Boneco S250 Quick Manual

Typ
Quick Manual
DE 8
EN 8
FR 9
IT 9
NL 10
ES 10
HU 11
PL 11
LV 12
LT 12
ET 13
CZ 13
CN 14
Quick Manual
S250
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise (separat im Lieferumfang
enthalten).
EN Always observe all safety notes
(included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement
l‘ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de
la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le
indicazioni sulla sicurezza (contenute
separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies
(afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las
indicaciones de seguridad (se suministran
aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes
biztonsági útmutatóra (a szállítási
terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać
wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
(zawartych osobno w zakresie dostawy).
SV Följ alltid allakerhetsanvisningar
(bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia
turvallisuusohjeita (sisältyt eriilisenä
osana toimituslaajuuteen).
DA Overhold altid alle sikkerhedsanvis-
ninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger
med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības
norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes
komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nuro-
dymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
ET Järgige tingimata kõiki ohutusjuhi-
sed (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny (samostatně
součástí dodávky).
CN 注意所有安全规章
(在围中单)
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO
benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save paper.
If you require more in-depth information about the BONECO
device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples
informations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel
détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribu-
iscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie
informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO,
è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni
per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bes-
paard. Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat,
download dan de uitgebreide handleiding in PDF-formaat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel.
Si desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en
formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozjárul a papírral való
takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége
a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczełowych infor-
macji na temat urdzenia BONECO, proszę pobrać rozszer-
zoną instrukcję w formacie PDF.
SV Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du
vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en
utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI Tämä kompakti käytohje auttaa sääsmään
paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia
yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käytohje
PDF-muodossa.
DA Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares
papir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om
BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede
vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir.
Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede
veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieekonot
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija
par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf
formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popier.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO
prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
ET See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida.
Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta,
siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO,
stáhte si rozšířený návod ve formátu PDF.
CN 本简要说明可省纸张如果需要关于
BONECO 设备更深入的信请下载 PDF 格式的扩
说明
4
BONECO S250 A451 Anti Mineral PadA7417 CalcOff
220 V / 50 Hz
3.0 liters
145W / 285 W
316 ×172 × 281 mm
300 g/h
2.5 kg
40 m
2
<35 dB
(
A
)
KG
Printed Quick Manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 2
AROMA COMPARTMENT
5
FIRST USE
CLEANING
6
4 5
3
2
1
>100 cm
7
11 12
2
10
3
8
1
9
6
3sec
1 9 h
60 min.
60 min.
4 5
6
7
BONECO APP
Benefit from the free BONECO App with many useful tips
concerning your BONECO Humidifier.
This ensures hygienic operation and improves indoor air quality permanently.
Your Benefits:
Online Shopping for Accessories and Devices
Product Information
User Manual
Practical Maintenance Calendar
and much more
8
DE TASTEN UND SYMBOLE
EN BUTTONS AND SYMBOLS
Bedienelemente
Symbole und Anzeigen
Gerät ein- und ausschalten /
Reinigungsfunktion starten
Wasser nachfüllen
Reinigung erforderlich
Leistung regulieren
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit einstellen
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
Symbol für Leistungsstufen
Control buttons Symbols and displays
Switch the appliance on and off /
start cleaning
Refill the water
Cleaning required
Regulate the output Current or desired humidity
Setting humidity level
Value shows the current humidity
Value shows the desired humidity
Output level symbol
9
FR TOUCHES ET SYMBOLES
IT TASTI E SIMBOLI
Éléments de commande Symboles et affichages
Mvise en marche et arrêt de l’appareil /
Démarrage du nettoyage
Ajouter de l’eau
Nettoyage requis
Réglage de la puissance Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
Réglage du niveau d’humidi
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
Symbole du niveau de débit
Elementi di comando Simboli e indicazioni
Accensione e spegnimento dell’apparecchio /
avvio della pulizia
Aggiungere acqua
Pulizia necessaria
Regolazione della potenza Umidità dell’aria attuale o desiderata
Impostazione dell’umidità
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
Indicazione livelli di potenza
10
NL TOETSEN EN SYMBOLEN
ES TECLAS Y SÍMBOLOS
Bedieningselementen Symbolen en indicaties
Apparaat in- en uitschakelen /
reiniging starten
Water bijvullen
Reiniging noodzakelijk
Vermogen regelen Actuele of gewenste luchtvochtigheid
Luchtvochtigheid instellen
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
Symbool voor prestatieniveaus
Elementos de mando Símbolos e indicaciones
Encender y apagar el aparato /
iniciar la purificación
Rellenar agua
Se requiere una limpieza
Regular la potencia Humedad del aire actual o deseada
Ajuste del nivel de humedad
Valor de la humedad del aire actual
Valor de la humedad del aire deseada
Símbolo de nivel de salida
11
Kezelőelemek Szimbólumok és kijelzők
Készülék ki- és bekapcsolása /
tisztítás indítása
Víz utántöltése
Tisztítás szükséges
Teljesítmény szabályozása A levegő aktlis vagy kívánt páratartalma
A páratartalom szintjének a beállísa
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
Teljesítményszint szimbólum
HU GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK
PL PRZYCISKI I SYMBOLE
Elementy obsługowe Symbole i wskaźniki
Włączanie i wyłączanie urządzenia /
uruchamianie czyszczenia
Napełnić zbiornik wodą
Konieczne czyszczenie
Regulacja mocy Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
Ustawianie poziomu wilgotności
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
Symbol poziomu wydajności
12
LV TAUSTIŅI UN SIMBOLI
LT MYGTUKAI IR SIMBOLIAI
Vadības elementi Simboli un indikācijas
Iekārtas ieslēana un izslēgšana /
tīrīšanas palaišana
Papildiniet ūdeni
Nepieciešama tīrīšana
Jaudas regulēšana Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
Mitruma līmeņa iestatīšana
rtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
rtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
Izvades līmeņa apzīmējums
Valdymo elementas Simboliai ir rodiniai
Prietaiso įjungimas ir išjungimas /
valymo paleidimas
Įpilti vandens
Reikia išvalyti
Galios reguliavimas Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
Drėgmės lygio nustatymas
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
Galios lygio simbolis
13
ET NUPUD JA SÜMBOLID
CZ TLAČÍTKA A SYMBOLY
Juhtelemendid Sümbolid ja näidud
Seadme sisse- ja väljalülitamine /
puhastuse käivitamine
Lisage vett
Puhastus vajalik
Võimsuse reguleerimine Tegelik või soovitud õhuniiskus
Niiskustaseme seadistamine
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
Väljundtaseme sümbol
Ovládací prvky Ovládací prvky
Zapnutí avypnutí přístroje /
spuštění čištění
Doplňte vodu
Je potřeba provést čtění
Regulace výkonu Aktlní nebo požadovaná vlhkost vzduchu
Nastavení úrovně vlhkosti
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
Symbol výstupní úrovně
14
CN 按钮和图标
钮和图 图标和显
机关机 /
清洁功能
加水
清洁维护
输出量 前湿度或者设置湿度
设置湿
示当前湿
显示设置湿度
加湿档位符
15
V-01
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Boneco S250 Quick Manual

Typ
Quick Manual

w innych językach