Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s Manual .....................................................................................................................................1
w Precautions on the use of headphones .................................................................................................1
e Service center list ..................................................................................................................................1
Using the remote control
These headphones are assembled with an Apple-compatible remote microphone. You can answer a
call, talk, and disconnect a call using compatible devices. You can also perform music control.
Buttons Function Button operation
q
w
e
Mic
q
Increase Volume
w
Play or pause a song or video
Answer or end a call
Switch to an incoming or on-hold call and put the current
call on hold
Skip to the next song or chapter
Go to the previous song or chapter
Fast forward
Fast reverse
Voice Over
Decline an incoming call
Switch to an incoming or on-hold call and end the current
call
e
Decrease Volume
Short-press of the button Long-press of the button (2 sec or longer)
••Requires the latest version Apple software.
••All operations comply with genuine Apple remote operation.
••Please see “Apple products with remote control support” for Apple products that can use the remote
control function of these headphones.
••You can perform audio playback on all iPhone and iPod models and other portable devices.
Specications
n Type: Dynamic type
n Drive units: Ø 42 mm
Neodymium magnet
n Input impedance: 32 Ω
n Sensitivity: •AHD-510R: 101 dB/mW
•AHD-310R: 105 dB/mW
n Maximum input: 1,000 mW
n Playback frequency: •AHD-510R: 8 – 24,000 Hz
•AHD-310R: 10 – 22,000 Hz
n Weight: 153 g
(not including cable)
n Cable length: 1.3 m OFC litz cable
n Plug: Ø 3.5 mm gold-plated stereo mini plug
z For improvement purposes, specications and design are subject to change without notice.
Precautions on the use of headphones
••Before using the headphones, be sure to read the attached document “Precautions on the use of
headphones”.
••To prevent injury, be careful not to let your ngers get caught between the housing and hanger.
••Do not pull the slider with unnecessarily force. Damage may result.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers
••Vor der Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte das beigefügte Dokument
“Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers”.
••Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Ihre Finger zwischen Gehäuse und Aufhängung geraten.
••Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Verstellen des Bügels auf. Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio
••Avant d’utiliser le casque audio, lisez sans faute le paragraphe intitulé “Précautions à prendre
pour l’utilisation du casque audio” dans le document joint.
••An de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos doigts se prendre entre le corps et l’attache du casque
audio.
••Ne tirez pas inutilement sur la partie coulissante. Des dommages peuvent s’en suivre.
Precauzioni sull’uso delle cufe
••Prima di utilizzare le cufe, leggere il documento allegato “Precauzioni sull’uso delle cufe”.
••Per prevenire infortuni, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra la cufa
e l’attacco.
••Non tirare il cursore con forza eccessiva. Potrebbero vericarsi danneggiamenti.
Precauciones durante el uso de los auriculares
••Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer el documento adjunto “Precauciones durante
el uso de los auriculares”.
••Para evitar daños personales, tome la precaución de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema.
••No tire del deslizador con demasiada fuerza. De lo contrario se podrían averiar.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
••Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, dient u het bijgevoegd document “Voorzorgsmaatregelen
bij het gebruik van de hoofdtelefoon” te lezen.
••Let erop dat uw vingers niet klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging.
••Trek niet aan de schuifregelaar met onnodige kracht. Schade kan het resultaat zijn.
Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna
••Läs det bifogade dokumentet ”Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna” innan du
använder hörlurarna.
••Var försiktig så att du inte klämmer ngrarna mellan hörlursenheten och bygeln.
••Använd inte för mycket kraft på skjutanordningen. Skador kan då uppstå.
Меры предосторожности при использовании наушников
••Перед использованием наушников обязательно прочитайте прилагаемый документ “Меры
предосторожности при использовании наушников“.
••Во избежание телесных повреждений, будьте внимательны и не защемите себе пальцы между
корпусами и оголовником.
••Не тяните за скользящий зажим с чрезмерной силой. Может произойти повреждение.
Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek
••Przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawek przeczytaj załączony dokument “Środki ostrożności
dotyczące korzystania ze słuchawek”.
••Aby zapobiec obrażeniom uważaj, aby nie umieszczać palców pomiędzy obudową a uchwytem.
••Nie rozciągaj regulatora długości używając niepotrzebnej siły. Można go uszkodzić.
使用耳機的注意事項
•• 使用耳機前,務必閱讀隨附文件“使用耳機的注意事項”。
•• 請務必小心不要讓外殼和掛架夾住手指,以免受傷。
•• 請勿用不必要的外力拉扯滑蓋。可能導致損壞。
耳机使用注意事项
•• 在使用耳机前,请务必阅读所附文件“耳机使用注意事项”的内容。
•• 请务必小心不要让外壳和挂架夹住手指,以免受伤。
•• 请勿用不必要的外力拉扯伸缩臂。可能导致损坏。
ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について
•ヘッドホンをお使いになる前に、添付の“ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について”をかならずお読
みください。
•ハウジングとハンガーの間に指をはさまないでください。特に幼いお子様にご注意ください。ケガの原因とな
ることがあります。
•スライダーを無理に引っ張らないでください。破損することがあります。
Hanger / Aufhängung /
Attache / Attacco /
Diadema / Ophanging /
Bygel / Оголовник /
Uchwyt /
掛架 / 挂架 / ハンガー
Housing / Ohrmuschel /
Corps / Cufa /
Carcasa / Behuizing /
Hörlursenhet /
Корпус / Obudowa /
外殼 / 外壳 / ハウジング
Hanger / Aufhängung /
Attache / Attacco / Diadema /
Ophanging /
Bygel / Оголовник / Uchwyt /
掛架 / 挂架 / ハンガー
Slider / Stellbügel / Glissière /
Elemento scorrevole /
Deslizador / Schuifregelaar /
Skjutanordning /
Скользящий зажим /
Regulator długości /
伸縮臂 / 伸缩臂 / スライダー
Housing / Ohrmuschel /
Corps / Cufa /
Carcasa / Behuizing /
Hörlursenhet /
Корпус / Obudowa /
外殼 / 外壳 / ハウジング
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Manuel de I’Utilisateur ...........................................................................................................................1
w Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio .....................................................................1
e Liste des services après-vente ..............................................................................................................1
Utilisation de la télécommande
Ce casque audio est équipé d’un microphone-télécommande compatible Apple. Vous pourrez prendre
un appel, parler ou mettre n à la communication sur les appareils compatibles. Vous pourrez également
commander les fonctions d’écoute musicale.
Touches Fonction Utilisation des touches
q
w
e
Micro
q
Augmenter le volume
w
Lire ou interrompre la lecture d’un morceau ou d’une
vidéo
Répondre ou mettre n à un appel
Basculer sur un appel entrant ou en attente et mettre en
attente l’appel en cours
Passer au morceau ou au chapitre suivant
Passer au morceau ou au chapitre précédent
Avance rapide
Retour rapide
Voice Over
Refuser un appel entrant
Basculer sur un appel entrant ou en attente et mettre n
à l’appel en cours
e
Baisser le volume
Appui bref sur la touche Appui long sur la touche (au moins 2 secondes)
••Nécessite la dernière version du logiciel Apple.
••Toutes les opérations sont conformes à l’utilisation de la télécommande d’origine Apple.
••Reportez-vous au paragraphe “Produits Apple avec prise en charge de la télécommande” pour
connaître les produits Apple compatibles avec la fonction de commande à distance de ce casque
audio.
••Vous pouvez lancer la lecture audio sur tous les modèles d’iPhone et iPod et autres appareils portables.
Spécications
n Type: Type de dynamique
n Boîes de commande: Ø 42 mm
Aimant nédyme
n Impédance d’entrée: 32 Ω
n Sensibilité: •AH-D510R: 101 dB/mW
•AH-D310R: 105 dB/mW
n Niveau maximal
d‘entrée maximal: 1 000 mW
n Fréuence de lecture: •AH-D510R: 8 – 24 000 Hz
•AH-D310R: 10 – 22 000 Hz
n Poids: 153 g (Cordon non fourni)
n Longueur du câble: Cordon litz OFC, 1,3 m
n Prise: Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo plaqué-or
z Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont susceptibles de modications sans
préavis.
ENGLISH FRANCAIS
DEUTSCH ITALIANO
AH-D510R
AH-D310R
Over-Ear Headphones
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
操作說明書
操作说明书
取扱説明書
Zubehör
Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
q Bedienungsanleitung .............................................................................................................................1
w Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers ......................................................................1
e Kundendienstverzeichnis .......................................................................................................................1
Verwendung der Fernbedienung
Dieser Kopfhörer ist mit einem Apple-kompatiblen externen Mikrofon ausgestattet. Mit einem
kompatiblen Gerät können Sie damit Anrufe annehmen, sprechen und Rufverbindungen trennen. Sie
können damit auch Musik wiedergeben.
Tasten Funktion
Tastenbetätigung
q
w
e
Mikro
q
Erhöhen der Lautstärke
w
Abspielen oder Stoppen eines Musiktitels oder Videos
Annehmen oder Beenden eines Anrufs
Wechseln zu einem eingehenden oder wartenden Anruf und
Stellen des aktuellen Anrufs in die Warteliste
Springen zum nächsten Titel oder Kapitel
Zurückkehren zum vorherigen Titel oder Kapitel
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Voice Over
Ablehnen eines eingehenden Anrufs
Wechseln zu einem eingehenden oder wartenden Anruf und
Beenden des aktuellen Telefonats
e
Verringern der Lautstärke
Kurzer Tastendruck Langer Tastendruck (2 s oder länger)
••Erfordert die neueste Version der Apple-Software.
••Alle Funktionen sind mit dem Betrieb über die Apple-Originalfernbedienung konform.
••Unter “Apple Produkte mit Fernbedienungsmöglichkeit” erfahren Sie, welche Apple-Produkte in
Kombination mit den Fernbedienfunktionen dieses Kopfhörers benutzt werden können.
••Die Audio-Wiedergabe können Sie bei allen iPhone- und iPod-Modellen sowie bei anderen tragbaren
Geräten nutzen.
Technische Daten
n Typ: Dynamischer Typ
n Antriebseinheiten: Ø 42 mm
Neodym-Magnet
n Eingangsimpedanz: 32 Ω
n Empndlichkeit: •AH-D510R: 101 dB/mW
•AH-D310R: 105 dB/mW
n Maximale Leistungsaufnahme:
1.000 mW
n Wiedergabe-Frequenzen: •AH-D510R: 8 – 24,000 Hz
•AH-D310R: 10 – 22,000 Hz
n Gewicht: 153 g (Kabel nicht eingeschlossen)
n Kabellänge: Drei Meter Litzenkabel
OFC 1,3 m
n Stecker: Ø 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker
z Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung
vorbehalten.
Accessori
Vericare che le seguenti parti siano in dotazione con il prodotto.
q Manuale delle istruzioni .........................................................................................................................1
w Precauzioni sull’uso delle cufe .............................................................................................................1
e Elenco dei centri di assistenza tecnica ..................................................................................................1
Utilizzo del telecomando
Le cufe sono dotate di telecomando con microfono integrato compatibile Apple e consentono di
rispondere, effettuare o terminare una chiamata utilizzando periferiche compatibili, nonché di regolare
il volume della musica.
Pulsante Funzione
Funzionamento pulsante
q
w
e
Mic
q
Aumentare il volume
w
Riprodurre o mettere in pausa un brano
Rispondere o terminare una chiamata
Passare a un’altra chiamata in entrata o in attesa
mettendo quella attuale in attesa
Passare al brano o al capitolo successivo
Tornare al brano o al capitolo precedente
Avanzamento veloce
Riavvolgimento veloce
Voice Over
Riutare una chiamata
Passare a un’altra chiamata in entrata o in attesa
terminando quella attuale
e
Diminuire il volume
Premere brevemente il pulsante Premere a lungo il pulsante (almeno 2 secondi)
••È richiesta l’ultima versione del software Apple.
••Tutte le funzioni sono compatibili con l’utilizzo tramite telecomando originale Apple.
••Per i prodotti Apple che supportano l’uso del telecomando delle cufe, vedere “Prodotti Apple con
telecomando compatibile con dispositivi esterni”.
••È possibile eseguire la riproduzione audio su tutti i modelli iPhone ed iPod, nonché su altre periferiche
portatili.
Speciche
n Tipo: Tipo dinamico
n Unità principali: Ø 42 mm
Magnete al neodimio
n lmpedenza in ingresso: 32 Ω
n Sensibilità: •AH-D510R: 101 dB/mW
•AH-D310R: 105 dB/mW
n Ingresso massimo: 1.000 mW
n Frequenze di riproduzione: •AH-D510R: 8 – 24.000 Hz
•AH-D310R: 10 – 22.000 Hz
n Peso: 153 g (Cavo escluso)
n Lunghezza del cavo: Cavo litz OFC da 1,3m
n Spina: Ø 3,5 mm spinotto stereo rivestito in oro
z Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a modiche senza preavviso.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
n Apple products with remote control support
n Apple Produkte mit Fernbedienungsmöglichkeit
n Produits Apple avec prise en charge de la télécommande
n Prodotti Apple con telecomando compatibile con dispositivi esterni
n Productos Apple compatibles con el uso de mando a distancia
n Apple-producten met ondersteuning voor afstandsbediening
n Apple-produkter med stöd för fjärrkontroll
n Продукция компании Apple с поддержкой функции дистанционного управления
n Produkty Apple ze zdalnym sterowaniem
n
受遙控器支援的Apple產品
n Apple产品支持遥控功能
n リモコン対応Apple製品
「根据电子信息产品污染控制管理办法的有毒·有害物质或元素的标识表」
零部件名称 对象零部件
有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板
电路板组件,安装·插入零部件,
电路板(不包括特定电子零部件)
× ○ × ○ ○ ○
附件
遥控器/AC适配器、电源线、RCA信
号线等附件,包装
× ○ ○ ○ ○ ○
备注:
○:在该零部件的所有均质材料中的有毒有害物质的含量不超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求
×:在该零部件中至少一种均质材料中的有毒有害物质的含量超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求(×判定:包括EU
RoHS的豁免项目)
此标志是根据2006/2/28颁布的「电子信息产品污染控制管理办法」,以及「电子信息产品污染控制标识要求」
,适用于在中国销售的电子信息产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计算的此年限内,产品中的有害物质不会往外泄
漏,或者引起突然变异而给环境污染,人体或财产带来重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术寿命5年。
适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治体的电子信息产品回收·再利用相关的法律·规定。