Zanussi ZOB10401XV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi 2
Kullanma Kılavuzu 19
PL
TR
ZOB10401XV
Piekarnik
Fırın
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
Opis urządzenia 6
Przed pierwszym użyciem 6
Codzienna eksploatacja 7
Korzystanie z akcesoriów 7
Dodatkowe funkcje 8
Wskazówki i porady 8
Konserwacja i czyszczenie 13
Rozwiązywanie problemów 15
Instalacja 16
Dane techniczne 17
Efektywność energetyczna 17
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała
ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi
w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego
lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy
urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
2 www.zanussi.com
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego
może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich
kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy
nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z
elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod
stałym nadzorem.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń
należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy
odłączyć je od zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do
wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych
myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co
może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi wymienić go
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniu
porażeniem prądem.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ jest
www.zanussi.com 3
ono ciężkie. Należy zawsze stosować
rękawice ochronne i mieć na stopach
pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad nim
spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować z
urządzeniami lub meblami o tej samej
wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować się
z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
Wymiany przewodu zasilającego można
dokonać wyłącznie w naszym
autoryzowanym centrum serwisowym.
Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są
mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących się
pod napięciem, jak i zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem prądem
należy zamocować w taki sposób, aby nie
można go było odłączyć bez użycia
narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby w
zainstalowanym urządzeniu wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane,
nie wolno podłączać do niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego
– wyjmowane z oprawki), wyłączniki
różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia od
zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem lub wybuchu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu jego
drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego
powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi urządzenia.
Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może spowodować
powstanie mieszanki alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie
wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
4 www.zanussi.com
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie używać funkcji kuchenki mikrofalowej
do wstępnego ogrzania piekarnika.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia.
Nie należy wlewać wody bezpośrednio
do rozgrzanego urządzenia.
Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z owoców
może trwale zaplamić emalię.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do przyrządzania potraw. Nie wolno go
używać do innych celów, takich jak np.
ogrzewanie pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką
meblową (np. za drzwiami szafki), drzwi
nie wolno zamykać podczas użytkowania
urządzenia. Połączenie wysokiej
temperatury i wilgoci wewnątrz
zamkniętego mebla może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia, mebla lub
podłogi. Nie zamykać drzwi szafki, aż
urządzenie całkowicie ostygnie po użyciu.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń, pożarem
lub uszkodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w
drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie
wymienić. Należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy
zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie obojętne
detergenty. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
Podczas stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii
katalitycznej (jeśli dotyczy) żadnych
detergentów.
Wewnętrzne oświetlenie
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego samego
typu.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała lub
uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub
zwierzęcia w urządzeniu.
www.zanussi.com 5
Serwis
Należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
Opis urządzenia
Widok urządzenia
5
6
7
4
3
2
1
8
21 3 4
1
Panel sterowania
2
Kontrolka / symbol / wskaźnik temperatury
3
Pokrętło regulacji temperatury
4
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
5
Otwory wylotowe powietrza wentylatora
chłodzącego
6
Grzałka
7
Oświetlenie
8
Poziomy umieszczenia potraw
Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Przed pierwszym użyciem
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Czyszczenie wstępne
Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie.
Umieścić akcesoria w początkowym
położeniu.
Wstępne nagrzewanie
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w
celu wypalenia pozostałości smaru.
1. Ustawić funkcję i maksymalną
temperaturę.
2. Pozostawić włączone urządzenie na 1
godzinę.
3. Ustawić funkcję i maksymalną
temperaturę.
4. Pozostawić włączone urządzenie na 15
minut.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z urządzenia może wydobywać się
nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne
zjawisko. Należy zapewnić wystarczający
dopływ świeżego powietrza do
pomieszczenia.
6 www.zanussi.com
Codzienna eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
W zależności od modelu na
urządzeniu mogą znajdować się
symbole przy pokrętłach,
wskaźniki lub kontrolki:
Wskaźnik włącza się, gdy
piekarnik się nagrzewa.
Kontrolka zapala się, gdy
urządzenie pracuje.
Symbol informuje, czy za
pomocą pokrętła modyfikowane
są ustawienia dotyczące funkcji
piekarnika lub temperatury.
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
w celu wybrania żądanej funkcji.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury w
celu wybrania żądanej temperatury.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika i
pokrętło regulacji temperatury do
położenia wyłączenia.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłącze‐
nia
Urządzenie jest wyłączone.
Górna/dolna grzał‐
ka
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do pasteryzowa‐
nia żywności.
Górna grzałka Do przyrumieniania chleba, ciast i ciasteczek. Do wykańcza‐
nia upieczonych potraw.
Grill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chleba.
Korzystanie z akcesoriów
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Wkładanie akcesoriów
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z
poziomów umieszczania potraw; upewnić się,
że nóżki są skierowane w dół.
Blacha do pieczenia ciasta:
www.zanussi.com 7
Wsunąć blachę między prowadnice blachy.
Dodatkowe funkcje
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator
chłodzący włącza się automatycznie, aby
utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej
temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia
wentylator chłodzący zatrzymuje się.
Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub
uszkodzone podzespoły mogą spowodować
niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby
temu zapobiec, piekarnik wyposażono
w termostat bezpieczeństwa, który w razie
potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu
temperatury piekarnik automatycznie włączy
się ponownie.
Wskazówki i porady
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Temperatury i czasy pieczenia
podane w tabelach mają wyłącznie
charakter orientacyjny. Zależą one
od przepisu, jakości oraz ilości
użytych składników.
Informacje ogólne
W urządzeniu są cztery poziomy. Poziomy
umieszczania potraw liczy się od dołu.
Wewnątrz urządzenia lub na szklanych
drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to
normalne zjawisko. Otwierając drzwi
podczas pieczenia, należy zawsze
odsunąć się od urządzenia. Aby
ograniczyć zjawisko skraplania pary
wodnej, należy uruchamiać urządzenie na
10 minut przed rozpoczęciem pieczenia.
Wycierać nadmiar wilgoci po każdym
użyciu urządzenia.
Podczas pieczenia nie należy kłaść
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia ani nie zakrywać jego
elementów folią aluminiową. Może to
wpłynąć na efekty pieczenia i spowodować
uszkodzenie emaliowanej powłoki.
Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed
upływem co najmniej 3/4 ustawionego
czasu pieczenia.
Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do
pieczenia jednocześnie należy pozostawić
jeden pusty poziom między nimi.
Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw
należy używać głębokiej blachy, aby nie
dopuścić do trwałego zabrudzenia
piekarnika.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać
około 15 minut przed jego pokrojeniem,
aby nie wyciekły soki.
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku
podczas pieczenia, należy do głębokiej
blachy wlać nieco wody. Aby zapobiec
gromadzeniu się dymu, należy dolewać
wody po trochu, za każdym razem, gdy
wyparuje.
8 www.zanussi.com
Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy,
jej konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy kontrolować
wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć
najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu
pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń,
przepisów i ilości potraw pieczonych przy
użyciu omawianego urządzenia.
Tabela pieczenia
Ciasta
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Ciasta ucierane 170 2 45 - 60 W foremce do
ciasta
Kruche ciasto 170 2 24 - 34 W foremce do
ciasta
Sernik 170 1 60 - 80 W 26 cm foremce
do ciasta
Jabłecznik (szar‐
lotka)
170 1 100 - 120 W dwóch 20 cm
foremkach do
ciasta ustawio‐
nych na ruszcie
Strudel 175 2 60 - 80 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
Tarta z dżemem 170 2 30 - 40 W 26 cm foremce
do ciasta
Ciasto owocowe 170 2 60 - 70 W 26 cm foremce
do ciasta
Biszkopt (biszkopt
bez tłuszczu)
170 2 35 - 45 W 26 cm foremce
do ciasta
Keks / Ciasto
owocowe
170 2 50 - 60 W 20 cm foremce
do ciasta
Ciasto ze śliwkami
1)
170 2 50 - 60 W formie do chle‐
ba
Małe ciasteczka 170 3 20 - 30 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
Ciastka
1)
150 3 20 - 30 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
Bezy 100 3 90 - 120 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
www.zanussi.com 9
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Bułeczki
1)
190 3 15 - 20 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
Ptyś
1)
190 3 25 - 35 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
Tarty płaskie 180 3 45 - 70 W 20 cm foremce
do ciasta
Biszkopt królowej
Wiktorii
180 1 lub 2 40 - 55 Po lewej i po pra‐
wej w foremce do
ciasta o średnicy
20 cm
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Chleb i pizza
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Biały chleb
1)
190 1 60 - 70 1 - 2 sztuki po 500
g
Chleb żytni 190 1 30 - 45 W formie do chle‐
ba
Bułki
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 bułek na bla‐
sze do pieczenia
ciasta
Pizza
1)
190 1 20 - 30 Na głębokiej bla‐
sze
Babeczki
1)
200 3 10 - 20 Na blasze do pie‐
czenia ciasta
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Zapiekanki
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Zapiekanka maka‐
ronowa
180 2 40 - 50 W formie
10 www.zanussi.com
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Zapiekanka wa‐
rzywna
200 2 45 - 60 W formie
Quiche 190 1 40 - 50 W formie
Lasagne 200 2 25 - 40 W formie
Cannelloni 200 2 25 - 40 W formie
Pudding Yorkshire
1)
220 2 20 - 30 6 foremek do pud‐
dingu
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Mięso
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Wołowina 200 2 50 - 70 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Wieprzowina 180 2 90 - 120 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Cielęcina 190 2 90 - 120 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń wołowa,
lekko wypieczona
210 2 44 - 50 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń wołowa,
średnio wypieczo‐
na
210 2 51 - 55 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń wołowa,
dobrze wypieczo‐
na
210 2 55 - 60 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Łopatka wieprzo‐
wa
180 2 120 - 150 Na głębokiej bla‐
sze
Goleń wieprzowa 180 2 100 - 120 2 kawałki na głę‐
bokiej blasze
Jagnięcina 190 2 110 - 130 Udziec
Kurczak 200 2 70 - 85 W całości na głę‐
bokiej blasze
www.zanussi.com 11
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Indyk 180 1 210 - 240 W całości na głę‐
bokiej blasze
Kaczka 175 2 120 - 150 W całości na głę‐
bokiej blasze
Gęś 175 1 150 - 200 W całości na głę‐
bokiej blasze
Królik 190 2 60 - 80 W kawałkach
Zając 190 2 150 - 200 W kawałkach
Bażant 190 2 90 - 120 W całości na głę‐
bokiej blasze
Ryba
Produkt Pieczenie tradycyjne Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Pstrąg / Dorada 190 2 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuńczyk / Łosoś 190 2 35 - 60 4 - 6 filetów
Grill
Przed rozpoczęciem pieczenia
należy nagrzewać wstępnie pusty
piekarnik przez 10 minut.
Produkt Ilość Tempera‐
tura (°C)
Czas (min) Poziom
piekarni‐
ka
Sztuki (g) 1. strona 2. strona
Steki 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Befsztyki 4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Kiełbaski 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Kotlety wie‐
przowe
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Kurczak (po‐
łówki)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
12 www.zanussi.com
Produkt Ilość Tempera‐
tura (°C)
Czas (min) Poziom
piekarni‐
ka
Sztuki (g) 1. strona 2. strona
Kebaby 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Pierś z kur‐
czaka
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3
Filet rybny 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Zapiekane
kanapki
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Tosty 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych
należy używać zwykłego płynu do mycia
naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze
urządzenia. Nagromadzenie się tłuszczu
lub resztek potraw może spowodować
pożar.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy
usuwać za pomocą specjalnego środka do
czyszczenia piekarników.
Po każdym użyciu akcesoriów należy
wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.
Do czyszczenia należy użyć miękkiej
ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wolno
czyścić agresywnymi środkami, ostrymi
przedmiotami ani myć w zmywarce.
Mogłyby one uszkodzić powłokę
zapobiegającą przywieraniu.
Urządzenia wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium
Drzwi piekarnika należy czyścić
wyłącznie za pomocą wilgotnej
gąbki. Osuszyć miękką ściereczką.
Nie należy używać myjek
stalowych, kwasów ani produktów
ściernych, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchnię piekarnika.
Panel sterowania piekarnika
należy czyścić stosując się do tych
samych zaleceń.
Czyszczenie uszczelki drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę
drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół
obramowania komory piekarnika. Nie
wolno korzystać z urządzenia, jeśli
uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy
zapoznać się z ogólnymi informacjami na
temat czyszczenia.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Drzwi piekarnika składają się z dwóch szyb.
Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę można
wyjąć w celu ich wyczyszczenia.
www.zanussi.com 13
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio
zdemontowane, mogą się
gwałtownie zamknąć podczas
wyjmowania z nich szyby
wewnętrznej.
UWAGA!
Nie używać urządzenia bez
wewnętrznej szyby.
Otworzyć całkowicie
drzwi i chwycić za
oba zawiasy.
1
Unieść i obrócić
dźwignie
umieszczone na obu
zawiasach.
2
Przymknąć drzwi
piekarnika do
połowy, do pierwszej
pozycji otwarcia.
Następnie,
pociągając drzwi do
siebie, wyjąć je z
mocowania.
3
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzchni
przykrytej miękką
szmatką.
4
Zwolnić blokadę,
aby wyjąć
wewnętrzną szybę.
5
90°
Obrócić oba
elementy mocujące
o 90° i wyjąć je z
mocowań.
6
2
1
Ostrożnie podnieść i
wyjąć szybę.
7
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła.
Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha.
Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi
piekarnika. Wykonać powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Nadruk na szybie powinien być skierowany ku
wewnętrznej stronie drzwi. Należy sprawdzić,
czy po zamontowaniu powierzchnia
obramowania szyby w miejscu nadruku nie
jest szorstka w dotyku.
Upewnić się, że wewnętrzna szyba jest
prawidłowo umieszczona w mocowaniu.
Wymiana oświetlenia
Położyć szmatkę na spodzie komory
urządzenia. Zabezpieczy ona klosz
oświetlenia i komorę urządzenia przed
uszkodzeniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem! Przed
wymianą oświetlenia należy
odłączyć bezpiecznik.
Oświetlenie i klosz oświetlenia
mogą być gorące.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki
bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik
obwodu.
Tylne oświetlenie
14 www.zanussi.com
1. Obrócić szklany klosz w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby go zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią
do piekarnika i odporną na działanie
wysokiej temperatury (do 300°C).
4. Zamontować klosz.
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Co zrobić, gdy...
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik.
Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nie‐
prawidłowego działania jest
bezpiecznik. Jeżeli nadal bę‐
dzie dochodzić do wyzwalania
bezpiecznika, należy skontakto‐
wać się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Wymienić żarówkę.
Na potrawach i w komorze pie‐
karnika osiadają para i skropli‐
ny.
Potrawa pozostawała zbyt dłu‐
go w piekarniku.
Nie należy pozostawiać potraw
w piekarniku na dłużej niż 15-20
minut po zakończeniu piecze‐
nia.
Dane naprawy
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na
tabliczce znamionowej. Tabliczka
znamionowa znajduje się na przednim
obramowaniu komory urządzenia. Nie
usuwać tabliczki znamionowej z komory
urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
www.zanussi.com 15
Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Zabudowa urządzenia
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
Mocowanie urządzenia do szafki
A
B
Instalacja elektryczna
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa,
które zawarto w rozdziałach
poświęconych bezpieczeństwu.
Urządzenie wyposażono w przewód
zasilający oraz wtyczkę.
Przewody
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Dobór przekroju przewodu należy
przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej
podanej na tabliczce znamionowej oraz w
tabeli:
Moc całkowita (W) Przekrój przewodu
(mm²)
maksymalnie 1380 3 x 0,75
maksymalnie 2300 3 x 1
maksymalnie 3680 3 x 1,5
Przewód ochronny (żółto-zielony) musi być o
2 cm dłuższy od przewodu fazowego i
neutralnego (niebieski i brązowy).
16 www.zanussi.com
Dane techniczne
Dane techniczne
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Efektywność energetyczna
Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014
Nazwa dostawcy Zanussi
Oznaczenie modelu ZOB10401XV
Klasa efektywności energetycznej 105.1
Klasa efektywności energetycznej A
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie ty‐
powym
0.83 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródło ciepła Zasilanie elektryczne
Pojemność 56 l
Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy
Ciężar 25.2 kg
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do
gotowania do użytku domowego – Część 1:
Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki
parowe i opiekacze – Metody badań cech
funkcjonalnych.
Oszczędzanie energii
Urządzenie wyposażono w funkcje
umożliwiające oszczędzanie energii podczas
codziennego pieczenia.
Ogólne porady
Należy sprawdzić, czy podczas pracy
urządzenia drzwi piekarnika są
prawidłowo zamknięte. Drzwi powinny
być dokładnie zamknięte podczas
pieczenia.
Użycie metalowych naczyń pozwala
oszczędzać energię.
Jeśli to możliwe, należy wkładać
potrawy do nienagrzanego piekarnika.
Podczas pieczenia trwającego ponad
30 minut należy zmniejszyć
temperaturę do minimum na ostatnie
3-10 minut pieczenia (odpowiednio do
czasu pieczenia). Obecne w
piekarniku ciepło resztkowe umożliwi
dokończenie pieczenia.
Używać ciepła resztkowego do
podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
aby wykorzystać ciepło resztkowe do
podtrzymania temperatury potraw, należy
wybrać najniższe ustawienie temperatury.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o
ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
www.zanussi.com 17
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.
18 www.zanussi.com
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 19
Güvenlik talimatları 20
Ürün tanımı 22
İlk kullanımdan önce 23
Günlük kullanım 23
Aksesuarların kullanılması 24
Ek fonksiyonlar 24
İpuçları ve yararlı bilgiler 24
Bakım ve temizlik 29
Sorun giderme 31
Montaj 31
Teknik bilgiler 33
Enerji verimliliği 33
Tüketicinin Seçimlik Hakları 33
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik Bilgileri
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya kullanımdan
kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir.
Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve
kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş
ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde
bertaraf edin.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve
evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar
sıcaktır.
Cihazın çocuk güvenlik aygıtı varsa etkinleştirilmelidir.
Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim altında
olmadıkları sürece, yapılmamalıdır.
Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklar
cihazdan uzak tutulmalıdır.
Genel Güvenlik
Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
www.zanussi.com 19
UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında
ısınır. Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli
gözetim altında tutulmadığı sürece 8 yaşından küçük
çocuklar mutlaka fırından uzakta tutulmalıdır.
Cihaza tepsi veya aksesuarları yerleştirirken veya çıkarırken
mutlaka fırın eldiveni kullanın.
Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik çarpması ihtimalini ortadan kaldırmak için, lambayı
değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapayın.
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.
Cam kapıyı silmek için sert, aşındırıcı temizleyiciler veya
keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bu tip malzemeler,
yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir.
Ana güç kaynağı kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
elektrik hasarının meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Güvenlik talimatları
Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece kalifiye bir
kişi tarafından yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da
kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatını
takip edin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli olun,
ağırdır. Her zaman koruyucu eldiven ve
koruyuculu ayakkabı kullanın.
Cihazı kulbundan tutarak çekmeyin.
Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması
gereken minimum mesafeyi koruyun.
Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına
kurulmasını sağlayın.
Cihazın yanlarında bulunan diğer cihaz ve
üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boyda
olmalıdır.
Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması riski
vardır.
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin elektrik
beslemesine uygun olduğundan emin olun.
Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini
arayın.
Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye
dayanıklı bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
Elektrik fişine ve kablosuna zarar
vermemeye özen gösterin. Cihazın ana
kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu
işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır.
Özellikle kapak sıcak olduğunda, elektrik
kablolarının cihazın kapağına temas
etmesini veya yaklaşmasını engelleyin.
Akım taşıyan ve izole edilmiş parçaların
darbe koruması araç kullanılmaksızın
çıkarılamayacak şekilde takılmalıdır.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZOB10401XV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach