Philips GC440/47 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja
4239 001 03071
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Pozor
- Redno preverjajte, da omrežni kabel ni
poškodovan.
- Pazite na vročo paro in vročo vodo, ki med
uporabo uhajata iz parnega nastavka. Para
in vroča voda lahko povzročita opekline.
- Nastavek glave parne enote se lahko zelo
segreje in ob dotiku povzroči opekline.
- Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
- Aparata ne vlecite po tleh.
- Para določene površine sten ali vrat lahko
poškoduje ali razbarva.
- Ne uporabljajte aparata, ko je zbiralnik za
vodo prazen.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
- Simbol na sliki 2 označuje, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete
k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/
support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a
benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-
ţi produsul la www.philips.com/welcome.
Important!
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante
înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le
pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introdu niciodată aparatul în apă sau în
alt lichid şi nici nu-l clăti sub jet de apă.
Avertisment
- Verică dacă tensiunea indicată pe plăcuţa
cu date tehnice a aparatului corespunde
tensiunii de alimentare locale înainte de a
conecta aparatul.
- Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul
electric sau aparatul prezintă deteriorări
vizibile, dacă ai scăpat aparatul pe jos sau
dacă acesta prezintă scurgeri.
- Nu conecta aparatul la o sursă de
alimentare c.c.
- Pentru control sau depanare duceţi aparatul
numai la un centru autorizat Philips.
Nu încerca să repari aparatul personal,
deoarece acest lucru va determina anularea
garanţiei.
- În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips,
un centru de service autorizat de Philips sau
personal calicat în domeniu pentru a evita
orice accident.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în
timp ce este conectat la priză.
- Acest aparat poate  utilizat de către
persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi
copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au
fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele implicate.
- Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu
transforma aparatul în obiect de joacă.
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator
nu trebuie realizate de către copii
nesupravegheaţi.
- Când ai terminat de călcat cu abur, când
umpli sau goleşti rezervorul de apă, când
ataşezi sau detaşezi accesoriul cu perie,
când cureţi, detartrezi şi clăteşti aparatul
şi, de asemenea, când laşi aparatul
nesupravegheat chiar şi pentru puţin timp,
scoate cablul de alimentare din priza de
perete.
- Nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare
la îndemâna copiilor.
- Conectează aparatul numai la o priză de
perete cu împământare.
- Nu aşeza aparatul pe o suprafaţă când
capul aparatului de gătit cu abur atinge
suprafaţa în timp ce aparatul este erbinte
sau conectat la priză.
- Nu lăsa cablul de alimentare să intre în
contact cu aburul erbinte atunci când
aparatul este în funcţiune.
- Nu deschide şi nu îndepărta uşa de
detartrare şi opritorul de intrare de
pe aparat în timpul utilizării. Urmează
recomandarea din manualul de instrucţiuni
privind durata de răcire înainte de a
deschide.
- Nu utiliza alte soluţii de detartrare pe aparat
decât funcţia de detartrare care a fost
furnizată împreună cu aparatul.
- Nu umple cu apă canalul funcţiei de
detartrare.
- Nu introdu degetul şi obiecte ascuţite
care intră în contact cu canalul funcţiei de
detartrare.
GC440, GC442
2
1
ATENŢIE: Suprafaţă erbinte (Fig. 1)
- Este posibil ca zonele accesibile să se
încălzească puternic în timpul utilizării. În
timpul transportului, manevrează aparatul
cu grijă.
Atenţie
- Verică cablul de alimentare regulat, pentru
a te asigura că nu este deteriorat.
- Ai grijă la aburul erbinte şi apa erbinte
care ies din duza aparatului de călcat
vertical cu abur în timpul utilizării. Aburul şi
apa erbinte pot cauza arsuri.
- Duza capului aparatului de călcat vertical
cu abur se poate încinge foarte tare şi poate
cauza arsuri la atingere.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
- Nu trage sau nu târî niciodată aparatul pe
podea.
- Aburul poate deteriora sau cauza
decolorarea anumitor nisaje de pe pereţi
sau uşi.
- Nu utiliza aparatul când rezervorul de apă
este gol.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Reciclare
- Simbolul din gura 2 înseamnă că acest produs nu poate 
evacuat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
- Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută
la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi
sănătăţii umane.
Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează
www.philips.com/support sau citeşte broşura de garanţie
internaţională separată.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
тази важна информация и я запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
- Никога не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали напрежението, отбелязано на фирмената
табелка на уреда, отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел или самият уред имат
видими повреди, както и ако уредът е падал или
тече.
- Не свързвайте уреда към постоянно токово
захранване.
- За проверка или ремонт носете уреда в
упълномощен от Philips сервиз. Не опитвайте
да ремонтирате уреда сами, в противен случай
гаранцията става невалидна.
- С оглед предотвратяване на опасност при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз
или квалифициран техник.
- Никога не оставяйте уреда без наблюдение,
когато е включен.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са инструктирани
за безопасна употреба на уреда или са под
наблюдение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ако са им разяснени евентуалните
опасности.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Не позволявайте на деца да извършват
почистване или поддръжка на уреда без надзор.
- Когато сте приключили работата с пара, когато
пълните или изпразвате водния резервоар,
когато прикачвате или разкачвате приставката за
четка, когато почиствате, отстранявате накип и
изплаквате уреда или го оставяте дори за малко
време без наблюдение, винаги изключвайте
щепсела от контакта.
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца.
- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Не позволявайте на главата на устройството
за пара да докосва повърхността, върху която
е поставен уредът, ако той е нагорещен или
свързан към захранващата мрежа.
- Не позволявайте на захранващия кабел да влиза в
контакт с гореща пара, докато уредът работи.
- Не отваряйте и не премахвайте капака за
отстраняване на накип и входната тапа от уреда
по време на употреба. Следвайте препоръката
от наръчника с инструкции относно времето за
охлаждане преди отваряне.
- Не използвайте в уреда разтвори за
отстраняване на накип, различен от функцията за
отстраняване на накип, предоставена с уреда.
- Не сипвайте вода в канала на функцията за
отстраняване на накип.
- Не поставяйте пръста си или остри предмети
в канала на колектора на функцията за
отстраняване на накип.
ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност (фиг. 1)
- Външните повърхности може да се нагорещят,
докато уредът работи. По време на транспорт
премествайте уреда внимателно.
Внимание
- Проверявайте редовно захранващия кабел за
евентуални повреди.
- Внимавайте с горещата пара и горещата вода,
които излизат от накрайника на устройството за
пара по време на употреба. Парата и горещата
вода могат да предизвикат изгаряния.
- Накрайникът на устройството за пара може да
се нагорещи изключително много и да причини
изгаряне при докосване.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
- Никога не влачете или дърпайте уреда по пода.
- Парата може да повреди или да причини
обезцветяване при някои облицовки на стени или
врати.
- Не използвайте уреда, ако водният резервоар е
празен.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Рециклиране
- Символът от фиг. 2 означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
- Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране
на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне
помага за предотвратяването на потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за
международна гаранция.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Važno!
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove
važne informacije i spremite ih za buduće
potrebe.
Opasnost
- Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili
neku drugu tekućinu te ispirati pod mlazom
vode.
Upozorenje
- Prije ukopčavanja aparata provjerite
odgovara li mrežni napon naveden na
naljepnici aparata s podacima naponu
lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču,
kabelu ili samom aparatu vidljiva oštećenja,
ako je aparat pao na pod ili ako iz njega curi
voda.
- Aparat nemojte spajati na izvor istosmjerne
struje.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips
servisni centar na ispitivanje ili popravak. Ne
pokušavajte sami popraviti aparat jer će u
tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga kvalicirana
osoba kako bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
- Aparat nikada nemojte ostavljati bez
nadzora dok je spojen na mrežno napajanje.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom
ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti.
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
- Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
čistiti aparat niti ga održavati.
- Kad završite s primjenom pare, dok punite
ili praznite spremnik za vodu, postavljate
ili odvajate nastavak s četkom, kad čistite i
ispirete aparat te uklanjate kamenac, kao
i kad aparat ostavljate bez nadzora čak
i kratko vrijeme, izvadite utikač iz zidne
utičnice.
- Aparat i kabel za napajanje držite izvan
dosega djece.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
- Uređaj za glačanje na paru nemojte stavljati
na površinu tako da njegova glava dodiruje
površinu dok je aparat vruć ili priključen na
napajanje.
- Pazite da kabel za napajanje ne dođe u
dodir s vrućom parom dok aparat radi.
- Tijekom uporabe aparat nemojte otvarati
niti iz njega vaditi vratašca za čišćenje
kamenca i ulaznu blokadu. Prije otvaranja
provjerite preporuke iz priručnika s uputama
s obzirom na vrijeme potrebno za hlađenje.
- Nemojte koristiti druga rješenja za
uklanjanje kamenca osim funkcije za
Important Information
Інформаційний буклет
Leták s důležitými informacemi
Fontos tudnivalók
Ulotka informacyjna
Leták s dôležitými informáciami
List sa važnim informacijama
Letak s pomembnimi informacijami
Broşură cu informaţii importante
Брошура “Важна информация”
Letak s važnim informacijama
Olulise teabe brošüür
Brošūra ar svarīgu informāciju
Svarbus informacijos lankstinukas
Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ETTEVAATUST! Kuum pind (jn 1)
- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus
kuumeneda. Olge seadme transportimisel ja
käitlemisel hoolikas.
Ettevaatust
- Kontrollige toitejuhet võimalike kahjustuste
leidmiseks korrapäraselt.
- Vältige kuuma auru ja vett, mis auruotsakust
seadme kasutamisel väljub. Aur ja kuum
vesi võivad põhjustada põletusi.
- Auruotsak võib minna väga kuumaks ja
tekitada puudutamisel põletusi.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
- Ärge kunagi lohistage või tõmmake seadet
mööda põrandat.
- Aur võib teatud seina- või
põrandaviimistlust kahjustada või
põhjustada värvimuutusi.
- Ärge kasutage seadet, kui veepaak on tühi.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
- Joonisel 2 toodud sümbol tähendab, et toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab
ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
inimese tervisele.
Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu
izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo
svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī
turpmāk.
Briesmas
- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā
citā šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna
ūdenī.
Brīdinājums!
- Pirms pieslēgšanas elektrotīklam
pārbaudiet, vai uz ierīces modeļa plāksnītes
norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā
elektrotīkla spriegumam.
- Nelietojiet ierīci, ja tās elektrības vadam,
kontaktdakšai vai pašai ierīcei ir redzami
bojājumi, kā arī, ja ierīce ir kritusi zemē vai
tai ir sūce.
- Nepievienojiet šo ierīci līdzstrāvas tīklam.
- Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam
servisa centram, ja nepieciešama apskate
vai remonts. Nemēģiniet patstāvīgi labot
ierīci, citādi garantija kļūs nederīga.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņu
drīkst veikt tikai Philips, Philips pilnvarota
servisa centra darbinieki vai līdzīgi
kvalicētas personas, lai izvairītos no
briesmām.
- Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad
tā ir pieslēgta elektrotīklam.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
8 gadiem un personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties
mazi bērni.
- Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni
bez pieaugušo uzraudzības.
- Kad esat pabeidzis tvaicēšanu, uzpildāt
vai iztukšojat ūdens tvertni, pievienojat vai
noņemat birsti, tīrīšanas, atkaļķošanas un
skalošanas laikā, kā arī, ja atstājat ierīci bez
uzraudzības pat uz neilgu brīdi, atvienojiet
kontaktdakšu no sienas ligzdas.
- Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet
bērniem nepieejamā vietā.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla
sienas kontaktrozetei.
- Nenovietojiet ierīci uz virsmas ar tvaika
padevēja galviņu pieskaroties virsmas
ierīces karstu vai pievienota elektrotīklam.
- Neļaujiet strāvas vadam nonākt saskarē ar
karstu tvaiku ierīces darbības laikā.
- Neatveriet un neizņemiet atkaļķošanas
durtiņas un ieplūdes aizturi no ierīces
lietošanas laikā. Ievērojiet rokasgrāmatā
sniegtos ieteikumus par atdzišanu pirms
atvēršanas.
- Neizmantojiet citus atkaļķošanas
risinājumus, izņemot kopā ar ierīci
piegādāto atkaļķošanas funkciju.
- Nelejiet ūdeni atkaļķošanas funkcijas
kanālā.
- Neievietojiet pirkstus un nepieļaujiet, ka asi
priekšmeti nonāk saskarē ar atkaļķošanas
funkcijas kanālu.
UZMANĪBU. Karsta virsma (1. att.)
- Ierīcei darbojoties, saskares virsmas var
sakarst. Transportēšanas laikā ar ierīci
rīkojieties uzmanīgi.
Ievērībai
- Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam
nav kādi bojājumi.
- Uzmanieties no karstā tvaika un karstā
ūdens, kas lietošanas laikā izplūst ārā no
tvaicētāja sprauslas. Tvaiks un karstais
ūdens var izraisīt apdegumus.
- Tvaicētāja uzgalis var kļūt ārkārtīgi karsts, un
pieskaršanās tam var izraisīt apdegumus.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
- Nekad nevelciet un nestumiet ierīci pa grīdu.
- Tvaiks var radīt bojājumus vai izraisīt
noteikta veida sienas vai durvju apdares
krāsas maiņu.
- Neizmantojiet ierīci, kad ūdens tvertne ir
tukša.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Pārstrādē
- 2. att. redzamais simbols nozīmē, ka produktu nevar izmest ar
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību.
Garantija un apkope
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules
garantijas bukletu.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite
gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai
perskaitykite šią svarbią informaciją ir
saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą
skystį ir neskalaukite jo tekančiu vandeniu.
Įspėjimas
- Prieš jungdami prietaisą patikrinkite, ar
ženklinimo plokštelėje nurodyta įtampa ir
vietos maitinimo tinklo įtampa sutampa.
- Nenaudokite prietaiso, jei pastebite,
kad kištukas, maitinimo laidas arba pats
prietaisas yra pažeistas, jei prietaisas buvo
nukritęs ar praleidžia vandenį.
- Nejunkite prietaiso prie nuolatinės srovė
jungiklio. Maitinimas.
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik
į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Nebandykite prietaiso taisyti patys,
priešingu atveju garantija nebegalios.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, kad
išvengtumėte rizikos, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės
priežiūros centras arba kiti panašios
kvalikacijos specialistai.
- Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros,
kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni
vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo
ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad
jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai
naudotų prietaisą, ir supažindinti su
susijusiais pavojais.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
- Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
- Baigę garinti, kai pripildote arba ištuštinate
vandens bakelį, uždedate arba nuimate
šepetėlį, atliekate valymo, kalkių šalinio ir
skalavimo procedūras, arba nors trumpam
paliekate prietaisą nenaudojamą, visada
ištraukite kištuką iš maitinimo šaltinio.
- Laikykite prietaisą ir jo maitinimo laidą
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el.
lizdą.
- Kai prietaisas yra karštas arba prijungtas
prie maitinimo šaltinio, nedėkite jo ant
paviršiaus taip, kad garintuvo galva liestųsi
prie paviršiaus.
- Kai naudojatės įrenginiu, saugokite, kad ant
maitinimo laido nepatektų karštų garų.
- Neatidarykite ir nenuimkite naudojamo
įrenginio kalkių šalinimo durelių ir kamščio.
Jei norite atidaryti, laikykitės naudotojo
vadove pateiktų aušinimo rekomendacijų.
- Nenaudokite kitų kalkių šalinimo tirpalų, o
tik prietaiso kalkių šalinimo funkciją.
- Nepilkite vandens į kalkių šalinimo funkcijos
kanalą.
- Į kalkių šalinimo kanalą nekiškite pirštų ir
kitų smailių objektų.
DĖMESIO! Karštas paviršius (1 pav.)
- Naudojimo metu prieinami paviršiai gali
įkaisti. Elkitės atsargiai su transportuojamu
prietaisu.
Atsargiai
- Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas
maitinimo laidas.
- Saugokitės karštų garų ir karšto vandens,
išeinančio iš garintuvo antgalio, kai juo
naudojatės. Garais ir karštu vandeniu galite
nusideginti.
- Garintuvo antgalis gali labai įkaisti ir jį
palietus galima nusideginti.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Niekada netraukite ar nevilkite prietaiso per
grindis.
- Garai gali paveikti sienų ar durų apdailos
spalvą arba ją išblukinti.
- Prietaiso nenaudokite, kai vandens bakelis
tuščias.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas
dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
- 2 pav. nurodyta, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
Garantija ir techninė priežiūra
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/
support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje
galiojančios garantijos lankstinuką.
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε με
νερό βρύσης.
Προειδοποίηση
- Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στην
πινακίδα αναγνώρισης της συσκευής αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη
συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο ή η ίδια η συσκευή παρουσιάζει κάποια
ορατή φθορά ή αν η συσκευή έχει πέσει κάτω ή
έχει διαρροή.
- Μην συνδέετε τη συσκευή σε παροχή συνεχούς
ρεύματος.
- Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να
απευθύνεστε πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της Philips. Μην επιχειρήσετε
να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας,
διαφορετικά η εγγύηση θα καταστεί άκυρη.
- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο
επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή
από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή
κινδύνου.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη
όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη
συσκευή.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση.
- Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα με ατμό,
όταν γεμίζετε ή αδειάζετε το δοχείο νερού,
τοποθετείτε ή αφαιρείτε το εξάρτημα βούρτσας,
όταν καθαρίζετε, κάνετε αφαλάτωση και
ξεπλένετε, καθώς και όταν αφήνετε τη συσκευή
χωρίς επίβλεψη έστω και για λίγο, πρέπει να
αποσυνδέετε το βύσμα παροχής ρεύματος από
την πρίζα.
- Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από τα παιδιά.
- Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
- Όταν τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε κάποια
επιφάνεια, η κεφαλή του εξαρτήματος ατμού δεν
πρέπει να ακουμπά την επιφάνεια αν η συσκευή
είναι ζεστή ή συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με
καυτό ατμό όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία.
- Μην ανοίγετε και μην αφαιρείτε τη θύρα
αφαλάτωσης και το στοπ εισόδου από
τη συσκευή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Ακολουθήστε τη σύσταση του εγχειριδίου
οδηγιών σχετικά με το χρόνο που πρέπει να
περιμένετε μέχρι να ανοίξετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε άλλα διαλύματα αφαλάτωσης
στη συσκευή εκτός από τη λειτουργία
αφαλάτωσης που παρασχέθηκε μαζί με τη
συσκευή.
- Μην ρίχνετε νερό στη δίοδο της λειτουργίας
αφαλάτωσης.
- Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας και μην φέρνετε
αιχμηρά αντικείμενα σε επαφή με τη δίοδο της
λειτουργίας αφαλάτωσης.
čišćenje kamenca koja se isporučuje uz
aparat.
- Nemojte ulijevati vodu u kanal funkcije za
čišćenje kamenca.
- Nemojte umetati prste ili oštre predmete u
kanal funkcije za čišćenje kamenca.
OPREZ: vruća površina (sl. 1)
- Površine aparata koje dodirujete mogu
postati vruće tijekom uporabe. Tijekom
prijevoza budite oprezni s aparatom.
Pažnja
- Redovito provjeravajte je li kabel za
napajanje oštećen.
- Pazite na vruću paru i vruću vodu koje izlaze
iz mlaznice za paru tijekom uporabe. Para i
vruća voda mogu uzrokovati opekotine.
- Mlaznica uređaja za glačanje na paru može
se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako
se dodirne.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi
u kućanstvu.
- Aparat nikada nemojte vući ili povlačiti po
podu.
- Para može oštetiti ili uzrokovati promjenu
boje zida ili vrata.
- Aparat nemojte koristiti dok je spremnik za
vodu prazan.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
- Simbol na sl. 2 naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
- Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje.
Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/
support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
EESTI
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi
pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige
oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Tähtis!
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke seadet vette ega muudesse
vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, et
seadme nimiandmete sildil näidatud pinge
ühtib kohaliku voolupingega.
- Ärge kasutage seadet kui pistikul,
toitejuhtmel või seadmel endal on
nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha
pillatud või lekib.
- Ärge ühendage seadet alalisvooluvõrku.
- Viige seade uurimiseks või parandamiseks
alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Ärge parandage seadet ise, vastasel juhul
muutub garantii kehtetuks.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab
selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi
volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud
seadet järelevalveta.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks
seadmega.
- Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
- Pärast aurutamise lõpetamist, veepaagi
täitmise või tühjendamise, harjatarviku
ühendamise või eemaldamise, seadme
puhastamise, katlakivieemalduse ja
loputamise ajal ning ka siis, kui lahkute
seadme juurest kas või viivuks, eemaldage
pistik seinakontaktist.
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele
kättesaamatus kohas.
- Ühendage seade vaid maandatud
seinakontakti.
- Kui seade on kuum või vooluvõrku
ühendatud, ärge asetage seadet pinnale nii,
et auruotsak puudutab pinda.
- Kui seade töötab, ärge laske toitejuhtmel
puutuda kokku kuuma auruga.
- Ärge avage ega eemaldage
katlakivieemalduse luuki ega sisendava
stopperit seadme töötamise ajal. Enne
avamist oodake seadme jahtumist, nagu
kasutusjuhendis kirjeldatud.
- Ärge kasutage katlakivi eemaldamiseks
teisi vahendeid kui seadmega kaasas olnud
vahend.
- Ärge lisage vett katlakivi
eemaldusfunktsiooni kanalisse.
- Ärge sisestage oma sõrmi ega teravaid
esemeid katlakivi koguja kanalisse.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια (Εικ. 1)
- Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν
πολύ όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Κατά τη μεταφορά, πρέπει να χειρίζεστε τη
συσκευή με προσοχή.
Προσοχή
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος για
πιθανή ζημιά.
- Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τον καυτό ατμό
και το καυτό νερό που βγαίνει από το ακροφύσιο
του ατμοσιδερωτή όταν τον χρησιμοποιείτε.
Ο ατμός και το καυτό νερό μπορούν να
προκαλέσουν εγκαύματα.
- Το ακροφύσιο του ατμοσιδερωτή μπορεί να
φτάσει σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία και
μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα σε όποιον το
αγγίξει.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
- Μην σύρετε ή τραβήξετε τη συσκευή στο δάπεδο.
- Ο ατμός μπορεί να καταστρέψει ή να
αποχρωματίσει ορισμένα υλικά σε τοίχους ή
πόρτες.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η δεξαμενή
νερού είναι άδεια.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
- Το σύμβολο στην Εικ. 2 σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα
(2012/19/ΕΕ).
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή
απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και σέρβις
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully
before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the type
plate of appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the appliance itself shows
visible damage, or if the appliance has been
dropped or leaks.
- Do not connect the appliance to a D.C.
Supply.
- Always return the appliance to a service
centre authorised by Philips for examination
or repair. Do not attempt to repair the
appliance yourself, otherwise the guarantee
becomes invalid.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended
when it is connected to the mains.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- When you have nished steaming, when
you ll or empty the water tank, attach or
detach the brush attachment, when you
perform cleaning, descaling and rinsing, and
also when you leave the appliance even for
a short while, remove the mains plug from
the wall socket.
- Keep the appliance and its mains cord out
of reach of children.
- Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
- Do not place the appliance on a surface
with the steamer head touching the surface
while the appliance is hot or connected to
the mains.
- Do not let the mains cord come into contact
with hot steam when the appliance is in
operation.
- Do not open and remove the de-calc
door and inlet stopper from the appliance
during use. Follow instruction manual
recommendation on the cooling time before
opening.
- Do not use other de-calc solutions on the
appliance than the de-calc function that
has been supplied with appliance.
- Do not ll water at the channel of the de-
calc function.
- Do not insert your nger and pointed
objects that come into contact with the
channel of the de-calc function.
CAUTION: Hot Surface (Fig.1)
- The accessible surfaces may become hot
during use. During transportation, handle
the appliance with care.
Caution
- Check the mains cord regularly for possible
damage.
- Beware of hot steam and hot water that
comes out from steamer nozzle during use.
Steam and hot water can cause burns.
- The nozzle of steamer head can become
extremely hot and may cause burns if
touched.
- This appliance is intended for household
use only.
- Never drag or pull the appliance across the
oor.
- Steam may damage or cause discolouration
of certain wall or door nishes.
- Do not use the appliance when the water
tank is empty.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Fig.2 symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
Guarantee and service
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Jótállás és szerviz
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a
különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez
rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia, zapoznaj się dokładnie z tą ulotką
informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym
płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, że napięcie podane na tabliczce
znamionowej urządzenia jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona
jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo
urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało
upuszczone bądź przecieka.
- Nie podłączaj urządzenia do źródła
zasilania prądem stałym.
- Konieczność przeglądu lub naprawy
urządzenia zawsze zgłaszaj do
autoryzowanego centrum serwisowego
rmy Philips. Nie podejmuj samodzielnych
prób naprawy urządzenia. Spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu
rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci
elektrycznej.
- Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
- Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsze powinny to
robić pod nadzorem dorosłych.
- Wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego
z gniazdka elektrycznego po
zakończeniu prasowania parowego,
przed przystąpieniem do napełniania
lub opróżniania zbiornika wody, przed
założeniem lub zdjęciem nasadki ze
szczotką, przed czyszczeniem, usuwaniem
kamienia i płukaniem, a także w przypadku
pozostawiania urządzenia bez nadzoru
nawet przez krótką chwilę.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód
sieciowy poza zasięgiem dzieci.
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do
uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby
dysza parowa dotykała powierzchni, na
której stoi urządzenie, gdy jest ono gorące
lub podłączone do sieci elektrycznej.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu
sieciowego z gorącą parą podczas
użytkowania urządzenia.
- Podczas użytkowania urządzenia nie
otwieraj ani nie wyjmuj drzwiczek i zatyczki
wlotu funkcji antywapiennej. Przestrzegaj
podanych w instrukcji obsługi zaleceń
dotyczących czasu stygnięcia, po upływie
którego można otworzyć urządzenie.
- Nie używaj innych środków do
usuwania kamienia z urządzenia oprócz
przeznaczonej do tego funkcji wbudowanej
w urządzenie.
- Nie wlewaj wody do kanalika funkcji
antywapiennej.
- Nie wkładaj palców do kanalika funkcji
antywapiennej i nie dopuszczaj do jego
kontaktu z ostrymi przedmiotami.
UWAGA: gorąca powierzchnia (rys. 1)
- Powierzchnia urządzenia może się
nagrzewać podczas pracy urządzenia.
Podczas transportu należy ostrożnie
obchodzić się z urządzeniem.
Uwaga
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód
sieciowy nie jest uszkodzony.
- Uważaj na gorącą parę i wodę
wydobywającą się z nasadki dyszy parowej
podczas użytkowania. Para wodna i gorąca
woda mogą spowodować oparzenia.
- Nasadka dyszy parowej może być
bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może
spowodować oparzenia.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важливо
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для майбутньої довідки.
Небезпечно
- Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та
не мийте його під краном.
Попередження
- Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
таблиці з даними, із напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо на штекері,
шнурі живлення або самому пристрої помітні
пошкодження, або якщо пристрій упав або
протікає.
- Не під’єднуйте пристрій до мережі постійного
струму.
- Перевірку та ремонт пристрою слід проводити
виключно у сервісному центрі, уповноваженому
Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно, це призведе до втрати гарантії.
- Якщо шнур живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, сервісного
центру, уповноваженого Philips, або фахівців із
належною кваліфікацією.
- Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли
він під’єднаний до мережі.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
- Не дозволяйте дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
- Після закінчення обробки парою, під час
наповнення або спорожнення резервуара для
води, під’єднання або від’єднання щітки-насадки,
чищення, видалення накипу або споліскування,
а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте
пристрій, виймайте штекер із розетки.
- Тримайте пристрій і шнур живлення подалі від
дітей.
- Підключайте пристрій лише до заземленої
розетки.
- Не ставте пристрій на поверхню таким чином,
щоб насадка парового механізму торкалася
поверхні, коли пристрій гарячий або під’єднаний
до мережі.
- Не допускайте, щоб гаряча пара потрапляла на
шнур живлення, коли пристрій працює.
- Не відкривайте і не знімайте дверцят функції
видалення накипу та вхідної пробки з пристрою
під час використання. Перш ніж відкрити, візьміть
до уваги рекомендації посібника користувача
щодо часу охолодження.
- Не користуйтеся іншими рішеннями для
видалення накипу пристрою, ніж функція
видалення накипу, якою оснащено пристрій.
- Не заповнюйте водою канал функції видалення
накипу.
- Не вставляйте пальці та не торкайтеся
загостреними предметами каналу функції
видалення накипу.
УВАГА! Гаряча поверхня (мал. 1)
- Коли пристрій працює, поверхні, що доступні для
дотику, можуть нагріватися. Переносьте пристрій
обережно.
Увага!
- Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено шнур
живлення.
- Остерігайтеся гарячої пари та гарячої води,
що виходить з насадки відпарювача під час
використання. Пара і гаряча вода можуть
спричинити опіки.
- Насадка головки відпарювача може сильно
нагрітися і спричинити опіки від дотику.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
- Ніколи не тягніть пристрій по підлозі.
- Пара може пошкодити чи спричинити втрату
кольору певних оздоб поверхонь стін чи дверей.
- Не користуйтеся пристроєм, коли резервуар для
води порожній.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Переробка
- Символ на мал. 2 означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.
philips.com/support або прочитайте окремий гарантійний талон.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
- Nigdy nie przesuwaj ani nie przeciągaj
urządzenia po podłodze.
- Para może spowodować uszkodzenie bądź
doprowadzić do przebarwienia niektórych
powierzchni ścian lub drzwi.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiornik
wody jest pusty.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
- Symbol na rys. 2 oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/
UE).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja
pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną
ulotką gwarancyjną.
SLOVENSKY
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/
welcome.
Dôležité!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na
neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani
inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.
Varovanie
- Skôr ako zariadenie pripojíte do siete,
skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku
s označením modelu zariadenia zhoduje
s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka,
sieťový kábel alebo samotné zariadenie
viditeľne poškodené alebo ak zariadenie
padlo, prípadne z neho uniká voda.
- Zariadenie nepripájajte k sieti
s jednosmerným prúdom.
- Zariadenie vždy vráťte do servisného
centra autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú prípadne
opravia. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť
svojpomocne, inak záruka stratí platnosť.
- Poškodený sieťový kábel smie
vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, personál servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips
alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby
nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti,
nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
- Toto zariadenie môžu používať deti od
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
- Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať
údržbu tohto zariadenia.
- Keď dokončíte naparovanie, keď plníte
alebo vyprázdňujete zásobník na vodu, keď
pripájate alebo odpájate kefový nástavec,
keď zariadenie čistíte, odstraňujete vodný
kameň alebo ho oplachujete a tiež keď
ho čo i len na chvíľu prestanete používať,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo
dosahu detí.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej
zásuvky.
- Kým je zariadenie horúce alebo pripojené
k sieti, neumiestňujte ho na podklad
naparovacou hlavicou dotýkajúcou sa
daného podkladu.
- Kým je zariadenie zapnuté, sieťový kábel
nesmie prísť do kontaktu s horúcou parou.
- Počas používania neotvárajte dvierka
na odstránenie vodného kameňa ani
neodstraňujte vstupný uzáver. Pred
otvorením nechajte zariadenie vychladnúť
počas časového intervalu odporúčaného
v návode na používanie.
- Nepoužívajte iné spôsoby odstraňovania
vodného kameňa ako funkciu
odstraňovania vodného kameňa dodanú
spolu s daným zariadením.
- Nenalievajte vodu cez kanál funkcie
odstraňovania vodného kameňa.
- Do kanála funkcie odstraňovania vodného
kameňa nevkladajte prsty ani žiadne špicaté
predmety.
UPOZORNENIE: Horúci povrch (Obr. 1)
- Prístupné povrchy sa počas prevádzky
môžu zohriať na veľmi vysokú teplotu.
Počas prepravy manipulujte so zariadením
opatrne.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto příručku s důležitými informacemi a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo
jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod
tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě,
zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku zařízení souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně
poškozena zástrčka, síťový kabel nebo
samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na
zem nebo z něj odkapává voda.
- Nepřipojujte přístroj k přívodu
stejnosměrného proudu.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy
servisu společnosti Philips. Nepokoušejte
se přístroj sami opravovat, jinak záruka
přestane být platná.
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést společnost
Philips, autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte
bez dozoru.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a
chápou rizika, která mohou hrozit.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Po dokončení napařování, když plníte nebo
vyprazdňujete vodní nádržku, připojujete
nebo odpojujete nástavec kartáčku,
když provádíte čištění, odvápnění a
proplachování a když necháte přístroj chvíli
stát, vyndejte zástrčku z elektrické zásuvky.
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo
dosah dětí.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně
uzemněných zásuvek.
- Neumisťujte přístroj tak, aby se hlava
napařovače dotýkala povrchu, když je
přístroj stále horký nebo zapojen do
napájení.
- Při používání přístroje se napájecí kabel
nesmí dostat do kontaktu s horkou párou.
- Během používání neotevírejte a
nevyjímejte ze zařízení dvířka funkce de-
calc a zátku výstupu. Doporučení ohledně
doby chladnutí před otevřením najdete
v uživatelské příručce.
- V přístroji nepoužívejte jiná odvápňovací
řešení než funkci de-calc, která byla dodána
spolu se zařízením.
- Nelijte vodu do kanálku funkce de-calc.
- Nestrkejte prsty ani ostré předměty do
kanálku funkce de-calc.
POZOR: Horký povrch (obr. 1)
- Přístupné povrchy mohou být během
používání přístroje horké. Během přepravy
zacházejte s přístrojem opatrně.
Upozornění
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen
napájecí kabel.
- Dávejte pozor na horkou páru a horkou
vodu, která při použití vychází z hubice
napařovače. Pára a horká voda mohou
způsobit popáleniny.
- Hubice hlavy napařovače se může silně
zahřát a při dotyku může způsobit popálení.
- Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
- Nikdy netahejte přístroj po podlaze.
- Pára může poškodit nebo odbarvit určité
povrchové úpravy stěn či dveří.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní
nádržka prázdná.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
- Symbol na obr. 2 znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
- Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
Záruka a servis
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.
com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou
platností.
Výstraha
- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie
je poškodený.
- Dávajte pozor na horúcu paru alebo vodu
vychádzajúcu z dýzy naparovacieho
zariadenia počas používania. Para a horúca
voda môžu spôsobiť obareniny.
- Dýza naparovacej hlavice sa môže zohriať
na veľmi vysokú teplotu a pri dotyku
spôsobiť popáleniny.
- Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
- Zariadenie nikdy neťahajte po podlahe.
- Para môže poškodiť povrchovú úpravu
niektorých stien alebo dvierok alebo
spôsobiť zmenu ich farby.
- Nepoužívajte zariadenie, keď je zásobník na
vodu prázdny.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
- Symbol na obr. 2 znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica
2012/19/EÚ).
- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie
v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste najbolje
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove
važne informacije i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
Opasnost
- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu
tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
Upozorenje
- Pre nego što priključite aparat, proverite
da li napon naveden na tipskoj pločici
na aparatu odgovara naponu lokalne
električne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako na utikaču,
kablu za napajanje ili samom aparatu
primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako
vam je aparat pao ili iz njega curi voda.
- Aparat nemojte da priključujete na izvor
napajanja jednosmernom strujom.
- U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite
uređaj u ovlašćeni Philips servisni centar.
Nemojte pokušavati da sami popravite
aparat, jer će u suprotnom garancija biti
poništena.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, mora
da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni
Philips servisni centar ili na sličan način
kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik
od nezgode.
- Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora
dok je priključen na električnu mrežu.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija
od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su dobile
uputstva za bezbednu upotrebu aparata i
da razumeju moguće opasnosti.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala sa aparatom.
- Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga
održavaju bez nadzora.
- Izvucite utikač iz zidne utičnice kada završite
sa tretmanom parom, prilikom punjenja/
pražnjenja rezervoara za vodu, prilikom
postavljanja/skidanja dodatka u obliku
četke, prilikom čišćenja, uklanjanja kamenca
i ispiranja aparata, kao i kada aparat
ostavljate bez nadzora makar i na kratko.
- Aparat i kabl za napajanje držite van
domašaja dece.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
- Nemojte da stavljate aparat na površinu
tako da glava aparata za paru dodiruje
površinu dok je aparat vreo ili priključen na
električnu mrežu.
- Pazite da kabl za napajanje ne dođe u
kontakt sa vrelom parom dok aparat radi.
- Nemojte da otvarate poklopac za čišćenje
kamenca i ulaznu blokadu sa aparata tokom
upotrebe. Pridržavajte se preporuke iz
priručnika za vreme hlađenja pre otvaranja.
- Na aparat nemojte da primenjujete druga
rešenja za čišćenje kamenca osim funkcije
čišćenja kamenca koja je dostupna na
aparatu.
- Nemojte da punite vodu kroz kanal funkcije
čišćenja kamenca.
- Nemojte da umećete prst niti da dozvolite
da špicasti predmeti dođu u kontakt sa
kanalom funkcije čišćenja kamenca.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a
Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű
igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/
welcome oldalon.
Fontos
A készülék használata előtt gyelmesen
olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze
meg későbbi használatra.
Veszély
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt.
Figyelem
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a rajta feltüntetett feszültség
egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a
csatlakozódugón, a hálózati kábelen, vagy a
készüléken látható sérülés van, illetve ha a
készülék leesett vagy szivárog.
- Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú
hálózathoz.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos
szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve
javításra. Amennyiben nem szakember
próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik,
a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha
a hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
- Gyermekek felügyelet nélkül nem
tisztíthatják a készüléket és nem
végezhetnek felhasználói karbantartást
rajta.
- A gőzölés végeztével, a készülék
tisztításakor és öblítésekor, a víztartály
feltöltésekor vagy leeresztésekor, a
kefetartozék fel- illetve leszerelésekor,
vízkőmentesítéskor, illetve ha rövid időre
megszakítja a gőzölést, húzza ki a hálózati
dugót a fali aljzatból.
- A készüléket és a vezetéket tartsa
gyermekektől távol.
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz
csatlakoztassa a készüléket.
- Ne helyezze el a felforrósodott vagy
hálózatra csatlakoztatott készüléket úgy,
hogy a gőzölőfej a felszínt érintse.
- Ügyeljen arra, hogy a készülék kábele ne
kerüljön érintkezésbe a forró gőzzel.
- Ne nyissa ki, és távolítsa el a vízkőmentesítő
ajtót és a bemeneti kupakot a készülékről
használat közben. Mielőtt kinyitná
a készüléket, kövesse a használati
útmutatóban foglaltakat a lehűlési idővel
kapcsolatosan.
- A készülékhez kizárólag az előírt és
mellékelt vízkőmentesítési megoldásokat
használja.
- Ne töltsön vizet a vízkőmentesítési
funkcióhoz tartozó csatornába.
- A vízkőmentesítési funkcióhoz tartozó
csatornába ne nyúljon be kézzel, és ne
érjen hozzá hegyes tárggyal.
VIGYÁZAT! Forró felület (1. ábra)
- Használat közben a készülék hozzáférhető
felületei felforrósodhatnak. A készülék
szállításakor ügyeljen annak épségére.
Vigyázat
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a hálózati kábel.
- A készülékből a gőzfúvófejen keresztül
a használat során forró víz és forró
gőz távozik. A gőz és a forró víz égési
sérüléseket okozhat.
- A gőzölő gőzfúvófejének hőmérséklete igen
magas lehet, égési sérülést okozhat.
- A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
- Ne húzza a készüléket a padlón.
- A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeknél
károsodást vagy elszíneződést okozhat.
- Ha a víztartály üres, ne használja a
készüléket.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
- A 2. ábrán látható szimbólum jelzi, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és
elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó
jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
OPREZ: Vruća površina (sl. 1)
- Površine koje se dodiruju mogu da postanu
vruće dok aparat radi. Pažljivo rukujte
aparatom tokom transporta.
Opomena
- Redovno proveravajte da li na kablu za
napajanje ima oštećenja.
- Čuvajte se vrele pare i vrele vode koja izlazi
iz mlaznice za paru tokom upotrebe. Para i
vrela voda mogu da izazovu opekotine.
- Mlaznica glave aparata za paru može da
postane veoma vrela i da izazove opekotine
ako je dodirnete.
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu.
- Nikada nemojte da vučete niti da pomerate
aparat po podu.
- Para može da ošteti ili da uzrokuje promenu
boje određenih materijala za zidove ili vrata.
- Nemojte da koristite aparat kada je
rezervoar za vodu prazan.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
- Simbol na sl. 2 ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se
odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu
sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i servis
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/
support ili pročitajte odvojeni međunarodni garantni list.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite
te pomembne informacije in jih shranite za
poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo
tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo.
Opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na
tipski ploščici aparata označena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če so vtikač,
omrežni kabel ali aparat poškodovani, če
vam je aparat padel po tleh ali če pušča.
- Aparata ne priklapljajte na napajanje z
enosmernim tokom.
- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite
na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne
poskušajte popravljati sami, saj boste s tem
razveljavili garancijo.
- Poškodovani omrežni kabel sme zaradi
varnosti zamenjati samo predstavnik družbe
Philips, pooblaščeni servisni center družbe
Philips ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega
aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8.
leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če
so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati
brez nadzora.
- Ko končate z uporabo pare, polnite ali
praznite zbiralnik za vodo, pritrdite ali
snamete nastavek za ščetkanje, aparat
čistite ali spirate, odstranjujete vodni kamen
in aparat krajši čas pustite brez nadzora,
omrežni vtikač izvlecite iz omrežne vtičnice.
- Aparat in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok.
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Aparata na površino ne postavljajte tako, da
se glava parne enote dotika površine, ko je
aparat vroč ali priključen na napajanje.
- Omrežni kabel ne sme priti v stik z vročo
paro, ko uporabljate aparat.
- Vratc za odstranjevanje vodnega kamna
in dovodnega zamaška med uporabo
ne odpirajte ali odstranjujte z aparata.
Upoštevate priporočilo glede ohlajevanja
pred odpiranjem v navodilih za uporabo.
- Z aparatom uporabljajte samo priloženo
rešitev za odstranjevanje vodnega kamna.
- Vode ne nalivajte skozi kanal funkcije za
odstranjevanje vodnega kamna.
- V kanal funkcije za odstranjevanje vodnega
kamna ne segajte s prstom in ne vstavljajte
koničastih predmetov.
POZOR: vroča površina (sl. 1)
- Dostopne površine med delovanjem
lahko postanejo vroče. Z aparatom med
transportom ravnajte previdno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC440/47 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja