Canon i-SENSYS LBP664Cx Instrukcja obsługi

Kategoria
Wydrukować
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

7
Installing the Printer
No
For brukere av Mac:
DVD-ROM-en som følger med denne maskinen
har kanskje ikke skriverdriveren for Mac OS. Dette
kan variere, alt etter når du kjøper maskinen. Du
kan finne og laste ned riktig driver på CANONs
hjemmeside. For mer informasjon om hvordan du
installerer eller bruker driveren, se Printer Driver
Guide for Macintosh.
Sv
För Mac-användare:
Den dvd-skiva som följde med den här enheten
kanske inte innehåller skrivardrivrutinen för Mac
OS. Detta varierar beroende på när du köpte
enheten. Hitta och hämta drivrutinen som du
behöver på CANONs webbplats. Ytterligare
information om hur du installerar och använder
drivrutinen finns i Printer Driver Guide for
Macintosh.
Fi
Macintosh-käyttäjille
Tämän laitteen mukana toimitetulla levyllä ei
ehkä ole tulostinajuria Mac OS -käyttöjärjestelmää
varten. Tämä vaihtelee sen mukaan, koska laite on
ostettu. Voit etsiä ja ladata sopivan ajurin CANON-
sivustolta. Lisätietoja asennuksesta tai ajurin
käyttämisestä on sen mukana tulevassa Printer
Driver for MacIntosh -oppaassa.
Ru
Для пользователей Mac
На DVD-диске, входящем в комплект поставки
этого устройства, может не оказаться
драйвера принтера для Mac OS. Это зависит
от даты приобретения аппарата. Вы можете
найти и загрузить необходимый драйвер на
главной странице сайта CANON. Подробную
информацию об установке и использовании
драйвера см. в документе «Printer Driver Guide
for Macintosh».
Pl
Użytkownicy komputerów Mac
Dostarczony z urządzeniem dysk DVD-ROM może
nie zawierać sterownika drukarki dla systemu
Mac OS. Zależy to od daty zakupu urządzenia.
Odpowiedni sterownik można wyszukać i
pobrać na stronie internetowej firmy CANON.
Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz
stosowania sterownika znajdują się w dokumencie
Printer Driver Guide for Macintosh.
Cs
Uživatelé systému Mac
Disk DVD-ROM dodaný s tímto zařízením nemusí
obsahovat ovladač tiskárny pro systém Mac OS.
Tato možnost se může lišit v závislosti na místě
zakoupení zařízení. Vyhledejte a stáhněte si
příslušný ovladač na domovské stránce společnosti
CANON. Další informace o instalaci nebo používání
ovladače naleznete v dokumentu Printer Driver
Guide for Macintosh.
Hu
Mac felhasználók számára:
Előfordulhat, hogy a készülékhez mellékelt
DVDROM nem tartalmazza a Mac OS rendszerhez
tartozó nyomtató-illesztőprogramot. Ez a
készülék megvásárlásának idejétől függően
eltérő. A megfelelő illesztőprogram a CANON
webhelyén megtalálható és onnan letölthető. Az
illesztőprogram telepítésével vagy használatával
kapcsolatos további információkat a Printer Driver
Guide for Macintosh tartalmazza.
Tr
Mac kullanıcıları için:
Bu makine ile birlikte verilen DVD-ROM, Mac OS
için yazıcı sürücüsünü içermeyebilir. Bu, makineyi
ne zaman aldığınıza göre değişir. Lütfen CANON
ana sayfanızdan uygun sürücüyü bulup indirin.
Sürücünün kurulumu veya kullanılmasına ilişkin
daha fazla bilgi için Printer Driver Guide for
Macintosh’a bakın.
:Mac
Ar
DVD-ROM
Mac OS


CANON

Printer Driver Guide for Macintosh
8
1
(Alarm) indicator
2
(Job) indicator
3
(Cancel Job) key
Fr Témoin (Alarme)
De Anzeige (Alarm)
It Indicatore (Allarme)
Es Indicador (Alarma)
Eu (Alarma) adierazlea
Pt Indicador (Alarme)
Da Indikatoren (Alarm)
Nl (Alarm) indicatielampje
No (Alarm)-indikator
Sv (Larm)-indikator
Fi (Hälytys)-merkkivalo
Ru Индикатор (Ошибка)
Pl Wskaźnik (Alarm)
Cs Ukazatel (Alarm)
Hu (Riasztás) kijelző
Tr (Alarm) göstergesi

Ar
Fr Témoin (Tâche)
De Anzeige (Auftrag)
It Indicatore (Lavoro)
Es Indicador (Trabajo)
Eu (Lana) adierazlea
Pt Indicador (Trabalho)
Da Indikatoren (Job)
Nl (Opdracht) indicatielampje
No (Jobb)-indikator
Sv (Jobb)-indikator
Fi (Työ) -merkkivalo
Ru Индикатор (Задание)
Pl Wskaźnik (Zadanie)
Cs Ukazatel (Úloha)
Hu (Feladat) kijelző
Tr (İş) göstergesi

Ar
Fr Touche (Annuler la tâche)
De Taste (Auftrag abbrechen)
It Tasto (Annulla lavoro)
Es Tecla (Cancelar trabajo)
Eu (Utzi lana) tekla
Pt Tecla (Cancelar Trabalho)
Da Tasten (Annullér job)
Nl (Opdracht annuleren) toets
No (Avbryt jobb)-tast
Sv (Avbryt jobb)-knapp
Fi (Peruuta työ) -näppäin
Ru Клавиша (Отмена задания)
Pl Klawisz (Anuluj Zadanie)
Cs Tlačítko (Zrušit úlohu)
Hu
(Feladat megszakítása)
gombját
Tr (İşi İptal Et) tuşu

Ar
1
2
3
4
5
6
Indicators
7
9
Indicators
4
(Paper) indicator / key
5
(Wi-Fi) indicator / key
6
(Power) indicator / switch
7
Reset button
Fr Témoin / Touche (Papier)
De Anzeige / Taste (Papier)
It Indicatore / Tasto (Carta)
Es Indicador / Tecla (Papel)
Eu (Papera) adierazlea / tekla
Pt Indicador / Tecla (Papel)
Da Indikatoren / Tasten (Papir)
Nl
(Papier) indicatielampje / toets
No (Papir)-indikator / -tast
Sv (Papper)-indikator / -knapp
Fi
(Paperi) -merkkivalo / -näppäin
Ru
Индикатор / Клавиша (Бумага)
Pl Wskaźnik (Papier)
Cs Ukazatel / Tlačítko (Papír)
Hu (Papír) kijelző / gombját
Tr (Kağıt) göstergesi / tuşu

Ar
Fr Témoin / Touche (Wi-Fi)
De Anzeige / Taste (Wi-Fi)
It Indicatore / Tasto (Wi-Fi)
Es Indicador / Tecla (Wi-Fi)
Eu (Wi-Fi) adierazlea / tekla
Pt Indicador / Tecla (Wi-Fi)
Da Indikator / Tasten (Wi-Fi)
Nl
(Wi-Fi) indicatielampje / toets
No (Wi-Fi)-indikator / -tast
Sv (Wi-Fi)-indikator / -knapp
Fi
(Wi-Fi) -merkkivalo / -näppäin
Ru
Индикатор / Клавиша (Wi-Fi)
Pl Wskaźnik / Klawisz (Wi-Fi)
Cs Ukazatel / Tlačítko (Wi-Fi)
Hu (Wi-Fi) kijelző / gombját
Tr (Wi-Fi) göstergesi / tuşu
)Wi-Fi
Ar
Fr
Témoin/interrupteur
(alimentation)
De Anzeige/Schalter (Ein/Aus)
It
Interruttore / Indicatore
(alimentazione)
Es
Indicador/interruptor de
alimentación
Eu
(Piztu/Itzali) adierazlea /
etengailua
Pt
Indicador / interruptor (energia)
Da
Indikatoren (Strøm)/Afbryder
Nl Indicatielampje /
schakelaar (Aan/Uit)
No (Strøm)-indikator/bryter
Sv (Ström)-indikator/-brytare
Fi (Virta) merkkivalo / kytkin
Ru
Индикатор / переключатель
(Питание)
Pl
Przycisk / wskaźnik (Zasilanie)
Cs
Ukazatel / vypínač (Napájení)
Hu
(Tápellátás-) kijelző/kapcsoló
Tr (Güç) göstergesi / düğmesi

Ar
Fr Bouton Réinitialiser
De Rückstelltaste
It Pulsante di reset
Es Botón de restauración
Eu Berrezarri botoia
Pt Botão reset
Da Nulstillingsknap
Nl Reset-knop
No Nullstillingsknappen
Sv Återställningsknapp
Fi Nollauspainike
Ru Кнопка сброса
Pl Przycisk resetowania
Cs Tlačítko pro resetování
Hu Alaphelyzetbe állító gomb
Tr Sıfırlama düğmesi

Ar
16
Troubleshooting
If the problem cannot be resolved, see the e-Manual
(HTML manual).
Fr
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le
manuel électronique (manuel HTML).
De
Lässt sich das Problem nicht beheben, ziehen Sie
die e-Anleitung (HTML-Anleitung) zu Rate.
It
Se non è possibile risolvere il problema, vedere l'e-
Manual (manuale HTML).
Es
Si el problema no puede solucionarse, consulte el
e-Manual (manual HTML).
Eu
Arazoa ezin bada konpondu, ikusi eskuliburu
elektronikoa (HTML eskuliburua).
Pt
Se o problema não puder ser resolvido, consulte o
Manual Eletrônico (manual HTML).
Da
Hvis problemet ikke kan løses, henvises til
e-manualen (HTML-manualen).
Nl
Zie de e-Handleiding (HTML-handleiding) als het
probleem niet kan worden opgelost.
No
Hvis problemet ikke kan løses, se e-håndboken
(HTML-håndboken).
Is the machine turned ON?
A
Is the power cord connected?
B
Fr
L'appareil est-il sous tension?
De
Ist das Gerät eingeschaltet?
It
La macchina è accesa?
Es
¿Está encendido el equipo?
Eu
Makina aktibatuta dago?
Pt
A máquina está ligada?
Da
Er maskinen tændt?
Nl
Is de machine ingeschakeld?
No
Er maskinen slått PÅ?
Sv
Är maskinen på?
Fi
Onko laite päällä?
Ru
Включен ли аппарат?
Pl
Czy urządzenie jest włączone?
Cs
Je zařízení zapnuté?
Hu
BE van kapcsolva a készülék?
Tr
Makine açık mı?

Ar
Fr
Le cordon d'alimentation est-il connecté?
De
Ist das Netzkabel angeschlossen?
It
Il cavo di alimenatazione è collegato?
Es
¿Está conectado el cable de alimentación?
Eu
Elikatze-kablea konektatuta dago?
Pt
O cabo de energia está conectado?
Da
Er netledningen tilsluttet?
Nl
Is het netsnoer aangesloten?
No
Er strømledningen tilkoblet?
Sv
Är nätkabeln ansluten?
Fi
Onko virtajohto kytketty?
Ru
Подключен ли шнур питания?
Pl
Czy przewód zasilania jest podłączony?
Cs
Je napájecí kabel připojen ke zdroji napájení?
Hu
Csatlakoztatva van a hálózati kábel?
Tr
Güç kablosu bağlı mı?

Ar
17
Troubleshooting
Does the Printer Status Window display an error message?
If a problem occurs, a message is displayed in the window.
C
Fr
La Fenêtre d'état de l'imprimante ache-
t-elle un message d'erreur ?
Si un problème survient, un message s'affiche dans
la fenêtre.
De
Wird im Druckerstatusfenster eine
Fehlermeldung angezeigt?
Wenn ein Problem auftritt, erscheint eine Meldung
im Fenster.
It
La Finestra stato stampante visualizza un
messaggio di errore?
Se si verifica un problema, viene visualizzato un
messaggio nella finestra.
Es
¿Muestra la Ventana de estado de la
impresora un mensaje de error?
Si ocurre algún problema, aparecerá un mensaje
en la ventana.
Eu
Inprimagailuaren egoera-leihoak errore-
mezu bat bistaratzen du?
Arazoren bat badago, mezu bat agertuko da
leihoan.
Pt
A janela Status da Impressora exibe uma
mensagem de erro?
Se ocorrer um problema, uma mensagem será
exibida na janela.
Da
Viser printerstatusvinduet en
fejlmeddelelse?
Hvis der opstår et problem, vises en meddelelse i
vinduet.
Nl
Geeft het printerstatusvenster een
foutmelding weer?
Als er sprake is van een probleem, wordt er een
bericht weergegeven in het venster.
No
Viser skriverstatusvinduet en feilmelding?
Hvis det oppstår et problem, vises en melding i
vinduet.
Sv
Finns det något felmeddelande i
skrivarstatusfönstret?
Ett meddelande visas i fönstret om det finns något
fel.
Fi
Näkyykö tulostimen tilaikkunassa
virheilmoitus?
Ongelmatilanteessa ikkunassa näytetään ilmoitus.
Ru
Отображается ли в окне состояния
принтера сообщение об ошибке?
При возникновении проблемы в окне
отображается сообщение.
Pl
Czy w oknie stanu drukarki wyświetlany
jest komunikat o błędzie?
W przypadku wystąpienia problemu w oknie
wyświetlany jest odpowiedni komunikat.
Cs
Je ve stavovém okně tiskárny zobrazena
chybová zpráva?
Zpráva se vokně zobrazí při výskytu problému.
Hu
Jelenít meg hibaüzenetet a
Nyomtatóállapot ablak?
Ha probléma merül föl, az ablakban egy üzenet
jelenik meg.
Tr
Yazıcı Durumu Penceresi'nde bir hata
mesajı görünüyor mu?
Sorun çıktığı zaman pencerede bir mesaj
görüntülenir.

Ar

Sv
Mer information finns i e-handboken
(HTMLhandbok) om felet inte kan lösas.
Fi
Jos ongelmaa ei voi ratkaista, katso sähköinen opas
(HTML-opas).
Ru
Если проблему невозможно устранить, см.
Электронное руководство (в формате HTML).
Pl
Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy
zapoznać się z „e-Podręcznikiem (podręcznik w
formacie HTML).
Cs
Pokud problém nelze vyřešit, nahlédněte do
elektronické příručky (příručka HTML).
Hu
Ha nem sikerül megoldani a problémát, nézzen
utána az e-Kézikönyvben (HTML kézikönyv).
Tr
Sorun çözülmezse e-Kılavuz’a (HTML kılavuz) bakın.

Ar
HTML
19
Important Safety Instructions
Es
Antes de utilizar la impresora
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales
o de causar daños a la impresora, así como para
información legal, asegúrese de leer atentamente
los "Aviso" y las "Instrucciones de seguridad
importantes" del e-Manual incluido en el DVD-
ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
Eu
Inprimagailua erabili baino lehen
Pertsonen gain lesioak eragiteko edo
inprimagailuari kalte egiteko arriskuak saihesteko,
eta informazio legala lortzeko, ziurtatu
inprimagailua erabili baino lehen "Oharra" eta
"Segurtasun-argibide garrantzitsuak" atalak
irakurtzen dituzula, DVD-ROMarekin datorren
eskuliburu elektronikoan.
Pt
Antes de Usar a Impressora
Para evitar o risco de ferimentos ou danos à
impressora e para obter informações legais, leia
com cuidado os "Aviso" e "Instruções de segurança
importantes" no manual eletrônico incluído no
DVDROM fornecido antes de usar a impressora.
Da
Før printeren tages i brug
For at undgå risiko for personskade eller
beskadigelse af printeren og for at få juridiske
oplysninger bør du inden brug af printeren
omhyggeligt læse "Bemærkning" og "Vigtige
sikkerhedsanvisninger" i den e-Manual, der findes
på den medfølgende dvd-rom.
Nl
Voordat u de printer gebruikt
Ter voorkoming van het risico van persoonlijk
letsel of beschadiging van de printer en ter
kennisneming van de wettelijke informatie is het
belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik
neemt, de "Kennisgeving" en de "Belangrijke
veiligheidsinstructies" aandachtig leest, die staan
in de e-Handleiding op de begeleidende CD-
ROM/DVD-ROM.
No
Før bruk av skriveren
Hvis du vil unngå fare for personskade og skade
på skriveren, og få juridisk informasjon, må
du lese nøye gjennom "Merknad" og "Viktige
sikkerhetsinstruksjoner" i e-håndboken som ligger
på DVD-ROM-en som følger med, før du begynner
å bruke skriveren.
Sv
Innan du använder skrivaren
För att undvika risker för personskador eller skador
på skrivaren och för juridisk information se till att
läsa "Obs!" och "Viktiga säkerhetsanvisningar" i
e-handboken som finns på den medföljande dvd-
skivan noggrant innan du använder skrivaren.
Fi
Ennen tulostimen käyttämistä
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen
vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja
lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että
luet "Huomautus" ja "Tärkeitä turvallisuusohjeita"
sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen
kuuluvalta DVD-levyltä.
Ru
Перед использованием принтера
Во избежание травм и повреждения принтера, а
также для получения юридической информации
внимательно прочтите разделы "Примечание"
и "Важные указания по технике безопасности"
Электронного руководства, находящегося
на DVD-диске из комплекта поставки, перед
началом использования принтера.
Pl
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała
i uszkodzenia drukarki oraz zapoznać się z
informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem
korzystania z drukarki przeczytać rozdziały „Uwaga"
oraz „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa"
w Instrukcji e-Manual umieszczonej na dysku DVD-
ROM dołączonym do drukarki.
Cs
ed použitím tiskárny
Než začnete tiskárnu používat, přečtěte si pozorně
části „Upozornění“ a „Důležité bezpečnostní
pokyny“ v elektronické příručce, která se nachází
na dodaném disku DVD-ROM. Tyto části obsahují
informace o prevenci rizik spojených s poraněním
nebo poškozením tiskárny a právní informace.
Hu
A nyomtató használatának megkezdése
előtt
A személyi sérülés és a nyomtató károsodása
kockázatának elkerülése, valamint a jogi tudnivalók
megismerése érdekében a nyomtató használatának
megkezdése előtt olvassa el a mellékelt DVDROM-
on található e-Kézikönyv "Nyilatkozat" és "Fontos
biztonsági előírások" részeit.
Tr
Yazıcıyı Kullanmadan Önce
Yaralanma veya yazıcının hasar görmesi riskini
önlemek ve yasal bilgileri edinmek için, yazıcıyı
kullanmadan önce, beraberinde verilen DVD-
ROM’daki Elektronik Kılavuz’da bulunan "Uyarı" ve
"Önemli Güvenlik Yönergeleri" kısımlarını mutlaka
dikkatle okuyun.

Ar



DVD-ROM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Canon i-SENSYS LBP664Cx Instrukcja obsługi

Kategoria
Wydrukować
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla