Wacker Neuson RD16-90 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
5000185422
06 1011
Instrukcja obsługi
Walec
RD 16
PL
Prawa autorskie
© Copyright 2011 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie
fotokopii tej publikacji. Wszelkie inne formy powielania są zakazane
bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker Neuson Production Americas
LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez
firmę Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń będą ścigani
sądownie.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią
własność ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Przetłumaczona
instrukcja
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji.
Pierwotnym językiem tej instrukcji obsługi jest angielski amerykański.
RD 16 Wstęp
wc_tx001346pl.fm 3
Wstęp
Urządzenia omawiane w niniejszej instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-
yjny.
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpiec-
zeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie przeczytać,
zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji tech-
nicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia parametrów
lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-
ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Maszyny Nr handlowy maszyny
RD 16 0620060
0620402
0620798
0620799
RD 16 IRH 0620127
WstępRD 16
4 wc_tx001346pl.fm
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
2011-CE-RD16-pl.fm
Deklaracja zgodnoœci WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
Zainstalowana moc użyteczna
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego
Gwarantowany poziom ciśnienia
akustycznego
RD 16-90, RD 16 IRH-90, RD 16-100
Walec
Zagęszczanie asfaltu
0620799, 0620127, 0620798
16,8 kW
105 dB(A)
106 dB(A)
Procedura oceny zgodności
Wg zalacznik VIII
Jednostka notyfikowana
Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 06.07.11
William Lahner
Vice President of Engineering
Paul Sina
Manager, Product Engineering
wc_bo5000185422_06TOC.fm 7
Spis treściRD 16
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE 5
1 Przepisy bezpieczeństwa 11
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ........................................... 11
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 12
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 13
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 16
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 17
2 Etykiety 21
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 21
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 22
3 Podnoszenia i transportu 29
3.1 Podnoszenie urządzenia .................................................................... 29
3.2 Mocowanie i transport maszyny ......................................................... 30
3.3 Hak maszyny ...................................................................................... 31
4 Obsługa 33
4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 33
4.2 Pozycja operatora .............................................................................. 33
4.3 Rozmieszczenie głównych elementów i sterowania ........................... 34
4.4 Tablica sterownicza ............................................................................ 36
4.5
Składana konstrukcja zabezpieczająca przed przewróceniem (ROPS)
.. 38
4.6 Kogut (jeźeli występuje) ..................................................................... 39
4.7 Alarm dodatkowy (jeźeli jest w wyposażeniu) ) .................................. 40
4.8 Oświetlenie (jeżeli występuje) ............................................................ 40
4.9 Pas bezpieczeństwa ........................................................................... 41
4.10 D wykrywający obecność operatora ................................................... 42
4.11 Pręty zgarniające ................................................................................ 43
4.12 Zabezpieczenie przed wandalizmem i ograniczenie .......................... 43
4.13 Ramię blokujące połączenia przegubowego ...................................... 44
8 wc_bo5000185422_06TOC.fm
Spis treści RD 16
4.14 Stabilność maszyny .............................................................................45
4.15 Praca na skarpie .................................................................................47
4.16 Zalecane paliwo ..................................................................................47
4.17 Uzupełnianie paliwa w maszynie .........................................................48
4.18 Przed rozruchem .................................................................................49
4.19 Uruchamianie ......................................................................................50
4.20 Zatrzymywanie ....................................................................................51
4.21 Przycisk hamulca postojowego ...........................................................52
4.22 Kierunek i prędkość .............................................................................52
4.23 Przeniesienie napędu ..........................................................................53
4.24 Wibracje ..............................................................................................54
4.25 System spryskiwania wodą .................................................................55
4.26 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny .......................................56
4.27 Odłącznik akumulatora ........................................................................56
4.28 Zacisk dodatni akumulatora dodatkowego ..........................................57
4.29 Wskaźniki świetlne panelu ..................................................................57
4.30 Kierunkowskaz/światła awaryjne .........................................................60
5 Konserwacja 61
5.1 Silnik ....................................................................................................61
5.2 Maszyny ..............................................................................................62
5.3 Części zamienne związane z bezpieczeństwem .................................64
5.4 Konserwacja siedzenia i pasa bezpieczeństwa ..................................67
5.5 Czyszczenie spryskiwaczy ..................................................................68
5.6 Dostęp do tylnej ramy ..........................................................................69
5.7 Filtr paliwa ...........................................................................................70
5.8 Zalewanie układu paliwowego .............................................................71
5.9 Akumulator ..........................................................................................71
5.10 Czyszczenie filtru wody .......................................................................73
5.11 Olej silnikowy i filtr ...............................................................................74
5.12 Obsługa filtra powietrza ......................................................................76
5.13 Przyłącza smaru ..................................................................................77
5.14 Czystość układu hydraulicznego .........................................................78
5.15 Przechowywanie .................................................................................78
5.16 Poziom oleju hydraulicznego ...............................................................79
5.17 Wymiana filtra i oleju hydraulicznego ..................................................80
5.18 Opróżnianie układu hydraulicznego ....................................................80
5.19 Przechowywanie .................................................................................81
5.20 Ręczne zwalnianie hamulców postojowych ........................................81
5.21 Wykrywanie i usuwanie usterek ..........................................................83
wc_bo5000185422_06TOC.fm 9
Spis treściRD 16
6 Dane techniczne 84
6.1 Silnik ................................................................................................... 84
6.2 Walec ................................................................................................. 85
6.3 Smarowanie ....................................................................................... 85
6.4 Wymiary mm (in.) ............................................................................... 86
6.5 Pomiary natężenia dźwięku ................................................................ 87
6.6 Pomiary poziomu narażenia operatora na wibracje ........................... 87
6.7 Cisnienie hydrauliczne ....................................................................... 88
7 Schematy 90
7.1 Schemat hydrauliczny ........................................................................ 90
7.2 Elementy schematu hydraulicznego ................................................... 91
7.3 RD 16—Schematy elektryczne .......................................................... 92
7.4 RD 16—Elementy schematu elektrycznego ....................................... 93
7.5 RD 16 IRH—Schematy elektryczne ................................................... 94
7.6 RD 16 IRH—Elementy schematu elektrycznego ................................ 95
10 wc_bo5000185422_06TOC.fm
Spis treści RD 16
RD 16 Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000399pl.fm 11
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować się, aby
uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeñstwa RD 16
12 wc_si000399pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Niniejsza maszyna to samojezdny walec dwubębnowy. Walec
samojezdny firmy Wacker Neuson składa się z przegubowego
korpusu, na którym zamontowany jest silnik benzynowy lub diesla,
zbiornik paliwa, zbiornik hydrauliczny, zbiornik wody, hydrostatyczny
układ napędowy, dwa stalowe bębny zawierające wewnętrzne
obciążniki mimośrodowe, platformę operatora z konstrukcją
zabezpieczającą go przy przewróceniu maszyny (ROPS). Silnik
napędza układ hydrauliczny odpowiedzialny za ruch maszyny i
wibrację bębnów. Podczas ruchu maszyny wibrujące bębny
wygładzają i ubijają obrabianą powierzchnię. Operator steruje
prędkością, kierunkiem i wibracją z siedzenia znajdującego się na
platformie.
Ta maszyna została zaprojektowana do wykorzystania jako lekki
walec do ubijania warstwy podłoża i nawierzchni asfaltowej na
drogach, podjazdach, parkingach i innych powierzchniach pokrytych
asfaltem.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej;
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
lub sprzętu;
•używanie maszyny do holowania innej maszyny;
•używanie maszyny do rozpylania płynów innych niż woda (np.
oleju napędowego na asfalcie);
•używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w
specyfikacji fabrycznej;
•używanie maszyny w sposób niezgodny z ostrzeżeniami
zamieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej
projekt został starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia
w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo
operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet
ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet
RD 16 Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000399pl.fm 13
po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń
szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika;
oparzenia powodowane rozgrzanym płynem hydraulicznym;
zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik
tankowania;
paliwo i jego opary;
urazy wynikające z nieprawidłowych technik podnoszenia;
niebezpieczeństwo przygniecenia operatora, wynikające z
nieprawidłowej eksploatacji maszyny (stopy, nogi lub ramiona
wysunięte poza stanowisko pracy operatora), oraz osób
przebywających w obszarze roboczym;
•zasłonięcie pola widzenia przez konstrukcję zabezpieczającą
operatora przy przewróceniu maszyny (ROPS).
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały
ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować się z
Wacker Neuson Corporation.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przepisy bezpieczeñstwa RD 16
14 wc_si000399pl.fm
Nie pracować na maszynie wymagającej przeglądu lub naprawy.
Przed rozruchem
•KAŻDORAZOWO przed użyciem maszyny należy odblokować i
schować pręt zabezpieczający przegubowego złącza
sterującego. Gdy pręt zabezpieczający jest zablokowany, nie
można manewrować maszyną.
Nie eksploatować maszyny z niezatwierdzonymi akcesoriami lub
osprzętem.
ZABRANIA SIĘ uruchamiania maszyny z poluzowaną pokrywą
wlewu paliwa lub bez niej.
