Unold Eco Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Uso – Tenuta in caldo dell‘acqua .......................................................................................... 52
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 53
Decalcificazione ................................................................................................................. 53
Norme die garanzia ............................................................................................................. 54
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 54
Service .............................................................................................................................. 18
Manual de instrucciones Modelo 18705
Datos técnicos ................................................................................................................... 55
Explicación de los símbolos ................................................................................................. 55
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 55
Puesta en servicio ............................................................................................................... 58
Funciones .......................................................................................................................... 59
Manejo – Calentar el agua ................................................................................................... 59
Manejo – conservación de calor ............................................................................................ 61
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................... 62
Descalcificar ...................................................................................................................... 62
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 63
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 63
Service .............................................................................................................................. 18
Instrukcja obsługi modelu 18705
Dane techniczne ................................................................................................................ 64
Objaśnienie symboli ............................................................................................................ 64
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................... 64
Przed pierwszym użyciem .................................................................................................... 67
Funkcje ............................................................................................................................. 68
Używanie czajnika - podgrzanie lub gotowanie wody ............................................................... 68
Używanie czajnika – utrzymywanie ciepłej wody ..................................................................... 70
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 71
Odkamienianie ................................................................................................................... 71
Warunki gwarancji............................................................................................................... 72
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 72
Service .............................................................................................................................. 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
IHR NEUER BLITZKOCHER
D Ab Seite 8
1 Deckel
2 Behälter
3 Taste „Öffnen“ (Open)
4 Taste 100 °C (Werkseinstellung)
5 Taste - 5 °(Temperatur verringern)
6 Taste EIN/AUS
7 Taste 80 °C
GB Page 19
1 Lid
2 Tank
3 „Open“ button
4 Button for 100 °C (factory
setting)
5 Button for -5 ° (reduce
temperature)
6 ON/OFF button
7 Button for 80 °C
F Page 28
1 Couvercle
2 Réservoir
3 Touche « Ouvrir » (Open)
4 Touche 100 °C (réglage d‘usine)
5 Touche -5 ° (réduire la
température)
6 Touche « MARCHE / ARRÊT »
7 Touche 80 °C
NL Pagina 37
1 Deksel
2 Beker
3 Knop „Open“ (openen)
4 Knop 100 °C (fabrieksinstelling)
5 Knop -5 ° (temperatuur verlagen)
6 Knop „EIN/AUS“ (AAN/UIT)
7 Knop 80 °C
I Pagina 46
1 Coperchio
2 Recipiente
3 Tasto „apertura“ (Open)
4 Tasto 100 °C (impostazione di
fabbrica)
5 Tasto -5 ° (riduzione della
temperatura)
6 Tasto "ON/OFF"
7 Tasto 80 °C
E Página 55
1 Tapa
2 Recipiente
3 Tecla „Abrir“ (Open)
4 Tecla 100 °C (ajuste de fábrica)
5 Tecla -5 ° (reducir temperatura)
6 Tecla „ENCENDIDO/APAGADO“
7 Tecla 80 °C
PL Strony 64
1
Pokrywa
2
Pojemnik
3
Przycisk „Open“ („Otwieranie“)
4
Przycisk 100 °C (ustawienie
fabryczne)
5
Przycisk -5 ° (obniżanie
temperatury)
6
Przycisk „EIN/AUS“ („WŁ./
WYŁ.“)
7
Przycisk 80 °C
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 18705
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DANE TECHNICZNE
Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać
ich podczas użytkowania.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z
tego niebezpieczeństwa.
2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Moc: 2.000–2.400 W 220–240 V~, 50/60 Hz
Pojemność: 1,5 litr
Zbiornik: Stal szlachetna, nierdzewna
Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa
Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem na schowanie kabla,
gniazdo obrotowe 360°
Wymiary: Ok. 22,4 x 14,9 x 22,7 cm
Kabel: Ok. 95 cm
Waga: Ok. 1,35 kg
Uposażenie: Włącznik / Wyłącznik,Światełko kontrolne, automatyczny wy-
łącznik gotowania, ochrona przed wysuszeniem, wyłącznik
bezpieczeństwa przy zdjęciu czajnika z gniazda
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji zastrzeżone
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które
mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo
poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną
ostrożnością.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
65
3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane.
4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia
i kabla łączącego.
5. Włączać urządzenie tylko do prądu zmiennego o napięciu poda
-
nym na tabliczce znamionowej.
6.
Nie należy używać urządzenia z zewnętrznym włącznikiem cza-
sowym lub z systemem zdalnego sterowania.
7.
Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach.
8. Włącznik, podstawa i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą.
Jeżeli jednak do tego dojdzie, przed ponownym użyciem wszyst
-
kie części muszą zostać całkowicie wysuszone.
9.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do gotowania wody.
10. Nie stawiać nigdy urządzenia na gorącym podłożu lub na meta
-
lowej tacy.
11.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytkowania w gospo-
darstwach domowych lub innych do podobnego zastosowania,
np.
wsklepach, biurach lub innych zakładach pracy w kuchenkach
podręcznych,
w zakładach rolniczych,
do używania przez gości w hotelach, motelach lub innych goś
-
cińcach,
w pensjonatach prywatnych lub domach letniskowych.
12. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz prze
-
strzegać ich podczas użytkowania.
13.
Urządzenie musi być podłączone do prądu elektrycznego o
napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
14. Urządzenia można używać tylko z dołączonym spodem, nie uży
-
wać z akcesoriami przeznaczonymi do innych urządzeń.
15.
Użytkownicy, a w szczególności dzieci, powinni być świadomi
niebezpieczeństw wynikających z kontaktu z parą wodną oraz
gorącą wodą.
16. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach.
17. Jeśli dojdzie do zamoczenia włącznika, podstawy bądź kabla
wszystkie elementy należy dokładnie osuszyć.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
66
18. Urządzenie nie należy włączać urządzenie jeśli nie ma w nim
wody. Przed włączeniem należy upewnić się, że pokrywa jest pra-
widłowo zamknięta.
19.
Użytkownicy a w szczególności dzieci powinni być świadomi nie-
bezpieczeństw płynących z pary wodnej oraz gorącej wody.
20.
Należy dopilnować by kabel nie wystawał poza urządzenie, gdyż
niesie to ryzyko wypadku.
21. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
22. Czajnik powinien stać na płaskiej powierzchni. Urządzenie i
kabel nie mogą znajdować się w pobliżu ognia.
23. Nie otwierać pokrywy w trakcie gotowania wody.
24. Urządzenie można używać tylko z dołączonym spodem, nie uży
-
wać z akcesoriami innych urządzeń.
25.
Wtyczka musi być wyciągnięta z gniazda w przypadku czyszcze-
nia bądź zaprzestania użytkowania sprzętu.
26.
Czajnik wyposażony jest w ochronę przed wysuszeniem. Urzą-
dzenie wyłączy się, jeżeli grzałka będzie zbyt gorąca, np. jeżeli
wygotuje
się
woda. Proszę pozostawić urządzenie na 15 minut
celem ochłodzenia.
27. Następnie proszę napełnić czajnik zimną wodą. Ochrona przed
wysuszeniem wyłączy się i urządzenie będzie ponownie gotowe
do użycia.
28. Należy sprawdzać regularnie wtyczkę i kabel czy nie ma śladów
zużycia bądź uszkodzeń.
29. Przy uszkodzeniu kabla zasilającego lub innej części proszę
wysłać urządzenie do kontroli i/lub naprawy do naszego biura
obsługi klienta.
30. Nieprawidłowe naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
31. Jeśli kabla łączącego z tego urządzenia jest uszkodzony, musi
być dostarczone przez producenta lub jego usługi lub podob
-
nie wykwalifikowaną osobę zostać zastąpiony w celu uniknięcia
zagrożenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
67
UWAGA! Jeżeli zbiornik będzie przepełniony, gotująca woda
może wypryskiwać poza zbiornik.
Nie otwierać pokrywy w trakcie gotowania wody.
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Urządzenie może być używane tylko z dostarczonym gniazdem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć cały materiał opakowania i ewentualnie zabezpieczenia
transportowe. Nie dopuszczać dzieci ze względu na możliwość
uduszenia się materiałami opakowania.
2. Oczyścić wszystkie części wilgotną ścierką.
3. Podłączyć podstawę przewodem do sieci zasilającej (220–
240 V~, 50/60 Hz).
4. Wszystkie lampki kontrolne zaświecą się sygnalizując, że urzą
-
dzenie jest gotowe do pracy.
5.
Sprawdzić, czy urządzenie ustawione jest stabilnie.
6. Zdjąć czajnik z podstawy.
7. Aby nalać wodę, otwórz pokrywę przyciskiem na górze uchwytu.
8. Wlać czystą, zimną wodę do znaku Max.
9. Zamknąć pokrywę lekko ją naciskając.
10. Wstawić czajnik bezpośrednio na podstawę i wytworzy się kon
-
takt z podstawą.
11.
Nacisnąć przycisk EIN/AUS aby włączyć urządzenie.
12. Gdy woda zagotuje się, automatyczny wyłącznik wyłączy urzą
-
dzenie.
13.
Ze względów higienicznych wylać wodę z pierwszego gotowania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68
FUNKCJE
Czajnik Blitzkocher posiada dwie funkcje:
Podgrzanie lub gotowanie wody
Woda podgrzewana jest do nastawionej temperatury. Według potrzeb
woda może być letnia do gotującej się. Temperaturę można nasta
-
wiać w krokach co -5 °C od 100 °C do 60 °C.
Nastawa fabryczna wynosi 100°C.
Utrzymanie ciepła
Poprzednio zagotowana
woda utrzymywana jest po zagotowaniu/pod
-
grzaniu w pożądanej temperaturze. Temperaturę utrzymania ciepła
można nastawiać
w krokach co -5 °C od 100 °C do 60 °C. Tempera-
turę utrzymania ciepła można nastawić maksymalnie na temperaturę
gotowania.
Fabrycznie
nie
jest nastawiona żadna temperatura utrzymania cie
-
pła. Funkcja utrzymania ciepła wyłącza się automatycznie, gdy czaj-
nik zdejmie się z podstawy. Przy pomocy tej funkcji można zagwa-
rantować zachowanie pożądanej temperatury wody, gdy nie używa
się jej bezpośrednio po zagotowaniu.
Uwaga: Podstawa urządzenia nie może pod żadnym warunkiem
mieć kontaktu z wodą ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Używać wyłącznie świeżej wody z kranu. Nie zagotowywać
wody, która była napełniona w czajniku przez dłużej niż godzi
-
nę, aby uniknąć szkód dla organizmu wskutek namnażania się
szkodliwych mikroorganizmów
.
1.
Zdjąć czajnik z podstawy.
2. Otworzyć pokrywę przez naciśnięcie przycisku „Open“ („Otwie
-
ranie“).
3.
Napełnić czajnik wodą przynajmniej na jedną filiżankę (odpo-
wiednie oznaczenie na urządzeniu). Napełniać czajnik maksy-
malnie do pojemności 1,5 litra. Nie napełniać czajnika powyżej
UŻYWANIE CZAJNIKA - PODGRZANIE LUB GOTOWANIE WODY
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
69
oznaczenia „Max“, gdyż gotująca się woda może się wylać i pro-
wadzić do poparzeń.
4.
Zamknąć pokrywę lekko na nią naciskając, aż zatrzaśnie się.
5. Postawić czajnik prosto na podstawie, aby powstał kontakt z
podstawą.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V~, 50/60 Hz).
7. Wyświetlacz zapala się na ok. 10 sekund. Oświetlenie wyświetla
-
cza gaśnie, jeżeli w ciągu tych 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk.
Gotowanie wody do temperatury 100 °C
8.
Ustawienie podstawowe urządzenia wynosi 100 °C.
9. Nacisnąć przycisk „EIN/AUS“ („WŁ./WYŁ.“), woda zostanie
zagotowana do temperatury 100 °C.
10. Wyświetlacz miga trzykrotnie, zanim gotowanie zostanie rozpo
-
częte.
Ogrzewanie wody do żądanej temperatury
11.
Nacisnąć przycisk „80 °C lub „100 °C“, alternatywnie można
od razu nacisnąć przycisk „-5 °“, aby ustawić temperaturę wody
zgodnie z życzeniem. Najniższa temperatura, jaką można usta
-
wić, to 60
°C, potem wskaźnik na wyświetlaczu przeskakuje znów
do 100 °C. Oznacza to, że żądaną temperaturę można podać
w krokach minusowych, ale nie można jej ponownie zwiększyć.
Jeżeli ustawiona ma być temperatura wyższa niż wybrana, należy
ponownie rozpocząć ustawianie od kroku 6.
12. Nacisnąć przycisk „EIN/AUS“ („WŁ./WYŁ.“).
13. Wyświetlacz miga trzykrotnie, zanim gotowanie zostanie rozpo
-
częte.
14.
Podczas gotowania możliwa jest zmiana temperatury wody za
pomocą przycisków „80 °C“, „100 °C“ lub „-5 °“. Uwaga: Jeżeli
temperatura wody w urządzeniu leży powyżej wybranej tempera
-
tury, urządzenie nie daje się włączyć.
15.
Jeżeli zbiornik zostanie zdjęty z podstawy, automatyczny
wyłącznik wyłączy urządzenie, nawet jeżeli woda nie osiągnęła
jeszcze stanu wrzenia. Po zagotowaniu wody automatyczny
wyłącznik gotowania wyłączy urządzenie w ciągu kilku sekund.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
70
16. Aby zakończyć gotowanie przed czasem, należy użyć wyłącznika.
17. Aby po schłodzeniu ponownie zagotować wodę należy przełączyć
włącznik w dół.
18. UWAGA! Upewnij się zawsze przed zdjęciem zbiornika z podstawy,
czy urządzenie jest wyłączone.
19. Należy pilnować, by woda po wcześniejszym zagotowaniu nie
pozostawała przez dłuższy czas w czajniku.
20. Urządzenie elektryczne zawsze po użyciu należy wyłączyć i
wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
21. Uwaga: Przed uniesieniem czajnika z podstawy należy najpierw
wyciągnąć wtyczkę sieciową, aby uniknąć ewentualnego niebez
-
pieczeństwa zwarcia pod wpływem kontaktu z wodą. Nie dotykać
i
nie
przesuwać pokrywy czajnika, gdy gotuje się w nim woda,
aby uniknąć poparzenia.
UWAGA!
Jeżeli zbiornik będzie przepełniony, gotująca woda może wypry
-
skiwać poza zbiornik.
UŻYWANIE CZAJNIKA – UTRZYMYWANIE CIEPŁEJ WODY
1. Przy pomocy funkcji utrzymania ciepła można utrzymywać tem-
peraturę podgrzanej już wody na wybranej wartości przez maksy-
malnie 120 minut.
2.
Przygotować urządzenie jak w sposób opisany powyżej, ale nie
włączać go jeszcze.
3. Naciskać przez 3 sekundy przycisk „EIN/AUS“(„WŁ./WYŁ.“).
4. Wyświetlacz miga trzykrotnie, zanim gotowanie zostanie rozpo
-
częte.
5.
Tryb utrzymania ciepła jest aktywny przez maksymalne 120
minut, po czym ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłą
-
cza się.
6.
Aby zakończyć tryb utrzymania ciepła, należy wyłączyć urządze-
nie naciskając przycisk „EIN/AUS“(„WŁ./WYŁ.“).
7.
Tryb utrzymania ciepła zostaje automatycznie zakończony, gdy
czajnik zostanie uniesiony z podstawy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
71
8. Uwaga: Przed uniesieniem czajnika z podstawy należy najpierw
wyciągnąć wtyczkę sieciową, aby uniknąć ewentualnego niebez-
pieczeństwa zwarcia pod wpływem kontaktu z wodą. Nie dotykać
i
nie
przesuwać pokrywy czajnika, gdy gotuje się w nim woda,
aby uniknąć poparzenia.
Gotująca woda może powodować oparzenia. Z tego powodu
obchodzić się ostrożnie z urządzeniem, gdy zawiera gorącą
wodę.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
Podstawy, kabla i zbiornika nie zanurzać w wodzie.
1. Przemyć zbiornik i podstawę wilgotną ściereczką z niewielkim
dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Nie używać rysują
-
cych środków czyszczących lub druciaka.
2.
Wtyczka (na podstawie) i gniazdo (zbiornik) muszą być całkowi-
cie suche, zanim urządzenie będzie ponownie użyte.
ODKAMIENIANIE
1. Aby zachować trwałość i użyteczność urządzenia, odkamieniać
je regularnie w zależności od twardości wody.
2. Filtr przeciwwapniowy musi być regularnie czyszczony. Filtr czyś
-
cić ostrożnie miękką szczotką pod bieżącą wodą. Filtr połączyć
mocno z pokrywą i nie wyjmować go.
3.
Używać dostępnego w handlu odkamieniacza do czajników i
przestrzegać instrukcji producenta. W celu odkamienienia napeł
-
nić czajnik od połowy do poziomu maksymalnego, gdyż w prze-
ciwnym wypadku ciecz wyleje się i może spowodować poważne
obrażenia.
4.
Podgrzać ciecz (nie gotować!) i pozostawić ją na pewien czas w
czajniku.
5. Wylać roztwór z czajnika.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
72
6. Następnie wlać świeżą wodę i zagotować ją. Wylać zagotowaną
wodę. Następnie wypłukać czajnik przynajmniej dwukrotnie czy-
stą wodą.
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek doty-
czących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą
przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera
nie są ograniczone tą gwarancją.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Unold Eco Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla