BEFORE FIRST USE
• Remove all packaging materials.
• Wash your cookware in warm, soapy water, rinse and dry
thoroughly.
• Warm the cookware on the stove using low heat for 30
seconds, remove from heat source and rub a teaspoon
(5ml) cooking oil on the interior surface with paper towel.
Wipe off any excess.
• Allow the cookware to cool completely, wash with warm
soapy water, rinse and dry thoroughly. The cookware is
now ready for use.
COOKING
• Westinghouse Performance Non-stick Cookware is suitable
for use on gas, electric, halogen, ceramic and induction
stove tops.
• Oven safe up to 230˚C / 446˚F.
• Never place this cookware under the broiler.
• Do not use in the microwave.
• Do not pre-heat nonstick cookware. Use low to medium
heat for best cooking results. High heat may damage your
cookware.
• Always use a heat source smaller than the diameter of the
cookware base. When using on gas stove, never let flames
extend up the side of the cookware.
• Never let cookware boil dry or leave an empty cookware on
a hot burner or element.
• Avoid overheating the cookware.
• Never put cold water or frozen food in a hot pan. Sudden
changes of temperature may cause metal to warp, resulting
in an uneven bottom.
• On glass or ceramic stove tops, lift cookware; never slide it.
• Use of nylon, silicone or wooden utensils are
recommended.
• Never cut food inside the cookware
• Do not use non-stick cooking sprays on non-stick
cookware. These sprays can impair the nonstick release
system, actually causing food to adhere to the surface.
• Use potholders or oven mitts when holding hot cookware.
• Each casserole, low casserole or roaster is come with a pair
of removable silicone handle grips. Always remove silicone
handle grips after placing the cookware in the oven. Only
use them to take out the hot cookware from the oven.
• It will be dangerous if the handle is loose. Fix the handle
firmly in place with screwdriver before use.
• This cookware is designed for household use.
CLEANING
• Do not immerse the hot cookware in cold water after
cooking. Always wait for the cookware to cool before
cleaning.
• Do not use oven cleaners, harsh detergents, chlorine
bleach, steel wool or other abrasive cleaning pads.
• Always dry your cookware thoroughly.
• The cookware is dishwasher safe. However, it is
recommended to hand-wash in warm, soapy water using a
soft sponge or dish cloth. If you do wash in dishwasher,
wash on mild cycle with mild detergent. Repeated
dishwasher cleaning and dishwasher detergent may cause
oxidation to the base areas over time, but this will not
affect the performance of the cookware.
EN WESTINGHOUSE PERFORMANCE SERIES
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Reinigen Sie Ihr Kochgeschirr in warmem Seifenwasser,
spülen Sie es ab und trocknen Sie es gründlich.
• Erwärmen Sie das Kochgeschirr auf dem Herd bei
schwacher Hitze 30 Sekunden lang, nehmen Sie es von der
Wärmequelle und reiben Sie die Innenfläche mit einem
Teelöffel (5 ml) Speiseöl mithilfe von Küchenpapier ein.
Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
• Lassen Sie das Kochgeschirr vollständig abkühlen, reinigen
Sie es mit warmer Seifenlauge, spülen Sie es ab und
trocknen Sie es gründlich. Das Kochgeschirr ist jetzt
einsatzbereit.
KOCHEN
• Westinghouse Performance Kochgeschirr mit Antihaftbe-
schichtung eignet sich zur Verwendung auf Gas-, Elektro-,
Halogen-, Glaskeramik- und Induktionskochfeldern.
• Bis 230 ˚C / 446 ˚F ofenfest.
• Stellen Sie dieses Kochgeschirr niemals unter den Grill.
• Verwenden Sie dieses Kochgeschirr nicht in der Mikrowelle.
• Heizen Sie antihaftbeschichtetes Kochgeschirr niemals vor.
Nutzen Sie für beste Kochergebnisse eine niedrige bis
mittlere Kochtemperatur. Starke Hitze kann Ihr
Kochgeschirr beschädigen.
• Verwenden Sie immer eine Wärmequelle, die kleiner ist als
der Durchmesser des Kochgeschirrbodens. Bei der
Verwendung auf einem Gasherd dürfen die Flammen
niemals an der Seite des Kochgeschirrs hochschlagen.
• Lassen Sie Kochgeschirr niemals trocken kochen oder ein
leeres Kochgeschirr auf einem heißen Brenner oder
Kochfeld stehen.
• Überhitzen Sie das Kochgeschirr nicht.
• Geben Sie niemals kaltes Wasser oder gefrorene
Lebensmittel in eine heiße Pfanne. Plötzliche Tempera-
turänderungen können dazu führen, dass sich Metall
verzieht und der Boden des Kochgeschirrs uneben wird.
• Heben Sie das Kochgeschirr auf Glas- oder Keramikkoch-
feldern an; schieben Sie es niemals hin und her.
• Es wird empfohlen, Kochutensilien aus Nylon, Silikon oder
Holz zu verwenden.
• Schneiden Sie niemals Lebensmittel innerhalb des
Kochgeschirrs.
• Verwenden Sie keine Antihaft-Kochsprays auf antihaftbe-
schichtetem Kochgeschirr. Diese Sprays können das
Antihaftsystem beeinträchtigen und dazu führen, dass
Lebensmittel an der Oberfläche haften bleiben.
• Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe, wenn Sie
heißes Kochgeschirr in die Hand nehmen.
• Kasserollen, niedrige Kasserollen und Bräter sind mit einem
Paar abnehmbarer Silikongriffe ausgestattet. Entfernen Sie
Silikongriffe immer, nachdem Sie das Kochgeschirr in den
Ofen gestellt haben. Verwenden Sie die Silikongriffe nur,
um das heiße Kochgeschirr aus dem Ofen zu nehmen.
• Ein locker sitzender Griff ist gefährlich. Fixieren Sie den
Griff vor der Verwendung mit einem Schraubendreher.
• Dieses Kochgeschirr ist für die Verwendung in gewöhnli-
chen Haushalten vorgesehen.
REINIGUNG
• Tauchen Sie das heiße Kochgeschirr nach dem Kochen
nicht in kaltes Wasser ein. Warten Sie vor dem Reinigen
immer, bis das Kochgeschirr abgekühlt ist.
• Verwenden Sie keine Backofenreiniger, scharfen
Reinigungsmittel, Chlorbleiche, Stahlwolle oder andere
scheuernde Reinigungspads.
• Trocknen Sie Kochgeschirr immer gründlich ab.
• Das Kochgeschirr ist spülmaschinenfest. Es wird jedoch
empfohlen, das Kochgeschirr in warmem Seifenwasser mit
einem weichen Schwamm oder Spültuch von Hand zu
reinigen. Wenn Sie es in der Geschirrspülmaschine reinigen,
nutzen Sie dafür einen Schongang und ein mildes
Reinigungsmittel. Wiederholtes Reinigen in der
Spülmaschine und mit Maschinenspülmittel kann im Laufe
der Zeit zu einer Oxidation der Bodenflächen führen, was
jedoch die Leistung des Kochgeschirrs nicht beeinträchtigt.
DE WESTINGHOUSE PERFORMANCE SERIES
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire el embalaje completamente.
• Lave la batería de cocina con agua caliente con jabón,
aclare y séquela completamente.
• Caliente la batería en la cocina a una temperatura baja
durante 30 segundos, retírela de la fuente de calor y
embadurne la superficie interior con una cucharilla (5 ml)
de aceite de cocina con una servilleta de papel. Limpie los
restos.
• Deje que la batería se enfríe por completo, lávela con agua
tibia con jabón, aclárela y séquela bien. La batería estará
entonces lista para usar.
AL COCINAR
• La batería de cocina antiadherente Westinghouse
Performance es adecuada para su uso con cocinas de gas,
eléctricas, halógenas, vitrocerámicas y de inducción.
• Puede usarse de forma segura en el horno hasta los 230˚C
/ 446 °F.
• No coloque esta batería bajo la parrilla.
• No utilizar en el microondas.
• No precalentar la batería de cocina antiadherente. Utilizar
con temperaturas bajas o medias para unos mejores
resultados de cocción. Las temperaturas elevadas pueden
dañar su batería de cocina.
• Utilice siempre una fuente e calor de menor tamaño que el
diámetro de la base del utensilio de cocina. Al utilizar en
una cocina de gas, no deje que las llamas se extiendan por
el lateral de la batería.
• Nunca deje que la batería hierva hasta quedarse sin agua ni
deje la batería vacía en un fogón caliente.
• Evite sobrecalentar la batería de cocina.
• Nunca eche agua fría o comida congelada en una sartén
caliente. Los cambios repentinos de temperatura pueden
hacer que el metal se combe y el fondo sea irregular.
• No deslice nunca la batería sobre una vitrocerámica,
levántela.
• Recomendamos el uso de utensilios de nailon, silicona o
madera.
• Nunca corte comida dentro de la batería de cocina.
• No utilice espráis de cocina antiadherentes con una batería
antiadherente. Estos espráis pueden hacer que no
funcione el sistema antiadherente, haciendo que la comida
se pegue a la superficie.
• Use manoplas o guantes de cocina cuando agarre la
batería de cocina caliente.
• Cada cacerola, cacerola baja o fuente para asados viene
con un par de agarres de silicona extraíbles. Retire siempre
los agarres de silicona después de colocar la batería en el
horno. Utilícelas solo para sacar la batería de cocina
caliente del horno.
• Puede ser peligroso que el asa esté floja. Ajuste
firmemente el asa con un tornillo antes de usarla.
• Esta batería de cocina está diseñada para uso doméstico.
LIMPIEZA
• No sumerja la batería caliente en agua fría después de
cocinar. Espere siempre a que la batería de cocina se enfríe
antes de limpiarla.
• No utilice limpiador para hornos, detergentes agresivos,
cloro, estropajos de acero u otros estropajos abrasivos.
• Limpie siempre la batería de cocina completamente.
• La batería de cocina se puede lavar en el lavavajillas. Sin
embargo, se recomienda lavarla a mano con agua caliente
y jabonosa, utilizando un esponja suave o un paño. Si
utiliza el lavavajillas, utilice un programa delicado con
detergente suave. La limpieza habitual en lavavajillas y el
detergente del lavavajillas pueden hacer que la zona de la
base se oxide, aunque esto no afectará al rendimiento de la
batería de cocina.
ES SERIE WESTINGHOUSE PERFORMANCE
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez tous les matériaux d'emballage.
• Lavez l’ustensile de cuisine à l’eau chaude savonneuse, puis
rincez-le et séchez-le soigneusement.
• Réchauffez l’ustensile de cuisine sur la cuisinière à feu doux
pendant 30 secondes, retirez-le de la source de chaleur et
frottez une cuillère à café (5 ml) d'huile de cuisson sur la
surface intérieure avec du papier essuie-tout. Essuyez
l’huile s’il y en a trop.
• Laissez l’ustensile de cuisine refroidir complètement,
lavez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez-le et séchez-le
soigneusement. L’ustensile de cuisine est maintenant prêt
à être utilisé.
CUISSON
• Performance de Westinghouse Les ustensiles de cuisine
antiadhésifs peuvent être utilisés sur les plaques de cuisson
à gaz, électriques, halogènes, en céramique et à induction.
• Peut être utilisé dans un four jusqu'à 230 °C/446 °F.
• Ne placez jamais cet ustensile de cuisson sous le gril.
• Ne pas utiliser dans un four micro-ondes.
• Ne pas préchauffer les ustensiles de cuisine antiadhésifs.
Faites chauffer à feu doux ou moyen pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson. Une chaleur élevée peut
endommager votre ustensile de cuisine.
• Utilisez toujours une source de chaleur plus petite que le
diamètre de la base de l'ustensile de cuisine. Ne laissez
jamais les flammes s'étendre sur le côté de l’ustensile de
cuisine lorsque vous l’utilisez sur une cuisinière à gaz.
• Ne laissez jamais bouillir du liquide dans un ustensile de
cuisine jusqu’à ce que le liquide soit complètement évaporé
et ne laissez jamais un ustensile de cuisine vide sur un
brûleur ou un élément chaud.
• Évitez de faire surchauffer l’ustensile de cuisine.
• Ne mettez jamais d'eau froide ou d'aliments surgelés dans
une poêle chaude. Des changements brusques de
température peuvent entraîner une déformation du métal,
et une déformation du fond de l’ustensile.
• Soulevez toujours les ustensiles de cuisine, ne les faites
jamais glisser sur les plaques de cuisson en verre ou en
céramique.
• Il est recommandé d’utiliser des accessoires en nylon, en
silicone ou en bois.
• Ne coupez jamais d'aliments à l'intérieur de l’ustensile de
cuisine
• N'utilisez pas d'aérosols de cuisson antiadhésifs sur des
ustensiles de cuisine antiadhésifs. Ces sprays peuvent
altérer le matériau antiadhésif et provoquer en fait
l'adhésion des aliments à la surface.
• Utilisez des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous
tenez des ustensiles de cuisine chauds.
• Chaque cocotte, cocotte basse ou plat à rôtir est livrée
avec une paire de poignées amovibles en silicone. Retirez
toujours les poignées en silicone après avoir placé les
ustensiles de cuisine dans le four. Utilisez-les uniquement
pour sortir l’ustensile de cuisine chaud du four.
• La poignée ne doit pas être lâche car cela pourrait être
dangereux. Fixez la poignée fermement en place avec un
tournevis avant toute utilisation.
• Cet ustensile de cuisine est conçu à pour un usage
domestique uniquement.
NETTOYAGE
• Ne plongez pas l’ustensile de cuisine chaud dans l'eau
froide après la cuisson. Attendez toujours que l’ustensile
de cuisine refroidisse avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four, de détergents
agressifs, d'agent de blanchiment chloré, de paille de fer ni
aucun autre tampon de nettoyage abrasif.
• Essuyez toujours soigneusement votre ustensile de cuisine.
• L’ustensile de cuisine peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Cependant, il est recommandé de laver l’ustensile de
cuisine à la main à l'eau tiède savonneuse à l'aide d'une
éponge douce ou d'un chiffon à vaisselle. Si vous lavez
l’ustensile de cuisine au lave-vaisselle, utilisez un cycle doux
avec un détergent doux. Le nettoyage répété du
lave-vaisselle et l’utilisation répétée d’un détergent pour
lave-vaisselle peuvent provoquer une oxydation du fond de
l’ustensile de cuisine au fil du temps, mais cela n'affectera
pas ses performances.
FR SÉRIE PERFORMANCE DE WESTINGHOUSE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA
• Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio.
• Lavare le pentole con acqua calda e detersivo, sciacquare e
asciugare bene.
• Scaldare le pentole sul fornello a fuoco basso per 30
secondi, togliere dalla fonte di calore e strofinare un
cucchiaino (5 ml) di olio da cucina sulla superficie interna
con della carta assorbente. Asciugare eventuale eccesso.
• Lasciare raffreddare completamente le pentole, lavarle con
acqua calda e sapone, sciacquarle e asciugarle bene. Le
pentole sono ora pronte per l’uso.
COTTURA
• Le pentole antiaderenti Westinghouse Performance sono
adatte all’uso su piani cottura a gas, elettrici, alogeni, in
ceramica e a induzione.
• Resistono in forno fino a 230 °C / 446 °F.
• Non posizionare mai queste pentole sotto la griglia.
• Non utilizzare in forno a microonde.
• Non preriscaldare le pentole antiaderenti. Per ottenere
risultati di cottura ottimali, utilizzare un calore medio-basso.
Un calore elevato rischia di danneggiare le pentole.
• Utilizzare sempre una fonte di calore di diametro minore
rispetto al diametro del fondo della pentola. Quando si usa
il fornello a gas, fare in modo che la fiamma non si estenda
mai sul lato della pentola.
• Non usare mai le pentole a secco, né lasciarle vuote su un
fornello o un elemento caldo.
• Evitare di surriscaldare le pentole.
• Non mettere mai acqua fredda o cibo congelato in una
padella calda. Cambiamenti improvvisi di temperatura
possono causare la deformazione del metallo, con il
risultato di un fondo irregolare.
• Su piani cottura in vetro o ceramica, spostare le pentole
sollevandole, non farle mai scivolare.
• Si raccomanda l’uso di utensili di nylon, silicone o legno.
• Non tagliare mai il cibo all’interno delle pentole
• Non utilizzare spray da cucina antiaderenti su pentole
antiaderenti. Questi spray infatti rischiano di compromet-
tere il sistema antiaderente della pentola, provocando di
fatto l’attaccamento del cibo alla superficie della pentola.
• Per afferrare pentole calde, utilizzare presine o guanti da
forno.
• Ciascuna casseruola, casseruola bassa o teglia da forno è
dotata di due manici in silicone rimovibili. Rimuovere
sempre i manici in silicone dopo aver messo le pentole nel
forno. Utilizzarli solo per togliere le pentole calde dal forno.
• Se il manico risulta allentato è pericoloso. Fissare
saldamente il manico con un cacciavite prima dell’uso.
• Questa pentola è progettata per l’uso domestico.
PULIZIA
• Non immergere le pentole calde in acqua fredda dopo la
cottura. Attendere sempre che le pentole si raffreddino
prima di pulirle.
• Non utilizzare detergenti da forno, detergenti aggressivi,
candeggina al cloro, lana d’acciaio o altri tipi di spugnette
detergenti abrasive.
• Asciugare sempre bene le pentole.
• Le pentole si possono lavare in lavastoviglie. Si consiglia
tuttavia di lavare a mano con acqua calda e detersivo,
utilizzando una spugna morbida o un canovaccio per piatti.
Se si lavano in lavastoviglie, utilizzare un ciclo delicato con
detersivo delicato. Frequenti lavaggi in lavastoviglie e il
detersivo per lavastoviglie con il tempo rischiano di causare
ossidazione delle superfici alla base delle pentole, ciò
tuttavia non ne pregiudica il funzionamento.
IT SERIE WESTINGHOUSE PERFORMANCE
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Was de kookpannen af in warm afwaswater. Spoel ze af en
droog ze grondig.
• Verwarm de pan 30 seconden op het fornuis en haal hem er
weer af, wrijf met een keukenpapiertje een theelepel (5ml)
olie door de binnenzijde van de pan. Veeg de restant olie
uit de pan.
• Laat de kookpannen volledig afkoelen, was ze af in warm
afwaswater, spoel ze af en droog ze grondig. De pannen
zijn nu klaar voor gebruik.
KOKEN
• De kookpannen van Westinghouse Performance met
anti-aanbaklaag zijn geschikt voor koken op gas, elektrisch,
halogeen, keramisch en inductie.
• Geschikt voor gebruik in de oven tot 230˚C/446˚F.
• Plaats deze kookpannen nooit onder de grill.
• Gebruik de kookpannen niet in de magnetron.
• U hoeft kookpannen met anti-aanbaklaag niet vooraf op te
warmen. Gebruik een lage of middelhoge temperatuur voor
het beste kookresultaat. Een te hoge temperatuur kan
schadelijk zijn voor uw kookpannen.
• Gebruik altijd een hittebron die kleiner is dan de diameter
van de bodem van de kookpan. Laat bij gebruik op een
gasfornuis de vlammen nooit langs de zijkant van de
kookpannen komen.
• Laat een kookpan nooit droogkoken en laat een lege
kookpan niet op een hete brander of kookplaat staan.
• Voorkom oververhitting van de pannen.
• Gooi nooit koud water of bevroren eten in een het pan.
Plotselinge verandering van temperatuur kan ervoor zorgen
dat het metaal vervormt en dat de bodem kromtrekt.
• Til de kookpan altijd op als u een glazen of keramische
kookplaat hebt, schuif deze nooit over de kookplaat.
• Gebruik bij voorkeur nylon, siliconen of houten kookgerei.
• Snij nooit vlees in de pan
• Gebruik geen anti-aanbakspray in pannen met
anti-aanbaklaag. Een dergelijke spray kan de
anti-aanbaklaag aantasten en ervoor zorgen dat het eten
zelfs blijft plakken aan de bodem.
• Gebruik onderzetters of ovenwanten als u hete kookpannen
wilt optillen of neerzetten.
• Elke braadpan, hapjespan of braadslede wordt geleverd met
een paar verwijderbare siliconen handgrepen. Verwijder
altijd de siliconen handgrepen als u deze pannen in de oven
zet. Gebruik deze alleen om de pannen uit de oven te halen.
• Het is gevaarlijk als de greep loszit. Zet de greep voor
gebruik stevig met een schroevendraaier.
• Deze pannen zijn geschikt voor huishoudelijk gebruik.
REINIGING
• Dompel hete pannen na het koken niet onder in koud water.
Laat de pan eerst afkoelen voordat u deze reinigt.
• Gebruik geen ovenreiniger, schurende reinigingsmiddelen,
chloor, staalwol of andere schurende sponsjes.
• Droog de pannen altijd grondig af.
• De kookpannen zijn vaatwasserbestendig. Maar we raden u
aan ze af te wassen in warm afwaswater met een zachte
spons of vaatdoek. Als u de pannen in de vaatwasser
reinigt, gebruik dan een mild programma en een mild
vaatwasmiddel. Herhaald reinigen in de vaatwasser en het
gebruik van afwasmiddel kan na verloop van tijd leiden tot
roestvorming aan de onderzijde van de pan, maar dit heeft
geen effect op de prestatie van de pannen.
NL WESTINGHOUSE PERFORMANCE SERIE
Size: 450 x 210 mm