NIGDY nie próbować naprawiać uszkodzonych pasów
bezpieczeństwa lub konstrukcji ROPS. Wymieniać tylko na
części zamienne firmy Wacker Neuson.
ZAWSZE sprawdzić, czy wszystkie elementy sterujące działają
poprawnie natychmiast po uruchomieniu! NIE używać
urządzenia, jeżeli nie wszystkie elementy sterujące działają
prawidłowo.
Podczas eksploatacji urządzenia wszystkie zabezpieczenia i
osłony muszą ZAWSZE znajdować się na swoich miejscach i w
stanie gotowości do pracy. NIE WOLNO modyfikować lub
usuwać zabezpieczeń. NIE WOLNO używać urządzenia, jeżeli
brakuje dowolnego zabezpieczenia lub osłony albo jeżeli nie
działają one poprawnie.
Pozycja operatora
NIE PRÓBOWAĆ uruchomić urządzenia stojąc obok niego. Silnik
należy uruchamiać tylko siedząc w siedzeniu operatora przy
dźwigni ruchu postępowego i wstecznego w położeniu
neutralnym.
Podczas pracy z maszyną należy ZAWSZE zajmować pozycję
siedzącą i zapinać pas bezpieczeństwa.
Obsługa
Nie zjeżdżać z krawężników i innych nierównych powierzchni,
gdyż narazi to maszynę i jej operatora na wstrząsy.
ZABRANIA SIĘ dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest
włączony oraz bezpośrednio po jego wyłączeniu. Te miejsca
nagrzewają się i stwarzają ryzyko poparzenia.
ZABRANIA SIĘ pozostawienia pracującej maszyny bez nadzoru.
Nie zbliżać się do przegubowego połączenia sterującego i
obszaru między przednim a tylnym korpusem maszyny.
ZAWSZE trzymać ręce, nogi i luźną odzież z dala od ruchomych
części maszyny.
Obszar stosowania
RD 16 Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000399pl.fm 15
•Obsługując tę maszynę nie należy korzystać z telefonu
komórkowego ani wysyłać wiadomości tekstowych.
ZAWSZE zwracać uwagę na zmianę położenia innych urządzeń
oraz na ruch personelu w miejscu pracy.
ZAWSZE należy kontrolować stan powierzchni i zachować
szczególną ostrożność podczas pracy na nierównym gruncie, na
wzgórzach lub na powierzchni bardzo miękkiego lub
gruboziarnistego materiału. Urządzenie może się
niespodziewanie przechylić lub zsunąć.
ZAWSZE zachowywać ostrożność podczas pracy przy brzegach
wykopów, rowów lub platform. Należy sprawdzić, czy
powierzchnia gruntu jest wystarczająco stabilna, aby utrzymać
ciężar urządzenia wraz z operatorem oraz czy nie występuje
ryzyko, że walec stoczy się, przewróci lub przechyli.
Po użyciu
Nieużywane urządzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urządzenia należy przechowywać w
miejscu czystym i suchym, niedostępnym dla dzieci.
Przepisy bezpieczeñstwa RD 16
16 wc_si000399pl.fm
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku
wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo
zaraz po jego wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub
wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca
rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
•Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
Nie palić.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
f NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu
wentylatorów przewodów wyciągowych.
RD 16 Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000399pl.fm 17
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub
otwartego ognia.
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzęt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urządzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresową konserwację i
wykonywać niezbędne naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
Przeszkolenie serwisowe
Przed serwisem lub konserwacją tej maszyny:
•Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami zawartymi we
wszystkich instrukcjach dołączonych do tej maszyny.
•Należy poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się
wszelkimi elementami sterowania i zabezpieczeniami.
Tylko odpowiednio przeszkolony personel może prowadzić
diagnostykę i naprawę problemów związanych z tą maszyną.
•Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować
się z WackerNeuson.
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
Nie dopuścić personelu bez odpowiedniego przeszkolenia do
serwisu lub konserwacji tej maszyny. Personel wykonujący
serwis lub konserwację tej maszyny musi znać związane z tym
elementy ryzyka i niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeñstwa RD 16
18 wc_si000399pl.fm
Przed przystąpieniem do obsługi
Niektóre procedury obsługi wymagają odłączenia akumulatora
maszyny. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać i
zrozumieć procedury obsługi przed podjęciem jakichkolwiek prac
obsługowych maszyny.
Wszystkie regulacje i naprawy MUSZĄ BYĆ zakończone przed
rozpoczęciem pracy. ZABRANIA SIĘ używania maszyny ze
znanym problemem lub wadą! Wszystkie naprawy i regulacje
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
Nie stawać pod maszyną podczas podnoszenia bądź
przesuwania.
NIE WCHODZIĆ na maszynę podczas podnoszenia bądź
przesuwania.
•ZAWSZE wyłączaj silnik przed serwisowaniem maszyny. Jeśli
silnik posiada elektryczny rozruch, odłącz zaciski ujemne
akumulatora.
ZAWSZE blokować przegubowe złącze sterujące za pomocą
pręta zabezpieczającego przed podnoszeniem i obsługą
urządzenia. Obydwie części urządzenia mogą się
niespodziewanie odchylić i spowodować poważne obrażenia.
ZAWSZE blokować cylindry podnoszące w położeniu otwartym,
gdy pedał fotela jest podniesiony.
Obszar stosowania
ZAWSZE trzymać ręce, stopy lub luźne części odzieży z dala od
ruchomych elementów urządzenia.
ZAWSZE należy upewnić się, aby zawiesia, łańcuchy, haki,
rampy, dźwigniki oraz inne rodzaje urządzeń do podnoszenia
były dobrze przymocowane i miały wystarczający udźwig, aby
bezpiecznie podnieść i utrzymać urządzenie. Podczas
podnoszenia urządzenia zawsze zwracać uwagę, czy w pobliżu
nie przebywają inne osoby.
Zasady bezpiecznej konserwacji
ZABRANIA SIĘ czyszczenia lub serwisowania pracującej
maszyny. Części obracające się mogą spowodować poważne
obrażenia.
NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie
w pomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia
się oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
NIE zdejmować pokrywy chłodnicy, gdy silnik pracuje lub jest
gorący. Płyn w chłodnicy jest gorący i znajduje się pod ciśnieniem
— ryzyko poważnych oparzeń!
RD 16 Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000399pl.fm 19
NIE WOLNO otwierać przewodów hydraulicznych ani luzować
złączy hydraulicznych podczas pracy silnika! Przed demontażem
złączy lub przewodów hydraulicznych sprawdzić, czy w obwodzie
zostało wyrównane ciśnienie. Płyn hydrauliczny pod ciśnieniem
może przeniknąć skórę, wywołać oparzenia, utratę wzroku lub
spowodować inne zagrożenia. Ustawić wszystkie elementy
sterowania w położeniu neutralnym, wyłączyć silnik i poczekać
na schłodzenie płynów przed poluzowaniem złączy
hydraulicznych lub umocowaniem mierników do testowania.
Wyciek płynu z niewielkich otworów jest często praktycznie
niewidoczny. NIE SPRAWDZAĆ szczelności gołymi rękami.
Sprawdzać szczelność używając kawałka tektury lub drewna.
NIE NALEŻY usuwać elementu papierowego filtra powietrza,
filtra wstępnego ani obudowy filtra powietrza podczas pracy
ubijaka
Po obsługi
ZAWSZE sprawdzać, czy przewody i węże zostały podłączone
prawidłowo. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
maszyny i/lub odniesienia obrażeń przez osoby znajdujące się na
lub w pobliżu maszyny.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że wszystkie
narzędzia zostały z niej usunięte i że części zamienne i mocujące
zostały solidnie przymocowane.
ZAWSZE po wykonaniu naprawy czy pracy konserwacyjnej
zamontuj z powrotem urządzenia zabezpieczające lub osłony.
Utrzymanie stanu maszyny
ZABRANIA SIĘ modyfikowania urządzeń bez wyraźnej, pisemnej
zgody producenta.
NIE modyfikować, spawać lub nawiercać konstrukcji ochronnych
(ROPS) zainstalowanych jako oryginalne wyposażenie. NIE
luzować lub zdejmować śrub. NIE spawać, nawiercać lub
modyfikować pę
kniętych konstrukcji ochronnych.
ZAWSZE regularnie sprawdzać zamocowanie zewnętrznych
połączeń.
ZAWSZE utrzymuj maszynę w czystości, a naklejki czytelne.
Wymień wszystkie brakujące lub trudne do odczytania naklejki.
Naklejki dostarczają ważnych instrukcji obsługi i ostrzegają przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
ZAWSZE wykonywać Konserwację Okresową zgodnie z
zaleceniami Instrukcji Obsługi.
Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować
tylko części zamienne firmy Wacker Neuson lub części
Przepisy bezpieczeñstwa RD 16
20 wc_si000399pl.fm
równoważne oryginalnym pod względem wszystkich parametrów
technicznych, takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość
oraz materiał.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Wacker Neuson RD16-90 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi