EINHELL GE-CR 30 Li-Solo Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GE-CR 30 Li
Art.-Nr.: 34.312.00 I.-Nr.: 11029
7
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Bodenhacke
GB Original operating instructions
Cordless Hoe
F Instructions d’origine
Motobineuse sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Zappatrice a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-jordfræser
S Original-bruksanvisning
Batteridriven jordfräs
NL Original-bruksanvisning
Accu-bodemfrees
E Manual de instrucciones original
Motoazada de batería
P Manual de instruções original
Enxada eléctrica sem o
FIN Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Akkukäyttöinen möyhennyskuokka
PL Oryginalna instrukcja obsługi
Glebogryzarka akumulatorowa
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для взрыхления
почвы, работающее от
аккумулятора
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 1Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 1 24.10.2019 13:35:5024.10.2019 13:35:50
PL
- 112 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie!
Zapoznać się z treścią wszystkich ws-
kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry-
sunków i danych technicznych danego
elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi-
enionych instrukcji może spowodować porażenie
prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie
obrażenia.
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Objaśnienia do tabliczki informacyjnej na
urządzeniu (rysunek 9)
1. Niebezpieczeństwo! Należy przestrzegać ins-
trukcji obsługi!
2. Niebezpieczeństwo! Nie stosować
urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
3. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo powodowa-
ne przez wyrzucane elementy, należy
zachować bezpieczny odstęp.
4. Niebezpieczeństwo! Obracające się
narzędzia.
5. Ostrożnie! Należy używać okularów ochron-
nych i środków ochrony słuchu!
6. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do
konserwacji, czyszczenia i napraw odłączyć
wtyczkę bezpieczeństwa.
7. Stosować wyłącznie akumulatory o takim sa-
mym stopniu naładowania.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
1. Górna rączka
2. Dolna rączka
3. Jednostka napędowa
4. ż pielący
5. Wtyczka bezpieczeństwa
6. Dwuręczny wyłącznik bezpieczeństwa
7. Zaciski do mocowania kabla
8. Nakrętka gwiazdkowa – 4 szt.
9. Śruba – 4 szt.
10. Koło jezdne – 2 szt.
11. Kołpak – 2 szt.
12. Ostroga hamująca
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Jednostka napędowa
Dolna rączka
Górna rączka
Wtyczka bezpieczeństwa
Ostroga hamująca
Zaciski do mocowania kabla – 2 szt.
Nakrętka gwiazdkowa – 4 szt.
Śruba – 4 szt.
Koło jezdne – 2 szt.
Kołpak – 2 szt.
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 112Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 112 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 113 -
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do przekopywania ziemi
(np. grządek w ogrodzie). Ściśle przestrzegać
ograniczeń opisanych we wskazówkach
bezpieczeństwa.
Aby prawidłowo korzystać z urządzenia, konie-
czne jest zastosowanie się do instrukcji obsługi
dostarczonej przez producenta. W instrukcji
obsługi zawarte są również informacje na temat
warunków eksploatacji, konserwacji i naprawy
urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się wy-
korzystywania urządzenia jako napędu dla innych
narzędzi roboczych oraz wszelkiego rodzaju zes-
tawów narzędziowych.
4. Dane techniczne
Klasa ochrony: ...................................................III
Napięcie: ................................................. 36 V DC
Szerokość robocza:.....................................30 cm
Średnica zespołu noży: ...............................20 cm
Prędkość obrotowa biegu jałowego: .......140 min
-1
Liczba noży: ................................................ 4 szt.
Niebezpieczeństwo!
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
..... 73,3 dB(A)
Odchylenie K
pA
.............................................3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
................ 93 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie-
runków) mierzone są zgodnie z normą 786.
Wartość emisji drgań a
h
= < 2,5 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto-
sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą
akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być
stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-
jonowymi serii Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
18 V, 2,0 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
18 V, 3,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
18 V, 4,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
18 V, 5,2 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X-
Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu
ładowarki Power-X-Charger.
Ładowarka Power-X-Charger
Napięcie wejściowe:..........200–250 V ~ 50–60 Hz
Napięcie wyjściowe: ................................ 21 V DC
Natężenie wyjściowe: ...................................3,0 A
Klasa ochrony: ................................................II /_
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 113Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 113 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 114 -
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Uwaga!
W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą
akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być
stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-
jonowymi serii Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
18 V, 2,0 Ah, 5 ogniw litowo-jonowych
18 V, 3,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
18 V, 4,0 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
18 V, 5,2 Ah, 10 ogniw litowo-jonowych
Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X-
Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu
ładowarki Power-X-Charger.
Ostrzeżenie!
Zawsze odłączać wtyczkę bezpieczeństwa przed
rozpoczęciem prac regulacyjnych, naprawczych,
konserwacyjnych lub przed przystąpieniem do
czyszczenia.
Montaż (rysunek 3a–3g)
Wyciągnąć zawleczkę zabezpieczającą
(rysunek 3a / poz. A) i usunąć trzpień (rysu-
nek 3a / poz. B). Wsunąć ostrogę hamującą
(rys. 3b / poz. 12) do otworu i zablokować ją,
używając uprzednio wyciągniętego trzpienia
i zawleczki.
Odkręcić śruby z rowkiem krzyżowym (rys.
3b / poz. C) umieszczone po obu stronach
osi i zdjąć je wraz z podkładkami. Nasunąć
koła jezdne na obie końcówki osi jak na ry-
sunku 3c i przymocować je, używając śrub z
rowkiem krzyżowym oraz podkładek (patrz
widok szczegółowy na rysunku 3c).
Założyć kołpaki (rysunek 3d / poz. 11) na koła
jezdne.
Umieścić dolną rączkę na jednostce
napędowej (rysunek 3e / poz. 3) jak na rysun-
ku 3e i przymocować rączkę, używając śrub
(rys. 3e / poz. 9) oraz nakrętek gwiazdkowych
(rysunek 3e / poz. 8).
Nasunąć górną rączkę (rysunek 3f / poz.
1) na dolną rączkę (rysunek 3f/poz. 2) i
przymocować, używając śrub (rysunek 3f /
poz. 9) oraz nakrętek gwiazdkowych (rysunek
3f / poz. 8).
Przymocować kabel do rączek za pomocą 2
zacisków do mocowania kabla (rysunek 3g /
poz. 7).
Ładowanie akumulatora (rysunek 4a / 4b)
W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą
akumulatory ani ładowarka!
1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu
nacisnąć przycisk blokujący (rysunek 4a /
poz. C).
2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio-
nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie-
ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki
do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna
migać.
3. Założyć akumulator na ładowarkę.
4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na
ładowarce” objaśniono znaczenie wskazań
diod na ładowarce.
Podczas ładowania akumulator może nieco się
nagrzać. Jest to zjawisko normalne.
Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe,
należy sprawdzić:
czy jest napięcie w gniazdku,
czy styk na kontaktach ładowarki jest
prawidłowy.
Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest
możliwe, należy
przesłać ładowarkę
i akumulator
na adres naszego serwisu obsługi klienta.
Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora
zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest
konieczne, kiedy moc urządzenia zmniejszy się.
Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Pro-
wadzi to do uszkodzenia akumulatora!
Montaż akumulatora (rysunek 4c–4d)
Otworzyć pokrywę akumulatora. W tym celu
nacisnąć element odblokowujący (A) widoczny na
rysunku 4c i podnieść pokrywę. Następnie włożyć
oba akumulatory w mocowania widoczne na ry-
sunku 4d i przesunąć je do przodu
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 114Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 114 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 115 -
aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku
zatrzaśnięcia.
Wskazówka!
Używać wyłącznie akumulatorów, które są
naładowane w tym samym stopniu. Nie wkładać
jednocześnie pełnych i częściowo rozładowanych
akumulatorów. Ładować jednocześnie obydwa
akumulatory.
Czas trwania ładowania musi odpowiadać cza-
sowi koniecznemu do naładowania bardziej
rozładowanego akumulatora. Przed użyciem
należy całkowicie naładować obydwa akumulato-
ry. Zamknąć pokrywę akumulatora, opuszczając
ją. Zwrócić przy tym uwagę, aby zatrzasnęła się
poprawnie.
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
(rysunek 4a)
Nacisnąć przycisk wskaźnika poziomu
naładowania akumulatora (rysunek 4a / poz. A).
Wskaźnik (rysunek 4a / poz. B) sygnalizuje stan
naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.
Wszystkie 3 diody LED się świecą:
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Świecą się 1 lub 2 diody LED:
Wystarczający do pracy poziom naładowania
akumulatora.
1 dioda LED miga:
Akumulator jest rozładowany, należy naładować
akumulator.
Wszystkie diody LED migają:
Akumulator jest uszkodzony lub skrajnie
rozładowany. Zabrania się używania lub
ładowania uszkodzonych akumulatorów!
6. Obsługa
Ostrożnie!
Urządzenie wyposażono w mecha-
nizm zabezpieczający, który chroni przed
nieupoważnionym użyciem. Bezpośrednio
przed uruchomieniem urządzenia należy włożyć
wtyczkę bezpieczeństwa (rysunek 5 / poz. 5), a
w razie przerwania pracy oraz po jej zakończeniu
ponownie odłączyć wtyczkę. W tym celu nacisnąć
nosek blokujący (rysunek 5 / poz. A).
Niebezpieczeństwo! Aby zapobiec przypad-
kowemu włączeniu, urządzenie wyposażono w
dwupunktowy włącznik (rysunek 6 / poz. A) przy
rączce, który należy nacisnąć, zanim naciśnięta
zostanie dźwignia uruchamiająca (rysunek 6 /
poz. B). Zwolnienie dźwigni powoduje wyłączenie
urządzenia.
Powtórzyć proces kilkukrotnie, aby upewnić
się, że urządzenie działa prawidłowo. Przed
przystąpieniem do prac serwisowych lub naprawy
urządzenia należy się upewnić, że noże pielące
są zatrzymane, a wtyczka bezpieczeństwa
została odłączona.
Przed rozpoczęciem pracy urządzenie należy
ustawić w pozycji roboczej. Następnie nacisnąć
trzpień blokujący (rysunek 7 / poz. A) w kierunku
wskazanym strzałką na rysunku 7 i podnieść
zespół jezdny do góry aż do ponownego
zatrzaśnięcia trzpienia blokującego w pozycji B.
Aby przywrócić urządzenie do pozycji transporto-
wej, należy postępować w odwrotnej kolejności.
Należy przez cały czas zachowywać bezpieczny
odstęp między obudową a użytkownikiem; bez-
pieczna odległość jest zapewniana przez belki
prowadzące.
Należy zachować szczególną ostrożność pod-
czas zmiany kierunku jazdy przy skarpach i na
pochyłościach terenu. Podczas pracy zachować
zawsze bezpieczną postawę, nosić obuwie z
antypoślizgową podeszwą i długie spodnie.
Urządzenie prowadzić zawsze poprzecznie
względem pochyłości terenu.
Zachować szczególną ostrożność podczas cofa-
nia i ciągnięcia urządzenia. Niebezpieczeństwo
potknięcia!
Wskazówki dotyczące prawidłowego wykon
wania prac
Przed włączeniem urządzenia należy je ustawić
na obrabianej powierzchni i mocno chwycić za
rączkę.
Przejeżdżać nożami pielącymi po obrabianej
powierzchni.
Aby uzyskać optymalny rezultat, urządzenie
należy prowadzić w miarę możliwości prostymi
torami. Jednocześnie tory powinny nachodzić na
siebie o kilka centymetrów, aby nie pozostawiać
wolnych pasków.
Zbliżając się do końca obrabianej powierzchni,
należy w odpowiednim momencie wyłączyć silnik.
Przy podnoszeniu urządzenia (np. w celu zmiany
kierunku jazdy) silnik musi być wyłączony.
Należy utrzymywać w czystości spód urządzenia
i usuwać nagromadzoną ziemię. Pozostałości
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 115Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 115 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 116 -
te utrudniają uruchamianie urządzenia oraz
zmniejszają jakość jego pracy.
Na stoku należy się poruszać w poprzek zbo-
cza. Przed przystąpieniem do kontroli noży
pielących wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę
bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie!
Noże pielące obracają się jeszcze przez kilka
sekund po wyłączeniu silnika. Nigdy nie należy
próbować ich zatrzymywać. Jeśli poruszające się
noże natra ą na przedmiot, wyłączyć urządzenie
i odczekać, aż noże pielące całkowicie się
zatrzymają. Następnie skontrolować stan noży.
Jeżeli stwierdzono uszkodzenia, należy wymienić
odpowiednie części.
7. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowa-
ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwali -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
7.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
7.2 Wymiana noży pielących
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zlecanie
wymiany noży autoryzowanemu serwisowi (patrz
adres podany na karcie gwarancyjnej).
Ostrzeżenie!
Należy używać rękawic roboczych! Używać
wyłącznie oryginalnych części zamiennych,
które gwarantują prawidłowe działanie i
bezpieczeństwo stosowania urządzenia.
7.3 Konserwacja
Dbać o to, aby wszystkie elementy mocujące
(śruby, nakrętki itp.) były zawsze dokręcone, a
praca z użyciem urządzenia była bezpieczna.
Urządzenie przechowywać w suchym pomiesz-
czeniu. Aby zapewnić długi okres eksploatacji,
należy czyścić oraz smarować wszystkie metalo-
we komponenty. Elementy urządzenia wykonane
z tworzywa sztucznego czyścić za pomocą
szczotki lub szmatki. Do usuwania zabrudzeń nie
używać rozpuszczalników.
Aby urządzenie zajmowało mniej miejsca pod-
czas przechowywania, należy poluzować nakrętki
(rysunek 3e, 3f / poz. 8) i złożyć rączki jak na
rysunku 8. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby
nie uszkodzić kabla. Na koniec sezonu należy
przeprowadzić ogólną kontrolę urządzenia i
usunąć wszelkie nagromadzone złogi.
Każdorazowo przed rozpoczęciem sezonu konie-
cznie sprawdzić stan urządzenia. W przypadku
napraw należy się zwrócić do naszego serwisu
obsługi klienta (patrz adres na karcie gwarancyj-
nej).
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
9. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal-
nym opakowaniu.
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 116Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 116 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 117 -
10. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod
Znaczenie i postępowanie
Czerwona
dioda LED
Zielona
dioda LED
nie świeci
się
miga Stan gotowości
Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.
Brak akumulatora w ładowarce.
świeci się nie świeci
się
Ładowanie
Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje
odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.
Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania
akumulatora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
nie świeci
się
świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.
Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania
ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.
Aby akumulator się cał
kowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15
minut dłużej na ładowarce.
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
miga nie świeci
się
Ładowanie adaptacyjne
Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.
Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy
i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:
- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.
- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.
Postępowanie:
Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż
zakończy się proces ładowania.
miga miga Błąd
Nie jest możliwe na
ładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.
Postępowanie:
Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.
Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura
Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem
bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C)
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w
temperaturze pokojowej (ok. 20° C).
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 117Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 117 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 118 -
11. Fehlersuchplan
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania
Silnik nie
uruchamia się
- wtyczka bezpieczeństwa nie
została podłączona
- akumulator włożony
nieprawidłowo
- poluzowane złącza przy silniku lub
kondensatorze
- zbyt duża głębokość pracy
- rozładowany akumulator
- podłączyć wtyczkę
bezpieczeństwa (patrz pkt 6)
- usunąć i ponownie podłączyć
akumulator (patrz pkt 5)
- zwrócić się do serwisu
- zmniejszyć głębokość pracy
- naładować akumulator
(patrz pkt 5)
Zmniejszona moc
silnika
- za twarda ziemia
- mocno zużyte noże
- zmienić głębokość pracy
- wymienić noże pielące
Wskazówka! Silnik jest zabezpieczony bezpiecznikiem termicznym, który wyłącza silnik w
przypadku przeciążenia i po krótkiej fazie ch
łodzenia ponownie go uruchamia!
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 118Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 118 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 119 -
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa-
dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na-
wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 119Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 119 24.10.2019 13:36:1424.10.2019 13:36:14
PL
- 120 -
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certy kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się*noże pielące, akumulator
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 120Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 120 24.10.2019 13:36:1524.10.2019 13:36:15
PL
- 121 -
Certy kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk-
cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal-
nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe-
go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze-
gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli-
czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk-
cji obsługi.
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 121Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 121 24.10.2019 13:36:1524.10.2019 13:36:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

EINHELL GE-CR 30 Li-Solo Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi