Step2 Nautical Rain Showers Bath Set™ Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions
INTENDED FOR CHILDREN FROM AGES 2 YEARS AND UP.
OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO
REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
Adult Assembly Required.
Provide continuous adult supervision at all times.
Instruct children not to use product until properly assembled.
Take indoors or do not use when the temperature drops below
32°F (0°C).
Empty toy of all water before storage.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with
all government regulations.
CLEANING INSTRUCTIONS:
GENERAL CLEANING:
Use a 50/50 mixture of white vinegar and water.
Sanitize occasionally to remove organic debris and prevent
bacterial growth.
INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY
SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR
WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY
FOR REPLACEMENT PARTS.
www.step2.com/survey/?partnumber=414099
194635A01Y01/18/2020
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
NAUTICAL RAIN
SHOWERS BATH SET
4140
WARNING:
DROWNING HAZARD
There is a risk of young children drowning around open
containers of water. Adult supervision is always required.
1
A
B
x2
C
D
x2
G
F
E1
H1
E2
H2
2
1-21-2
F
NOTE: The plastic parts are labeled, locate and match letters.
Short piece ts tall side of boat, long piece ts low side of boat.
REMARQUE: les pièces en plastique sont étiquetées, localisent et
correspondent aux lettres. La pièce courte s’adapte au côté haut du
bateau, la pièce longue sadapte au côté bas du bateau.
NOTA: Las piezas de plástico están etiquetadas, ubican y combinan
letras. La pieza corta se adapta al lado alto del barco, la pieza larga se
adapta al lado bajo del barco.
NOTA: le parti in plastica sono etichettate, individuate e corrispondono
alle lettere. Il pezzo corto si adatta al lato alto della barca, il pezzo lungo
si adatta al lato basso della barca.
OPMERKING: De plastic onderdelen zijn gelabeld, zoek en match
letters. Kort stuk past op de hoge kant van de boot, lang stuk past op de
lage kant van de boot.
UWAGA: Części plastikowe są oznakowane, zlokalizuj i dopasuj litery.
Krótki element pasuje do wysokiego boku łodzi, długi element pasuje
do niższej burty.
NOTA: As peças de plástico são etiquetadas, localizam e combinam
letras. A peça curta se ajusta ao lado alto do barco, a peça longa se ajusta
ao lado baixo do barco.
HINWEIS: Die Kunststoteile sind beschriftet, lokalisieren und stimmen
mit Buchstaben überein. Das kurze Stück passt auf die hohe Seite des
Bootes, das lange Stück auf die niedrige Seite des Bootes.
注意:注意:塑料部件已贴标签,找到并匹配字母。 短片适合船的高
侧,长片适合船的低侧。
  .
     

  :
.          
1-21-2
Use the edge of a at surface and press rmly until all 5
snap points are properly engaged.
Utilisez le bord d’une surface plane et appuyez fermement jusqu’à ce que
les 5 points d’accrochage soient correctement engagés.
Utilice el borde de una supercie plana y presione rmemente hasta que
los 5 puntos de ajuste queden correctamente acoplados.
Utilizzare il bordo di una supercie piana e premere con decisione nché
tutti e 5 i punti di aggancio non sono correttamente agganciati.
Gebruik de rand van een plat oppervlak en druk stevig totdat alle 5
klikpunten goed vastzitten.
Użyj krawędzi płaskiej powierzchni i mocno dociśnij, aż wszystkie 5
punktów zatrzaskowych zostanie prawidłowo połączonych.
Use a borda de uma superfície plana e pressione rmemente até que
todos os 5 pontos de encaixe estejam devidamente encaixados.
Verwenden Sie die Kante einer ebenen Fläche und drücken Sie fest darauf,
bis alle 5 Schnapppunkte richtig eingerastet sind.
使用平坦边缘的边缘并用力按,直到正确啮合所有5个卡扣点。
    
    
.  
B
A
3
44
H
H
33
H1
H2
22
B
F
11
A
F
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
Klingen
置入

BB
AA
AA
AA
AA
BB
BB
4
55
77
66
88
D
E1
E
E2
G
G
5
0909
1010
C
C
6
PER L’USO DA PARTE DI BAMBINI DAI 2 ANNI IN SU.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Assemblaggio per adulti richiesto.
Fornire una supervisione continua da parte di un adulto in
ogni momento.
Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.
Spostarlo in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 0°C (32°F).
Giocattolo vuoto di tutta l’acqua prima di riporlo.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
PULIZIA GENERALE:
Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua.
Cambiarefrequentemente l’acqua.
Disinfettare occasionalmente per rimuovere i residui organici e
ostacolare la crescita batterica.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere eettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 2 JAAR
EN OUDER.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN
IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE
VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES ENFANTS DE 2 ANS
ET PLUS.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR
RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
Assemblage adulte requis.
La surveillance continuelle par un adulte est requise en tous temps.
Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce quil soit
assemblé correctement.
Entreposez-le à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température
descend à moins de 32°F (0°C).
Videz le jouet de toute eau avant de le ranger.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
NETTOYAGE GÉNÉRAL:
Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau.
Changez l’eau fréquemment.
Procédez à une désinfection de temps à autre pour éliminer les
débris organiques et empêcher la prolifération de bactéries.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. Lélimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
USO PARA NIÑOS DE 2 AÑOS DE EDAD EN ADELANTE.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Montage door volwassene vereist.
Zorg te allen tijde voor continu toezicht van een volwassene.
Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in
elkaar is gezet.
Breng deze naar binnen en gebruik deze niet wanneer de
temperatuur onder 0°C (32°) zakt.
Maak speelgoed van al het water leeg voordat u het opbergt.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
ALGEMENE REINIGING:
Gebruik een 50/50 mengsel van witte azijn en water.
Water dient vaak te worden verschoond.
Af en toe schoonmaken om organisch afval te verwijderen en
groei van bacteriën te voorkomen.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE
OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE
STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Requiere ensamblaje de un adulto.
Este producto requiere supervisión continua de un adulto.
Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se
haya nalizado su montaje.
Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la tempera tura sea
inferior a 0°C (32°F).
Vacíe el juguete de toda el agua antes de guardarlo.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:
LIMPIEZA GENERAL:
Use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua.
El agua debe cambiarse con frecuencia.
Desinféctela ocasionalmente para eliminar los residuos orgánicos
y prevenir el crecimiento bacteriano.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este
producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE
LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE
PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI ANNEGAMENTO
Non permettere ai bambini di avvicinarsi ai contenitori di
acqua aperti. Pericolo di annegamento. È costantemente
richiesta la presenza di un adulto.
DESTINASE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS COM 2 OU
MAIS ANOS DE IDADE.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDE ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO:
PERIGO DE AFOGAMENTO
Existe o risco das crianças pequenas se afogarem em
torno de receptáculos de água abertos.É necessária a
supervisão de adultos constante.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Montagem de adulto necessária.
Manter sempre a vigilância por parte de um adulto.
Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja
devidamente montado.
Transporte-o para uma zona interior e não utilize quando se se
registarem temperaturas abaixo dos 0°C (32°F).
Esvazie o brinquedo de toda a água antes do armazenamento.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
LIMPEZA GERAL:
Use uma mistura 50/50 de vinagre branco e água.A água deve ser
mudada frequentemente.
Desinfectar ocasionalmente para remover resíduos orgânicos
eevitar o desenvolvimento de bactérias.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade
com todas as regulações oficiais.
INSPECIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO.
APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES
DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2
COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
WAARSCHUWING:
VERDRINKINGSGEVAAR
Het risico bestaat dat jonge kinderen kunnen verdrinken
als ze bij open containers met water zijn. Er is altijd
toezicht van een volwassene vereist.
MISE EN GARDE:
RISQUE DE NOYADE
Il existe un risque de noyade pour les jeunes enfants se
trouvant à proximité de conten ants d’eau ouverts. Une
supervision par un adulte est toujours requise.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE AHOGAMIENTO
Existe el riesgo de que los niños pequeños se ahoguen
en recipientes abiertos de agua. Siempre se requiere la
supervisión de un adulto.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wymagany montaż osoby dorosłej.
Zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana.
Przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach lub nie używać,
jeśli temperatura spadnie poniżej 0°C (23°F).
Opróżnij zabawkę z całej wody przed przechowywaniem.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
OGÓLNE CZYSZCZENIE:
Użyj 50/50 mieszanki białego octu i wody.
Wodę należy często zmieniać.
Co jakiś czas należy wykonać odkażanie, aby usunąć
zanieczyszczenia organiczne i zapobiec rozwojowi bakterii.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ
USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY
CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO UTONIĘCIA
Istnieje ryzyko utonięcia małych dzieci w otwartych
zbiornikach z wodą. Wymagany jest stały nadzór osob dorosłej.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU DLA DZIECI POWYŻEJ
2 ROKU ŻYCIA.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
7
DEUTSCHEDEUTSCHE
VORGESEHEN FÜR KINDER AB 2 JAHREN.
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE UND WARNUNGEN,
UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER VERLETZUN
GEN ZU MINDERN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
SICHERHEITSHINWEISE
Versammlung für Erwachsene erforderlich.
Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
Kinder nicht mit dem Produkt spielen lassen, bis es vollständig
zusammengebaut ist.
Bei Temperaturen unter 0°C (32°) ins Haus bringen oder nicht benutzen
Leeren Sie das Spielzeug vor der Lagerung von allem Wasser.
REINIGUNGSANWEISUNGEN:
REINIGUNG ALLGEMEIN:
Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und wasser.
Das Wasser im Behälter häug wechseln.
Gelegentlich desinzieren, um organische Rückstände zu
entfernen und das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN:
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Gemäß
allen behördlichen Vorschriften entsprechend entsorgen.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND
ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE.
KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
安全信息:安全信息:
需要成人集会。
任何时候都需提供连续性的成人监护。
告诫儿童不要在产品被正确组装前使用。
置于室内,或在温度低于 32°F (0°C) 时不使用。
存放前将所有水倒空玩具。
清洁指南:清洁指南:
般清洁:般清洁:
使用白醋和水的50/50混合物。
水应该经常更换。
偶尔消毒以去除有机碎片并防止细菌生长。
处理指南:处理指南:
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
每次使用前检每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部
件。联系 Step2 有限责任公司获取替换零件。件。联系 Step2 有限责任公司获取替换零件。
供 2 岁及以上的儿童使用。 供 2 岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。 阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考。保存本说明书以供今后参考。
.
  2
 
  
 
       
.  
 
. 
     
 
.  
.        
.          
 32°            
.( ) 
.      
: 
. 
   50/50  
.    : 
. 
    
:   
.
          .    
    .    
.
  Step2 
  .   
:
 
.      .  .
 

WARNUNG:
ERTRINKUNGSGEFAHR
Für Kleinkinder im Bereich oener Wasserbehälter
besteht Ertrinkungsgefahr. Ständige Aufsicht durch
Erwachsene erforderlich.
警示:警示:
溺水危险溺水危险
小孩子有可能会掉入敞口盛水器皿中溺水。任何
时候都需要成人的监督。
2 歳半以上のお子様を対象としています。
深刻な事故または致命的な事故の可能性を減らすために、
すべての指示と警告に従ってください。
本シートをお読みになった後も、いつでも見られる場所に
大切に保管してください。
警告:
水の事故に注意
水が入った容器でお子様が溺れる危険があり
ます。常に大人による監視が必要です。
安全に関する情報安全に関する情報
大人の組み立てが必要です。
常に大人が監視するようにしてください。
正しく組み立てられるまで本製品を使用しないようにお子
様たちに指示してください。
気温が0°C(32°F)を下回った場合は、室内に入れるか、
使用を中止してください。
保管する前にすべての水のおもちゃを空にしてください
お手入れ方法:お手入れ方法:
普段のお手入れ:
石鹸水を使用してください。
水は頻繁に交換してください。
有機物の汚れを取り除き、細菌の繁殖を防ぐために時々消
毒してください。
廃棄方法:廃棄方法:
可能な場合はリサイクルしてください。廃棄する際は、政
府の規制に従って廃棄してください。
ご使用前に、本製品を毎回点検してください。接続部分を適
切に固定し、破損または磨耗した部品は交換してください。
交換部品については、STEP2カンパニーまでご連絡ください。
@THESTEP2COMPANY | #STEP2KIDS
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Step2 Nautical Rain Showers Bath Set™ Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions