cm, wenn Sie eine Lampe von
60 W o höher verwenden. Stellen Sie das Gerät auf einer
stabilen Untergrund. Vermeiden Sie bewegende
Gegenstände im Erfassungsbereich. Die min.
Installationshöhe ist 1.7 m, die max. Installationshöhe ist
3.5 m.
Installation
Schalten Sie das Gerät ab. ● Drehen Sie die obere
Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie das
Gerät. Befestigen Sie den unteren Teil mit den
geeigneten Schrauben am gewünschten Ort.
Anschluss
Achtung! Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Die
Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Decken und schützen Sie die anliegenden, unter Spannung
stehenden Teile. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
eingeschaltet werden kann. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät vom Netz getrennt ist.
Schließen Sie das Gerät gemäß Schaltplan an.
Befestigen Sie den oberen Teil am unteren Teil, schalten
Sie das Gerät ein und führen Sie einen Test durch.
Die Lichterkette testen
Testen Sie das Gerät zur gewünschten Zeit. Drehen Sie
die Tasten SENS und LUX völlig im Uhrzeigersinn. Drehen
Sie die Taste TIME völlig gegen den Uhrzeigersinn.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Es dauert
± 30 Sekunden, bevor der Bewegungsmelder die
angeschlossene Lampe einschaltet. Gibt es kein Signal,
dann schaltet die Lampe nach ± 10 Sekunden aus.
Drehen Sie die Taste LUX völlig gegen den
Uhrzeigersinn. Die Lampe schaltet ab.
Konfiguration
Drehen Sie die Tasten SENS und LUX bis die Lampe
leuchtet. Stellen Sie nun die Abschaltverzögerung (von
± 10 Sekunden bis ± 7 Minuten) ein. Schließen Sie das
Gerät.
6. Pflege und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Reinigen
Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7. Technische Daten
Schaltertyp ........................................................ Relais
Erfassungswinkel .................................................. 360°
Erfassungsbereich ............................... 2-6 m (< 24 °C)
Nennlast
Tungsten ............................. max. 2000 W - max. 9 A
fluoreszierend ................... max. 1000 W - max. 4.5 A
LED ................................. max. 1000 W - max. 4.5 A
IP-Schutzart ........................................................ IP20
Stromversorgung......................... 220-240 V~, 50/60 Hz
Betriebstemperatur ............................ -10 °C bis +40 °C
Betriebsfeuchtigkeit ..................................... < 93 % RH
Timer ................................ 10 s ± 3 s bis 7 min ± 2 min
Empfindlichkeit ................................ < 10 lx bis 2000 lx
Abmessungen ................................. Ø 120 x 29 x 5 mm
Gewicht .............................................................. 100 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Symbole
01
02
03
04
05
06
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. Nie rozmontowywać ani nie
otwierać obudowy samodzielnie. W urządzeniu nie
występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części
zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy. Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Należy
chronić przed wysokimi temperaturami.
4. Informacje ogólne
Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
®
na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
5. Montaż
Wskazówki
Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Unikać miejsc, w
których występują częste zmiany temperatury, np. w
pobliżu klimatyzatorów lub grzejników. Unikać
kierowania urządzenia w stronę obiektów o wysoce
odblaskowych powierzchniach, takich jak lustra. Unikać
umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, itp. Unikać
kierowania urządzenia w stronę obiektów, które mogą
poruszać się na wietrze, np. zasłony, rośliny, itp. Jeśli
EMS100
V. 01 06/05/2019 4 ©Velleman nv
stosowane są lampy o mocy 60W lub wyższej, urządzenie
należy zainstalować w odległości minimum 60 cm.
Upewnić się, że powierzchnia montażu jest nieruchoma.
Unikać także ruchomych przeszkód lub przedmiotów w
polu wykrywania urządzenia, aby zapobiec
przypadkowemu włączeniu. Minimalna wysokość
montażu wynosi 1,7 m, a maksymalna 3,5 m.
Montaż
Wyłączyć zasilanie. Obrócić górną pokrywę w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i
otworzyć urządzenie. Zamocow dolną część
urządzenia w wybranym miejscu montażu przy użyciu
odpowiednich śrub.
Podłączanie
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować
zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym.
Naprawę urządzenia powierzyć wykwalifikowanemu
personelowi. Odłączyć źródło zasilania. Osłaniać
(ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się
pod napięciem. Zabezpieczyć urządzenie przed
włączeniem. Sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone.
Podłączyć zgodnie ze schematem połączeń. ● Przykręcić
ponownie górną pokrywę na część dolną urządzenia,
włączyć zasilanie i przystąpić do testowania.
Testowanie
Przetestować czujnik w czasie, w którym
prawdopodobnie powinien być włączony. Obrócić
pokrętła SENS i LUX całkowicie w prawo, a pokrętło TIME
całkowicie w lewo. Włączyć zasilanie. Czas nagrzewnia
czujnika, zanim włączy podłączoną lampę, wynosi
± 30 sekund. Jeśli sygnał nie zostanie wykryty, lampa
wyłączy się po ± 10 sekundach. Obróc pokrętło LUX
całkowicie w lewo. Lampa powinna się wyłączyć.
Ustawienie
Obracać pokrętła SENS i LUX do momentu włączenia się
lampy. ● Następnie za pomocą pokrętła TIME ustawić
opóźnienie wyłączenia (od ± 10 sekund do ± 7 minut).
Zamknąć czujnik.
6. Utrzymanie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji. Tym
niemniej, co jakiś czas należy przetrzeć urządzenie
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie
stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
7. Specyfikacja
typ przełącznika ...........................................przekaźnik
kąt wykrywania .................................................... 360°
zakres wykrywania .............................. 2-6 m (< 24 °C)
obciążenie znamionowe
wolframowa ...................... maks. 2000 W - maks. 9 A
jarzeniowa ..................... maks. 1000 W - maks. 4,5 A
LED .............................. maks. 1000 W - maks. 4,5 A
klasa IP ............................................................... IP20
zasilanie ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura robocza ......................... - 10 °C do + 40 °C
wilgotność robocza ...................................... < 93 % RH
przełączanie opóźnienia ... od 10 s ± 3 s do 7 min ± 2 min
ustawienie natężenia światła ...............< 10 lx do 2000 lx
wymiary ......................................... Ø 120 x 29 x 5 mm
waga..................................................................100 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
MANUAL DE
FUNCIONAMENTO
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Símbolos
01
02
03
04
05
06
3. Instruções de segurança
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ● Não tente abrir o aparelho. O
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição. Não mergulhe o aparelho em
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de
calor intenso ou fogo.
4. Normas gerais
Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente. Os danos causados pelo não
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5. Instalação
Normas gerais
Escolha um local de instalação apropriado. Evite locais
sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex.,
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de
aquecimento. Evite apontar o aparelho na direção de
objetos com uma superfície altamente refletora como
espelhos, por exemplo. Evite apontar o aparelho na
proximidade de fontes de calor como respiradouros,
unidades de ar condicionado, etc. Evite apontar o
aparelho na direção de objetos que se possam mover com
o vento como cortinados, plantas, etc. Instale o aparelho
a uma distância de no mínimo 60 cm ao utilizar uma
lâmpada de 60 W ou mais. ● Certifique-se de que a
superfície de intalação permanece imóvel. ● Evite também
quaiquer obstáculos ou objetos móveis no campo de
deteção do aparelho para evitar uma activação
desnecessária. A altura mínima para a instalação é de
1.7 m e a altura máxima é de 3.5 m.
Instalação
Desligue a corrente. ● Rode a tampa superior no sentido
contrário aos ponteiros do relógio e abrir o aparelho. Fixe
a parte de baixo do aparelho no local desejado usando os
parafusos adequados.
Ligação
Atenção! Risco de choque elétrico! tocar em cabos
ligados à corrente pode provocar choques elétricos
mortais. Recorra a pessoal qualificado se forem
necessárias reparações. Desligue a fonte de alimentação.
Cobra e proteja as peças adjacentes. Certifique-se de que
o aparelho não pode ser ligado. Certifique-se de que a
fonte de alimentação está desligada.
Faça a ligação dos fios respeitando o diagrama.
Aparafuse a tampa superior à parte de baixo, ligue à
corrente e continue fazendo o teste.
Teste
Teste o detetor na altura em que achar que a lâmpada
necessita de ser trocada. Rode os botões SENS e LUX
totalmente, no sentido dos ponteiros do relógio; rode o
botão TIME totalmente no sentido contrário aos ponteiros
do relógio. ● Ligue o aparelho. O detetor precisa de
aquecer durante ± 30 segundos antes de acender a
lâmpada que lhe está conectada. Se não for detetado
qualquer sinal, a lâmpada apaga-se após ± 10 segundos.
Rode o botão LUX totalmente no sentido contrário aos
ponteiros do relógio. A lâmpada deverá apagar-se.
Configuração
Rode os botões SENS e LUX até a lâmpada acender.
Agora, defina o período de tempo para desligar usando
o botão TIME desde ± 10 segundos até ± 7 minutos.
Feche o detetor.
6. Cuidados e manutenção
O aparelho não necessita de qualquer manutenção
especial. No entanto, limpe regularmente com um pano
húmido para que se mantenha como novo. Não use
químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
7. Especificações
tipo de interruptor ................................................. relé
ângulo de detecção ............................................... 360°
alcance de detecção ............................. 2-6 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsténio ........................... máx. 2000 W - máx. 9 A
fluorescente ...................... máx. 1000 W - máx. 4.5 A
LED ................................. máx. 1000 W - máx. 4.5 A
grau de proteção IP .............................................. IP20
alimentação ................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH
interruptor de tempo de activação 10 seg ± 3 seg a 7 min
± 2 min
controlo de luz ................................... < 10 lx a 2000 lx
dimensões ...................................... Ø 120 x 29 x 5 mm
peso .................................................................. 100 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios
originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e
o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir,
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes
deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
Imported for Perel by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Perel EMS100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla