REV Ritter 2405211510 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

A
B
2
3
Max. W!
1
1
2
3
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die
nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheits-
normen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist mit IP20 gekennzeichnet und zur Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet (S3).
Leuchte für Deckenmontage auf normal entflammbaren Oberflächen in
trockenen Räumen.
Nicht zur Durchverdrahtung geeignet.
Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Ver-
wendungszwecke bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet
werden!
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedie-
nungsanleitung, verwendet werden!
Das Produkt ist nicht für den rauen Einsatz (z.B. Baustellen) geeignet!
Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vor-
gesehen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt
sind, oder Erfahrung und Wissen fehlt! Benutzung des Produktes durch diese
Personen nur, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
überwacht werden oder in die Benutzung des Produktes eingeführt wurden!
Die Aufsicht und Benutzung des Produktes muss von einer verantwortungs-
vollen Person erfolgen!
ALLGEMEINE HINWEISE
Ziehen Sie den Netzstecker des Produktes bei Störungen während des
Betriebes!
Nur gelieferte Originalteile verwenden!
Keine Zusatzkomponenten einsetzen!
Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Produkt
zu öffnen oder zu reparieren!
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten beachten!
Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
Beschädigtes Produkt nicht in Betrieb nehmen!
Spannungsfrei arbeiten (S4)!
Immer ausreichend abkühlen lassen und zur Reinigung die Leuchte spannungs-
frei schalten und den Stromkreis gegen Wiedereinschalten sichern!
Niemals direkt in die Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum
kann Blauanteile enthalten (S5).
Nur auf ebenen und stabilen Oberflächen montieren!
Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei,
Lackierbetrieb oder Ähnliches)!
Nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen!
Nicht in unmittelbarer Nähe von Planschbecken, Springbrunnen, Teichen
oder ähnlichen Gewässern montieren!
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
Nicht mit nassen Händen bedienen!
Die Lichtquelle in der Leuchte ist nicht ersetzbar. Am Ende ihrer Lebensdauer
muss die ganze Leuchte ersetzt werden!
Niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller
oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden!
Immer mindestens 0,3m von angestrahlten Flächen entfernt anbringen
— besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in
Berührung mit dem Metallgehäuse kommen — sowie die erforderlichen
Mindestabstände einhalten (S6)!
Niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des
Anschlussraumes betreiben!
Gehäuse nicht öffnen, Vorsicht Gefahr des elektrischen Schlages!
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (230V~, 50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
werden!
Bei beschädigtem Kabel Produkt von der Stromversorgung trennen!
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
Betreiben Sie das Produkt nicht an, auf oder in der Umgebung offener
Flammen (z.B. Kerzen)!
Nicht mit Gewalt verbiegen!
Leitung nicht über scharfe Kanten und Ecken biegen oder verknoten um
Beschädigungen zu vermeiden!
Bei Montage in Räumen mit Badewanne oder Dusche: Richtlinie VDE 0100
Teil 701 beachten!
Schrankunterbauleuchte mit Berührungssensor
Montage- und Gebrauchsanweisung
ACHTUNG:
Bei Kombination von Schrankunterbauleuchten (Abb. 2/3) ist die
maximale Leistung der LED Treiber unbedingt zu beachten! Die
Leistung des LED Treibers darf durch die Summe der Wattage der
angeschlossenen Leisten nicht überschritten werden.
TECHNISCHE DATEN
• Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
(B100034A90-TSW)
• Leuchtmittel: LED
• Farbtemperatur: 4000K
• Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): >80
• Abstrahlwinkel: 11
• Max. Umgebungstemperatur: +25°C
• Schutzart: IP20
• IP Schutzklasse: III (Leuchte) (S7) / II (LED Treiber) (S8)
• Lebensdauer: 25000h
Netzteil:
• Nenndaten: 230V~; 50Hz
• Kabellänge: 150cm
• Schutzklasse: II (S8)
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nenndaten
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Leistung 5W 9W 15W
Lichtstrom 360lm 650lm 1100lm
Lichtausbeute
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED Treiber max. 24W max. 24W max. 24W
Abmessungen
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Gewicht 100g 160g 270g
REINIGUNG
Lassen Sie die Leuchte ausreichend abkühlen!
Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S9).
Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, even-
tuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
Ziehen Sie das Produkt vor der Reinigung aus der Steckdose oder trennen es
vom Stromnetz!
WARTUNG
Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der
Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben
nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfallton-
ne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen
auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es
nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung
zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. (S10)
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informie-
ren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und
Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de. Wir weisen
darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten kön-
nen und deren Annahme verweigern müssen.
SERVICE
S
S1 S4 S5
S2
S6
0,3m
S3
S7 S10S8 S9
03.22
SLIM TOUCH
Typen:
B100034A30-TSW
B100034A50-TSW
B100034A90-TSW
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 73776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
1 Lichtquelle nicht austauschbar!
2 Betriebsgerät durch Endnutzer
austauschbar (Vorschaltgeräte,
Netzteile etc.)!
LEDLED
1
2
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following
operating instructions thoroughly before using this product for the first time and
keep it handy for future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
This product conforms to the appropriate European safety standards.
PROPER USE
The product is IP20 rated and suitable for use in dry interior spaces (S3).
Luminaire for ceiling mounting on normally flammable surfaces in dry spaces.
Not suitable for through-wiring.
The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
Under-cabinet luminaire with touch sensor
Instructions for installation and use GB
The product is intended exclusively for household use or similar purposes. It
must not be used for commercial purposes!
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung
finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können
Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also follow
the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez
sous www.rev.de. Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici www.rev.de.
Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde bulabilirsiniz.
Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
INTRODUCTION
Très chère cliente, très cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions
d’utilisation avant la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le
consulter ultérieurement (S1).
Vérifiez que le produit n’est pas endommagé avant de l’utiliser !
Ce produit est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur.
UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS
Le produit est conforme à la norme IP20 et convient à une utilisation dans des
environnements intérieurs secs (S3).
Luminaire pour montage au plafond sur des surfaces normalement inflam-
mables dans des pièces sèches.
Ne convient pas au câblage traversant.
Le produit est conforme aux directives CE européennes applicables (S2).
Le produit est destiné exclusivement à un usage domestique ou similaire. Il ne
doit pas être utilisé à des fins commerciales !
Le produit ne doit être utilisé pour l’usage auquel il est destiné que conformé-
ment à ce mode d’emploi !
Le produit n’est pas adapté à un usage intensif (par ex. sur des chantiers) !
The product is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental abilities are limited or who lack experience and
knowledge! These persons may only use the product if they are supervised by
a person responsible for their safety, or if they have been inducted into how to
use the product! The supervision and use of this product must be carried out
by a responsible person!
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées
ou qui manquent d’expérience et de connaissances ! L’utilisation du produit
par ces personnes uniquement si elles sont supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l’utilisation du produit
! Une personne pleinement responsable doit surveiller et utiliser le produit !
GENERAL INFORMATION
REMARQUES GÉNÉRALES
Disconnect the product’s mains power plug in the event of a fault during
operation.
Débranchez la fiche secteur de l’appareil en cas de dysfonctionnement
pendant le fonctionnement !
Only use the supplied original parts!
Utiliser uniquement les pièces originales fournies !
Do not use additional components!
N’appliquer aucun composant supplémentaire !
This product has no replaceable parts. Do not attempt to open or repair this
product!
Le produit n’a pas de pièces remplaçables. N’essayez pas d’ouvrir ou de
réparer l’appareil !
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Please observe the technical specifications!
Please follow this instruction manual and keep it in a safe place!
Please pass on this instruction manual to a subsequent owner!
Not to be used by children!
Do not operate a defective product!
Observer les caractéristiques techniques !
Respecter et conserver les instructions d’utilisation !
Transmettre les instructions d’utilisation au propriétaire suivant !
Ne doit pas être utilisé par des enfants !
Ne pas mettre un produit défectueux en service !
Always disconnect from the mains before starting work (S4)!
Travailler hors tension (S4)!
Always allow to cool down sufficiently and for cleaning purposes disconnect
the luminaire from the power supply and secure the electric circuit against
being switched on again.
Laissez toujours refroidir suffisamment et, pour le nettoyage, débranchez la
lampe de l’alimentation électrique et assurez-vous que le circuit ne sera pas
remis en marche !
Never look directly into the LED light source! The light spectrum transmitted
may contain blue components (S5).
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse LED ! Le spectre
lumineux émis peut contenir des radiations bleues (S5).
Install only on flat, stable surface!
Monter uniquement sur des surfaces planes et stables !
Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry
workshop, paintshop, or similar)!
Ne pas utiliser dans des pièces à risque d’explosion (par ex. atelier de
menuiserie, atelier de carrosserie ou autres pièces similaires) !
Do not use in the immediate vicinity of flammable materials!
Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables !
Do not install in the immediate vicinity of paddling pools, fountains, ponds or
similar bodies of water.
Ne pas installer à proximité immédiate de pataugeoires, de fontaines,
d’étangs ou d’eaux similaires !
Do not immerse in water or other liquids!
Ne pas immerger dans l’eau ou autres liquides !
Do not operate with wet hands!
Ne pas utiliser avec les mains mouillées !
The light source in the luminaire is not replaceable. The entire luminaire must
be replaced at the end of its service life!
La source lumineuse de la lampe ne peut pas être remplacée. À la fin de sa
durée de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé !
Never undertake repairs yourself. Repairs may only be carried out by the
manufacturer or an authorised service representative.
Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par le fabricant ou un service agréé !
Always install at least 0,3m away from illuminated surfaces — the connection
cable in particular must not be illuminated or come into contact with the metal
housing — and observe the required minimum distances (S6)!
Toujours installer à au moins 0,3 m des surfaces à éclairer - le câble
d’alimentation en particulier ne doit pas être éclairé ou entrer en contact avec
le boitier métallique - et respecter les distances minimales requises (S6)!
Never operate with an open housing, or missing or damaged terminal
compartment cover.
Ne jamais travailler avec un boîtier ouvert, un couvercle manquant ou
endommagé du compartiment de raccordement !
Do not open the housing!
Ne pas ouvrir le boitier.
Only a regular mains socket (230V~, 50 Hz) of the public supply network may
be used as a voltage source for the power supply unit.
Seule une prise secteur appropriée (230V~, 50Hz) du réseau public doit être
utilisée comme source de tension pour le bloc d’alimentation !
If the cable is damaged, disconnect product from the power supply!
Séparer le produit de l’alimentation électrique si le câble est endommagé.
De-energised only when the plug is pulled out!
Hors tension uniquement lorsque la fiche est débranchée!
Do not operate the product at, on or in the vicinity of open flames (e.g.
candles)!
N’utilisez pas l’appareil sur, sur ou à proximité de flammes nues (par ex. bougies) !
Do not bend using force!
Ne pas plier avec force !
To avoid damage, do not bend or knot cables over sharp edges or corners!
Ne pas plier ou nouer le câble sur les arêtes vives et les coins pour éviter de
l’endommager !
When installing in rooms with bath or shower: Observe guideline VDE 0100
Part 701!
Pour l’installation dans des chambres avec baignoire ou douche : Respecter
la directive VDE 0100 partie 701 !
Luminaire encastrable pour armoire avec capteur de contact
Instructions de montage et consignes d‘utilisation
ATTENTION:
When combining under-cupboard lights (Fig. 2/3), note the maximum
output of the LED drivers! The total wattage of connected strips must not
exceed the output of the LED drivers.
ATTENTION :
En cas d‘association d‘éclairages encastrés de meuble (Fig. 2/3), la
puissance maximale des pilotes LED doit être impérativement
respectée ! La puissance du pilote LED doit rester inférieure à la somme
des puissances des réglettes connectées.
TECHNICAL DATA
• These products contain a light source of energy efficiency class D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
This product contains a light source of energy efficiency class E (B100034A90-TSW)
• Illuminant: LED
• Colour temperature: 4000K
• Colour rendering index (Ra/CRI): >80
• Beam angle: 11
• Max. Ambient temperature: +25°C
• Protection class: IP20
• IP protection class: III (luminaire) (S7) / II (LED driver) (S8)
• Lifetime: 25000h
DONNÉES TECHNIQUES
• Ces produits contiennent une source lumineuse de classe d‘efficacité
énergétique D (B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
Ce produit contient une source lumineuse de classe d‘efficacité énergétique E
(B100034A90-TSW)
• Source lumineuse : LED
• Température de couleur : 4000K
• Indice de rendu des couleurs (Ra/CRI) : >80
• Angle du faisceau : 115
• Max. Température ambiante : +25°C
• Classe de protection : IP20
• Classe de protection IP : III (luminaire) (S7) / II (driver LED) (S8)
• Durée de vie : 25000h
Unité d‘alimentation :
• Données nominales : 230V~ ; 50Hz
• Longueur du câble : 150cm
• Classe de protection : II (S8)
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominal data
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Power 5W 9W 15W
Luminous flux 360lm 650lm 1100lm
Luminous
efficacy
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED driver max. 24W max. 24W max. 24W
Dimensions 320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Weight 100g 160g 270g
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominal data
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Power 5W 9W 15W
Luminous flux 360lm 650lm 1100lm
Luminous
efficacy
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED driver max. 24W max. 24W max. 24W
Dimensions 320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Weight 100g 160g 270g
CLEANING
NETTOYAGE
Allow the luminaire to cool down sufficiently!
Laisser le luminaire refroidir suffisamment longtemps !
Replace any damaged protective panels immediately (S9).
Remplacez immédiatement les écrans de protection endommagés (S9).
Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if
required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide,
non pelucheux ou éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de
détergent corrosif ou à base de solvant.
Before cleaning, unplug the product from the power point or disconnect it
from the mains supply!
Débranchez l’appareil de la prise murale ou débranchez-le du secteur avant
de le nettoyer !
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can
lead to overheating.
Nettoyez immédiatement toutes les impuretés présentes sur le boîtier ou la vitre
de protection dans la mesure où elles risquent de provoquer une surchauffe.
The light source of this luminaire is not replaceable; if the light source has
reached the end of its service life, the entire luminaire must be replaced.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la
source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire entier doit
être remplacé.
WEEE DISPOSAL INFORMATION
CONSIGNE D’ÉLIMINATION
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment
may no longer be put out into unsorted rubbish. The symbol on the wheeled
rubbish bin points out the necessity for separated collection. Help us to protect
the environment and ensure that this unit is put out in the appropriate systems
for separate collection once you do not use it any longer. DIRECTIVE OF THE
EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012 concerning used
electrical and electronic equipment. (S10)
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être jetés
dans les ordures non triées conformément aux prescriptions européennes.
Le symbole de la poubelle à roulettes indique le caractère indispensable de la
collecte séparée des déchets. Aidez-nous à protéger l’environnement et veillez
à éliminer l’appareil, si vous ne l’utilisez plus, dans les systèmes de collecte
séparée prévus à cet effet. DIRECTIVE 2012/19/EU DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 04 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. (S10)
If you have any questions concerning our products or a complaint, then please
go to www.rev.de to find out how to make contact or how to organise a return.
Alternatively, send an email to service@rev.de. We’d like to point out that we
are unable to process any shipments which do not have a return number and will
not accept them.
Si vous avez des questions concernant notre produit ou une réclamation,
veuillez nous en informer en ligne sur www.rev.de via la prise de contact et la
gestion des retours ou envoyez un e-mail à service@rev.de. Nous attirons votre
attention sur le fait que nous ne pouvons pas traiter les retours sans numéro et
que nous devons par conséquent en refuser la réception.
SERVICE
SERVICE
FR
1 Light source not
interchangeable!
2 Control gear replaceable by end
user (ballasts, power supplies, etc.)!
LEDLED
1
2
1 Source lumineuse non
interchangeable !
2 Appareils de contrôle remplaçables par
l‘utilisateur final (ballasts, alimentations, etc.) !
LEDLED
12
The product may only be used only for the purpose for which it is intended, in
accordance with this user manual!
The product is not suitable for rough use (e.g. construction sites)!
Power supply unit:
• Rated data: 230V~; 50Hz
• Cable length: 150cm
• Protection class: II (S8)
Il prodotto non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali e mentali, né da parte di persone
senza esperienza e cognizione. L’utilizzo del prodotto da parte di tali persone
può avvenire solo se tali persone sono controllate e hanno ricevuto istruzioni
in merito all’uso di questo prodotto da parte di un responsabile della loro
sicurezza! Il controllo e l’utilizzo del prodotto devono avvenire solo da parte di
persone responsabili!
AVVERTENZE GENERALI
Disinserire la spina del prodotto nel caso di anomalie durante il funzionamento!
Utilizzare solo pezzi di ricambio originale!
Non applicare nessun componente aggiuntivo!
Il prodotto non presenta parti sostituibili. Non aprire o riparare mai l’apparecchio!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
Osservare i dati tecnici!
Osservare e conservare il manuale d’uso!
Consegnare il manuale d’uso a terzi!
Non adatta all’uso da parte di bambini!
Non utilizzare il prodotto danneggiato!
Lavorare senza tensione (S4)!
Lasciar raffreddare a sufficienza e per la pulizia spegnere la lampada e
proteggere il circuito di corrente contro riaccensione!
Non guardare direttamente nelle fonti luminose LED! Lo spettro luminoso
emesso può contenere componenti blu (S5).
Poggiare solo su superfici piane e stabili!
Non utilizzare in ambienti con rischio di esplosione (ad es. falegnameria,
macchina per verniciatura o simili)!
Non utilizzare nelle immediate vicinanze di materiale infiammabile!
Non montare nelle immediate vicinanze di piscine, fontane, stagni o acque
simili!
Non immergere mai in acqua o altri liquidi!
Non utilizzare con mani bagnate!
La sorgente luminosa della lampadina non è sostituibile. Alla fine della durata
sostituire tutta la lampada!
Non riparare mai da soli. Le riparazioni devono essere eseguite unicamente
dal produttore o servizio assistenza autorizzato!
Rispettare sempre la distanza minima di 0,3 m da superfici illuminate — in
particolare il cavo di collegamento non deve essere illuminato e non deve
essere a contatto con l’alloggiamento in metallo — e rispettare le distanze
minime necessarie (S6)!
Non utilizzare mai con alloggiamento aperto o coperchio del vano di
collegamento danneggiato o mancante o rondella di protezione danneggiata.
Non aprire l’alloggiamento!
Come fonte di tensione per l’alimentatore utilizzare solo una presa di corrente
regolare (230V~, 50Hz) della rete di corrente pubblica!
Nel caso di un cavo danneggiato scollegare il prodotto dalla corrente elettrica!
Mancanza di tensione solo se la spina è tirata (S7)!
Non utilizzare il prodotto in un ambiente con fiamme vive (ad es. candele)!
Non piegare con forza!
Non piegare il cavo su angoli e bordi taglienti e non fare nodi per evitare di
danneggiarlo!
Durante il montaggio con vasche o docce: osservare la direttiva VDE 0100 parte 701!
ATTENZIONE:
Quando si installano più faretti per armadio (Fig. 2/3) rispettare
assolutamente la potenza massima dei driver LED! La somma totale dei
watt delle strisce collegate non deve superare la potenza del driver LED.
DATI TECNICI
• Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza
energetica D (B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Il prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E
(B100034A90-TSW)
• Fonte di luce: LED
• Temperatura di colore: 4000K
• Indice di resa del colore (Ra/CRI): >80
• Angolo del fascio: 11
• Max. Temperatura ambiente: +25°C
• Classe di protezione: IP20
• Classe di protezione IP: III (apparecchio) (S7) / II (driver LED) (S8)
• Vita: 25000h
Tipo
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Dati nominali
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Potenza 5W 9W 15W
Flusso luminoso 360lm 650lm 1100lm
Efficacia luminosa
72lm/W 72lm/W 73lm/W
Driver LED max. 24W max. 24W max. 24W
Dimensioni
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Peso 100g 160g 270g
INTRODUCCIÓN
Estimada clienta, estimado cliente:
Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente
las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas
en un lugar seguro para futuras consultas (S1).
Compruebe que el producto no esté dañado antes de usarlo.
Este producto cumple con las directrices de las normas europeas de segu-
ridad.
USO PREVISTO
El producto cuenta con protección IP20 y es adecuado para su uso en locales
secos (S3).
Luminaria para montaje en techo sobre superficies normalmente inflamables
en locales secos.
No apta para el cableado continuo.
El producto cumple con las directrices de las normas CE europeas (S2).
El producto está destinado exclusivamente a uso doméstico o similar. No se
puede utilizar con fines comerciales.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto de acuerdo con el pre-
sente manual de instrucciones
El producto no es adecuado para el uso bruto (p.ej. en obras).
Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean limitadas o carezcan de experiencia y conocimientos no
pueden utilizar el producto. Dichas personas solo pueden utilizar el producto
bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han sido
recibido formación sobre el uso del producto. Solo una persona responsable
puede realizar la supervisión y el uso del producto.
INDICACIONES GENERALES
Desconectar el enchufe de red del producto en caso de avería durante el
servicio.
Utilizar únicamente las piezas originales suministradas.
No utilizar ningún componente adicional.
El producto no tiene piezas reemplazables. No intente abrir ni reparar el
producto.
INDICACIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD
Tener en cuenta los datos técnicos.
Respetar y conservar las instrucciones de uso.
Facilitar las instrucciones de uso al siguiente propietario.
No está destinada para uso por parte de niños.
No poner en funcionamiento productos dañaos.
Trabajar sin tensión (S4).
Dejar siempre que se enfríe suficientemente y, para fines de limpieza,
desconectar la tensión de la luminaria y asegurar el circuito eléctrico contra
la reconexión.
Nunca mirar directamente a la fuente de luz LED. El espectro luminoso
emitido puede contener componentes azules (S5).
Montar solo en superficies planas y estables.
No utilizar en locales con riesgo de explosión (p. ej., carpintería, taller de
pintura o similares).
No usar en las inmediaciones de materiales combustibles.
No instalar en las inmediaciones de piscinas para niños, fuentes, estanques o
aguas similares.
No sumergir en agua u otros líquidos.
No manejar con las manos mojadas.
La lámpara de la luminaria no se puede sustituir. Al final de su vida útil debe
sustituirse la luminaria completa.
Nunca intentar repararla uno mismo. Las reparaciones deben llevarse a cabo
por el fabricante o el servicio de asistencia técnica.
Instalar como mínimo a 0,3m de las superficies iluminadas. El cable de
conexión no debe estar iluminado o en contacto con la carcasa metálica y se
deben mantener las distancias mínimas (S6).
No usar con la carcasa abierta, con cobertura de la zona conexión dañada o
sin ella.
No abrir la carcasa.
Como fuente de tensión para la fuente de alimentación solo se puede
utilizar una toma de corriente adecuada (230V~, 50Hz) de la red pública de
alimentación.
Si el cable está dañado, desconectar el producto de la fuente de
alimentación.
Estará sin tensión únicamente si está desenchufado de la red (S7)
No utilice el producto sobre o cerca de llamas abiertas (p.ej. velas)
No doblar con fuerza.
No doblar ni anudar el cable sobre bordes y esquinas afiladas para evitar
daños.
Para el montaje en habitaciones con bañera o ducha: Respetar la directiva
VDE 0100 parte 701.
Lámpara para instalación debajo del armario con sensor
de movimiento
Instrucciones de montaje y uso
ADVERTENCIA:
A la hora de combinar barras luminosas bajo armario (figs. 2/3) es
imprescindible tener en cuenta la potencia máxima del controlador led,
ya que la suma de los vatios de las barras luminosas conectadas no
puede superar la potencia del controlador led.
ES
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente
manuale d’uso prima della messa in funzione del prodotto e lo conservi per una
futura consultazione (S1).
Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti!
Questo prodotto è conforme alla relative norme di sicurezza europee CE.
USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Il prodotto è contrassegnato IP20 ed è adatto all’uso in ambienti interni
asciutti (S3).
Lampada per montaggio a soffitto su normale superficie infiammabile in
ambienti asciutti.
Non destinato al cablaggio passante.
Il prodotto è conforme alla relativa direttiva europea CE (S2).
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per uso privato o utilizzo
simile. Non deve essere utilizzato per scopi commerciali.
Il prodotto deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto, secondo questo
manuale d’uso!
Il prodotto non è adatto ad un uso in luoghi sporchi (ad es. cantieri)!
Lampada sottopensile con sensore a sfioramento
Istruzioni per il montaggio e per l‘uso
DATOS TÉCNICOS
• Estos productos contienen una fuente de luz de clase de eficiencia energética
D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Este producto comprende una fuente de luz de la clase de eficiencia energética
E (B100034A90-TSW)
• Fuente de luz: LED
• Temperatura de color: 4000K
• Índice de reproducción cromática (Ra/CRI): >80
• Ángulo del haz: 11
• Max. Temperatura ambiente: +25°C
• Clase de protección: IP20
• Clase de protección IP: III (luminaria) (S7) / II (driver LED) (S8)
• Vida útil: 25000h
Fuente de alimentación:
• Datos nominales: 230V~; 50Hz
• Longitud del cable: 150 cm
• Clase de protección: II (S8)
Tipo
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Datos
nominales
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Potencia 5W 9W 15W
Flujo luminoso
360lm 650lm 1100lm
Eficacia
luminosa
72lm/W 72lm/W 73lm/W
Controlador
LED max. 24W max. 24W max. 24W
Dimensiones
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Peso 100g 160g 270g
LIMPIEZA
Deje enfriar la luminaria el tiempo suficiente.
Sustituya inmediatamente los vidrios protectores dañados (S9).
Utilizar para la limpieza únicamente un paño seco o ligeramente humedecido
que no suelte pelusa, usar eventualmente un detergente suave. No emplear
detergentes que contengan abrasivos o disolventes.
Desenchufe el producto de la toma de corriente o de la red eléctrica antes de
limpiarlo
MANTENIMIENTO
Limpie inmediatamente la suciedad de la carcasa o del vidrio protector, ya
que esta puede provocar un recalentamiento.
La lámpara de la luminaria no puede sustituirse. Cuando la lámpara haya
llegado al final de su vida útil, se sustituirá toda la luminaria.
AVISO DE ELIMINACIÓN RAEE
Según la normativa europea, los aparatos eléctricos y electrónicos usados ya no
se pueden eliminar como residuos sin clasificar. El símbolo del contenedor con
ruedas indica la necesidad de recogida selectiva. Usted también puede ayudar
a proteger el medio ambiente y, si ya no utiliza este dispositivo, asegúrese de
destinarlo a los sistemas de recogida selectiva previstos a tal efecto. DIRECTIVA
2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 4 de julio de
2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (S10)
Si tiene alguna pregunta o queja sobre nuestro producto, por favor, infórmese
en Internet en www.rev.de sobre cómo ponerse en contacto con nosotros y
gestionar las devoluciones o envíenos un correo electrónico a service@rev.de.
Tenga en cuenta que no podemos procesar los envíos sin un número de
devolución y debemos negarnos a aceptarlos.
SERVICIO
IT
Svetlobni vir v svetilki se ne zamenjuje. Ob koncu življenjske dobe je treba
zamenjati celotno svetilko!
Nikoli ne popravljajte sami. Popravila lahko izvaja izključno proizvajalec ali
njegov pooblaščen servis!
Vedno namestite najmanj 0,3 m stran od obsijanih površin — posebej
priključnega kabla ni dovoljeno osvetljevati in ne sme priti v stik s kovinskim
ohišjem — upoštevati je tudi treba potrebne minimalne razdalje (S6)!
Nikoli ne uporabljajte z odprtim ohišjem, z manjkajočim ali poškodovanim
pokrovom priključnega prostora!
Ohišja ne odpirajte!
Kot vir napetosti za napajalnik se lahko uporablja samo pravilna vtičnica
(230V~, 50Hz) javnega oskrbovalnega omrežja!
Če je kabel poškodovan izdelek izklopite iz električnega napajanja!
Brez napetosti je izdelek samo, kadar izvlečete vtič!
Izdelka ne uporabljajte ob, na ali v bližini odprtega ognja (npr. sveče)!
Ne prepogibajte s silo!
Kabla ne napeljujte preko ostrih robov in vogalov in ga ne vozlajte, da ne pride
do poškodb!
Pri montaži v prostorih s kopalno kadjo ali v prhi: Upoštevajte smernico VDE
0100 del 701!
POZOR:
Pri kombinaciji vgradnih svetilk za omarice (sl. 2/3) je treba obvezno
upoštevati največjo moč LED-gonilnikov! Zmogljivost LED-gonilnikov ne
sme presegati vsote vatne moči priključenih letev.
TEHNIČNI PODATKI
• Ti izdelki vsebujejo svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energetske učinkovitosti E (B100034A90-TSW)
• Vir svetlobe: LED
• Barvna temperatura: 4000K
• Indeks barvne reprodukcije (Ra/CRI): >80
• Kot snopa: 11
• Max. Temperatura okolja: +25 °C
• Zaščitni razred: IP20
• Razred zaščite IP: III (svetilka) (S7) / II (LED gonilnik) (S8)
• Življenjska doba: 25000h
Napajalna enota:
• Nazivni podatki: 230V~; 50Hz
• Dolžina kabla: 150 cm
• Zaščitni razred: II (S8)
Tip
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominalni
podatki
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Napajanje 5W 9W 15W
Svetlobni tok 360lm 650lm 1100lm
Svetlobna
učinkovitost
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED gonilnik max. 24W max. 24W max. 24W
Dimenzije
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Teža 100g 160g 270g
ČIŠČENJE
Pustite, da se svetilka dovolj ohladi!
Sustituya inmediatamente los vidrios protectores dañados (S9).
Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča
muck, po potrebi uporabite blago čistilo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev za
drgnjenje ali takšnih, ki vsebujejo topilo.
Pred čiščenjem izvlecite napravo iz vtičnice in jo izklopite iz električnega omrežja!
MANTENIMIENTO
Limpie inmediatamente la suciedad de la carcasa o del vidrio protector, ya
que esta puede provocar un recalentamiento.
Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati; ko svetlobni vir
doseže konec svoje življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
PULIZIA
Attendere prima che la lampadina si raffreddi.
Sostituire le rondelle di protezione danneggiate (S9).
Per pulire utilizzare solo un panno asciutto o leggermente umido,
all’occorrenza un detersivo delicato. Non utilizzare un detersivo aggressivo o
acido.
Prima della pulizia disinserire la spina del prodotto dalla presa di corrente o
scollegarlo dalla presa di corrente!
MANUTENZIONE
Togliere subito tutto lo sporco all’alloggiamento o alla rondella di protezione
poiché si rischia surriscaldamento.
La sorgente luminosa di questa lampadina non è sostituibile; laddove la
sorgente luminosa avesse raggiunto la sua durata, sarà necessario cambiare
l’intera lampadina.
INDICAZIONI DI SMALTIMENTO WEEE
Secondo i requisiti europei le apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate non possono essere più introdotte nei rifiuti non differenziati. Il simbolo
del bidone di rifiuti sulle ruote indica la necessità di raccolta differenziata.
Aiutate l’ambiente proteggendolo e preoccupatevi che questo apparecchio,
quando non più utilizzato, finisca in sistemi previsti per la raccolta differenziata.
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO 4
luglio 2012 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. (S10)
In caso di domande sul prodotto o su un eventuale reclamo, contattateci tramite
Internet al sito www.rev.de tramite la pagina Contatti e Processo di reso o
inviate un’e-mail a service@rev.de. Vi informiamo che non possiamo elaborare
alcuna spedizione o numero di reso e siamo tenuti a rifiutarne il ritiro.
ASSISTENZA
UVOD
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo
skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo
uporabo (S1).
Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan.
Ta izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami.
PRAVILNA UPORABA
Izdelek je označen z IP20 in je primeren za uporabo v suhih notranjih prostorih (S3).
Svetilka za stropno montažo na normalno vnetljive površine v suhih prostorih.
NI primerno za skozenjsko ožičenje.
Izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami CE (S2).
Izdelek je primeren izključno za gospodinjsko uporabo ali podobne namene
uporabe. Ni ga dovoljeno uporabljati v industrijske namene!
Izdelek se lahko uporablja samo za predviden namen, v skladu s temi navodili
za uporabo!
Izdelek ni primeren za grobo uporabo (npr. gradbišča)!
Ta izdelek ni predviden, da ga uporabljajo osebe (vključno z otroci), katerih
psihične, senzorične ali mentalne sposobnosti so omejene, ali pa osebe brez
zadostnih izkušenj in znanja! Te osebe lahko uporabljajo izdelek samo, kadar
jih pri tem nadzoruje oseba, odgovorna za varnost ali pa kadar jih kdo pouči
o ravnanju z izdelkom! Izdelek lahko nadzoruje in uporablja samo odgovorna
oseba!
SPLOŠNA NAVODILA
Pri motnjah med obratovanjem izvlecite vtič izdelka!
Uporabljajte samo dobavljene originalne dele!
Ne uporabljajte dodatnih komponent!
Izdelek nima delov, ki bi jih bilo mogoče zamenjati. Izdelka ne poskušajte
odpreti ali popraviti!
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
Upoštevajte tehnične podatke!
Navodilo za uporabo upoštevajte in ga shranite!
Navodilo za uporabo posredujte naslednjim lastnikom!
Izdelek ni namenjen za to, da bi ga uporabljali otroci!
Poškodovanega izdelka ne uporabljajte!
Ne izvajajte del pod električno napetostjo (S4)!
Vedno pustite, da se dovolj ohladi in za čiščenje svetilke izklopite iz
električnega napajanja in tokokrog zaščitite pred ponovnim vklopom!
Nikoli ne glejte neposredno v LED-vir svetlobe! Izhajajoč spekter svetlobe
lahko vsebuje modre delce (S5).
Namestite samo na ravne in stabilne podlage!
Ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije (npr. mizarstvo,
lakirnica ali podobno)!
Ne uporabljajte v neposredni bližini gorljivih materialov!
Ne nameščajte v neposredno bližino bazenčkov, vodometov, ribnikov ali
podobnega!
Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine!
Ne upravljajte z mokrimi rokami!
Podpultna svetilka s senzorjem na dotik
Navodila za montažo in uporabo SI
1
Fuente de luz no intercambiable
2 Equipos de control sustituibles
por el usuario final (balastos,
fuentes de alimentación, etc.)
LEDLED
12
2 Apparecchiatura di controllo
sostituibile dall‘utente finale
(reattori, alimentatori, ecc.)!
LEDLED
1
2
1 Fonte di luce non
intercambiabile!
1 Svetlobni vir ni zamenljiv! 2 Nadzorno opremo lahko zamenja
končni uporabnik (predstikalne
naprave, napajalniki itd.)!
LEDLED
1
2
Unità di alimentazione:
• Dati nominali: 230V~; 50Hz
• Lunghezza del cavo: 150cm
• Classe di protezione: II (S8)
Toode pole mõeldud kasutamiseks inimeste (k.a laste) poolt, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad asjakohased
kogemused ja teadmised! Eespool kirjeldatud inimene tohib toodet kasutada
ainult siis, kui teda valvab tema ohutuse eest vastutav inimene või kui teda
juhendatakse toote kasutamisel! Toodet peab valvama ja seda tohib kasutada
vaid vastutusvõimeline isik!
ÜLDISED JUHISED
Tõmmake toote võrgupistik välja, kui töörežiimil esineb tõrkeid!
Kasutage ainult tarnitud originaalosi!
Ärge rakendage lisakomponente!
Ühtegi toote osa ei saa välja vahetada. Ärge proovige toodet avada ega
remontida!
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
Jälgige tehnilisi andmeid!
Järgige kasutusjuhendit ja hoidke see alles!
Andke kasutusjuhend järgnevatele kasutajatele seadmega kaasa!
Pole mõeldud kasutamiseks laste poolt!
Ärge võtke kahjustunud toodet kasutusele!
Töötada voolupinge alt vabastamise järel (S4)!
Lasta alati piisavalt jahtuda ning lülitada valgusti puhastamise ajaks
pingevabaks ja kaitsta vooluahelat uuesti sisselülitamise!
Mitte kunagi vaadata otse (leedlambi) valgusallika suunas! Väljastatav
valgusspektrum võib sisaldada sinakaid toone (S5).
Paigaldada üksnes tasastele ja stabiilsetele pealispindadele!
Mitte kasutada plahvatusohtlikes ruumides (nt puutöökoda, värvitöökoda või
sarnane)!
Mitte kasutada vahetus kauguses põlevatest materjalidest!
Mitte monteerida lastebasseinide, purskkaevude, tiikide või sarnaste
veekogude vahetusse lähedusse!
Mitte kasta vette ega muusse vedelikku!
Mitte kasutada märgade kätega!
Valgusti valgusallikas pole asendatav. Selle eluea lõpus tuleb kogu valgusti
välja vahetada!
Mitte kunagi remontida iseseisvalt. Remondiga tohib tegeleda vaid tootja või
tema teeninduspersonal!
Paigaldage alati valgustatavatest pindadest 0,3 m kaugusel — vältida tuleb
eriti ühenduskaabli valgustamist ning kokkupuudet metallkorpusega — ning
pidage kinni vajalikust miinimumvahemaast (S6)!
Mitte kunagi kasutada toodet avatud korpuse, puuduva või kahjustunud
ühendusruumi kattega!
Mitte avada korpust!
Võrguosa pingeallikana tohib kasutada ainult avaliku toitevõrgu nõuetekohast
võrgupistikupesa (230V~, 50Hz)!
Kahjustunud kaabli korral eraldada toode vooluvõrgust!
Pingevaba ainult pistikupesast lahutamisel (S7)!
Ärge kasutage toodet lahtise leegi (nt küünla) juures, peal ega läheduses!
Mitte painutada jõuga!
Mitte painutada ühendust üle teravate servade ja nurkade ega teha sõlme, et
vältida kahjustusi!
Paigaldades vanni või dušiga ruumidesse: Järgige direktiivi VDE 0100 osa 701!
TÄHLEPANU:
Kapialuste valgustite (joonis 2/3) kombinatsoonde juures peate kindlast
LED draiveri maksimaalset võimust jälgima! Ühendatud LED ribade
võimuste summa ei tohi LED draiveri võimsust ületada.
TEHNILISED ANDMED
• Need tooted sisaldavad valgusallikat, mille energiatõhususe klass on D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• See toode sisaldab valgusallikat, mille energiatõhususe klass on E
(B100034A90-TSW)
• Valgusallikas: LED
• Värvitemperatuur: 4000K
• Värviedastusindeks (Ra/CRI): >80
• Kiirgusnurk: 11
Tüüp
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominaalsed
andmed
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Võimsus 5W 9W 15W
Valgusvoog 360lm 650lm 1100lm
Valgustugevus
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED draiver max. 24W max. 24W max. 24W
Mõõtmed
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Kaal 100g 160g 270g
UVOD
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod. Molimo vas da prije korištenja
proizvoda pažljivo pročitate sljedeće upute za rukovanje i da ih sačuvate za
kasniju upotrebu (S1).
Prije upotrebe provjerite je li proizvod eventualno oštećen!
Ovaj proizvod je sukladan s odgovarajućim europskim sigurnosnim normama.
NAMJENSKA UPOTREBA
Proizvod posjeduje stupanj zaštite IP20 i prikladan je za uporabu u suhim,
zatvorenim prostorijama (S3).
Svjetiljka za stropnu montažu na normalno zapaljivim površinama u suhim
prostorijama.
Nije prikladna za prolazno ožičenje.
Proizvod je sukladan s odgovarajućim europskim CE direktivama (S2).
Proizvod je namijenjen isključivo za kućansku uporabu ili za slične namjene.
Ne smije se upotrebljavati u komercijalne svrhe!
Proizvod se smije upotrebljavati samo za predviđenu namjenu, u skladu s ovim
uputama za rukovanje!
Proizvod nije prikladan za uporabu u surovim uvjetima (npr. gradilišta).
Ovaj proizvod ne mogu koristiti osobe (uključujući djeca) sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja! Te osobe mogu koristiti proizvod samo ako su pod nadzorom osobe
koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili su dobile upute o uporabi proizvoda!
Proizvod smiju nadzirati i upotrebljavati samo odgovorne osobe!
OPĆE NAPOMENE
Izvucite mrežni utikač proizvoda u slučaju smetnji tijekom rada!
Upotrebljavajte isključivo isporučene originalne dijelove!
Ne upotrebljavajte dodatne komponente!
Proizvod ne sadrži zamjenjive dijelove. Nemojte pokušavati otvarati ili poprav-
ljati proizvod!
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
Uvažite tehničke podatke!
Obratite pozornost na upute za uporabu i sačuvajte ih!
Upute za uporabu proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku!
Djeca ne smiju upotrebljavati proizvod!
Oštećeni proizvod ne stavljajte u pogon!
Tijekom radova isključite napon (S4)!
Ostavite svjetiljku da se ohladi i prilikom čišćenja je isključite iz napona i
osigurajte strujni krug od ponovnog uključivanja!
Nikada ne gledajte izravno u izvor LED svjetla! Emitirani svjetlosni spektar
može sadržavati udjele plave boje (S5).
Montirajte svjetiljku samo na ravne i stabilne površine!
Ne koristite ga u prostorima s uvećanim rizikom od eksplozija (npr., u stolariji,
lakirnici ili sličnim prostorima)!
Ne koristite ga u neposrednoj blizini zapaljivih materijala!
Ne koristite ga u neposrednoj blizini bazena za napuhavanje, fontana, ribnjaka
ili sličnih voda!
Ne uranjajte ga u vodu niti druge tekućine!
Ne rukujte proizvodom mokrim rukama!
Izvor svjetlosti u svjetiljci ne može se zamijeniti. Na kraju njegovog životnog
vijeka potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku!
Uređaj nikada ne popravljajte sami. Popravke smiju izvoditi isključivo
proizvođač ili njegov ovlašteni servis!
Svjetiljku uvijek postavljajte na udaljenost od 0,3 m od osvijetljenih površina
— svjetiljka ni u kojem slučaju ne smije osvjetljavati priključni kabel niti dolaziti
u dodir s metalnim kućištem— te se pridržavajte propisanih minimalnih
udaljenosti (S6)!
Nikada ga ne koristite s otvorenim kućištem, bez poklopca ili s oštećenim
poklopcem priključnog dijela!
Ne otvarajte kućište!
Kao izvor napona smije se upotrebljavati samo propisna mrežna utičnica
(230 V~, 50 Hz) javne opskrbne mreže!
Ako je kabel oštećen, odvojite proizvod od napajanja strujom!
Proizvod nije pod naponom samo kad je izvučen utikač (S7)!
Ne upotrebljavajte uređaj na ili u okruženjima s otvorenim plamenom (npr.
svijeće)!
Ne savijajte proizvod nasilno!
Vodove nemojte savijati nad oštrim rubovima i kutovima ili vezati u čvor kako
ne bi došlo do oštećenja!
Montaža u prostorijama s kadom ili tuš kabinom: Obratite pozornost na
Direktivu VDE 0100 Dio 701!
Ugradbena svjetiljka za ormare sa senzorom na dodir
Upute za montažu i uporabu
OPREZ:
Kod kombinacije svjetiljaka za ugradnju ispod ormara (sl. 2/3) treba se
obavezno uvažavati maksimalna snaga LED drivera! Snaga LED drivera se
ne smije prekoračiti zbog zbroja Watta priključenih letvica.
HR
SISSEJUHATUS
Lugupeetud klient!
Täname teid, et olete ostnud meie toote. Palun lugege järgmine kasutusjuhend
enne toote kasutuselevõttu hoolega läbi (S1).
Palun kontrollige toodet enne kasutamist kahjustuste suhtes!
See toode vastab kehtivatele Euroopa ohutusstandarditele.
SIHTOTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
Toode on IP20 märgistusega ja mõeldud kasutamiseks kuivades siseruumides (S3).
Valgusti lakke paigaldamiseks kuivades ruumides, kus on tavapäraselt sütti-
vad pealispinnad.
Pole mõeldud juhtme läbistamiseks.
Toode vastab kehtivatele Euroopa CE-direktiividele (S2).
Toode on mõeldud ainult majapidamises või sarnastel eesmärkidel kasutami-
seks. Seda ei tohi kasutada kommertslikel eesmärkidel!
Toodet tohib kasutada ainult otstarbekohastel eesmärkidel vastavalt antud
kasutusjuhendile.
Toode pole mõeldud rasketes tingimustes kasutamiseks (nt ehituskohtades)!
Kapialune valgusti tundesensoriga
Montaaži- ja kasutusjuhend
Tip
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominalni
podaci
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
performanse 5W 9W 15W
Svjetlosni tok
360lm 650lm 1100lm
Izlaz svjetlosti
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED
upravljački
program
max. 24W max. 24W max. 24W
Dimenzije
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Težina 100g 160g 270g
ČIŠĆENJE
Ostavite svjetiljku da se dovoljno ohladi!
Oštećene zaštitne ploče odmah zamijenite (S9).
Za čišćenje koristite samo suhu ili lagano vlažnu krpu koja ne ostavlja dlačice
i eventualno blago sredstvo za čišćenje. Ne koristite abrazivna sredstva za
čišćenje i sredstva koja sadrže otapala.
Proizvod prije čišćenja izvucite iz utičnice ili ga odvojite od strujne mreže!
ODRŽAVANJE
Odmah uklonite sva onečišćenja na kućištu i zaštitnom staklu jer mogu
uzrokovati pregrijavanje.
Izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci ne može se zamijeniti. Kada izvor svjetlosti
dosegne kraj svojeg životnog vijeka, potrebno je zamijeniti kompletnu
svjetiljku.
NAPOMENA O ZBRINJAVANJU U SKLADU S DIREKTIVOM O
OTPADNOJ ELEKTRIČNOJ I ELEKTRONIČKOJ OPREMI
Korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju se više, u skladu s europskim
propisima, bacati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za smeće s kotačima
ukazuje na nužnost razvrstavanja otpada. Dajte i vi svoj doprinos zaštiti okoliša
i pazite na to da ovaj uređaj, kada ga više ne budete upotrebljavali, odložite u
predviđene sustave za odvojeno prikupljanje otpada. DIREKTIVA 2012/19/EU
EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi. (S10)
Imate li pitanja o našem proizvodu ili reklamaciju, informirajte se na internetskoj
adresi www.rev.de o načinu stupanja u kontakt i povratu proizvoda ili nam
pošaljite elektroničku poštu na service@rev.de. Ukazujemo na to da pošiljku
bez broja povrata ne možemo obraditi i da moramo odbiti njezino preuzimanje.
SERVIS
EE
Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. Hela lampan måste bytas när den nått
slutet av sin livslängd.
Reparera aldrig själv. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller
dennes servicerepresentant!
Montera minst 0,3 m från upplysta ytor – särskilt anslutningskabeln får inte
belysas eller komma i kontakt med metallkåpan – samt följ erforderliga
minimiavstånd (S6)!
Använd aldrig produkten med öppet hölje eller om anslutningsboxens skydd
saknas eller är skadat!
Öppna inte höljet!
Använd endast ett godkänt nätuttag (230 V~, 50 Hz) i det allmänna
matningsnätet som spänningskälla till nätdelen!
Skilj produkten från strömförsörjningen om kabeln är skadad!
Spänningsfri endast om kontakten är urdragen!
Använd inte produkten vid, på eller i närheten av öppen eld (t.ex. stearinljus)!
Böj inte med våld!
Böj eller koppla inte ledningen över vassa kanter och hörn för att undvika
skador!
Vid montering i utrymmen med badkar och dusch: Beakta direktiv VDE 0100
del 701!
OBS:
Vid kombination av underbelysning till skåp (bild 2/3) måste den
maximala effekten på resp. LED driver under alla omständigheter
beaktas! Effekten på en LED driver får inte överskridas av de anslutna
listernas sammanlagda wattförbrukning.
TEKNISKA UPPGIFTER
• Dessa produkter innehåller en ljuskälla av energieffektivitetsklass D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Denna produkt innehåller en ljuskälla ur energieffektivitetsklass E
(B100034A90-TSW)
• Ljuskälla: LED
• Färgtemperatur: 4000K
• Färgåtergivningsindex (Ra/CRI): >80
• Strålvinkel: 11
• Max. Omgivningstemperatur: +25 °C
• Skyddsklass: IP20
• IP-skyddsklass: III (armatur) (S7) / II (LED-drivrutin) (S8)
• Livstid: 25000h
Strömförsörjningsenhet:
• Nominell data: 230V~; 50Hz
• Kabellängd: 150cm
• Skyddsklass: II (S8)
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Nominella
uppgifter
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Effekt 5W 9W 15W
Ljusflöde 360lm 650lm 1100lm
Ljusstyrka
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED-drivrutin max. 24W max. 24W max. 24W
Mått
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Vikt 100g 160g 270g
PUHASTAMINE
Laske valgustil piisavalt jahtuda!
Asendage kahjustunud kaitsekettad viivitamatult (S9).
Puhastamiseks kasutada vaid kuiva või kergelt niisket, kiududeta riiet,
vajadusel ka õrna pesuvahendit. Abrasiivsete või lahusteid sisaldavate
puhastusvahendite kasutamine on keelatud.
Tõmmake toode enne puhastamist pistikupesast välja või eraldage
vooluvõrgust!
HOIATUS
Eemaldage kohe kogu mustus korpuse ja kaitseketta küljest, kuna need
võivad üle kuumeneda.
Selle valgusti valgusallikas pole asendatav; kui valgusallikas on jõudnud oma
eluea lõppu, tuleb kogu valgusti välja vahetada.
WEEE JÄÄTMEKÄITLUSJUHIS
Kasutatud elektroonika- ja elektriseadmete viskamine sorteerimata jäätmete
hulka on vastavalt Euroopa direktiividele nüüdsest keelatud. Ratastega
jäätmemahuti sümbol viitab eraldi kogumise nõudele. Aidake ka teie
keskkonnakaitsele kaasa ja hoolitsege selle eest, et see seade jõuab pärast
kasutamise lõppu selleks ettenähtud eraldi kogumise süsteemidesse. EUROOPA
PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2012/19/EL, 4. juulil 2012, elektri- ja
elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) kohta. (S10)
Kui teil on meie toote kohta küsimusi või kaebusi, palume informeerida meid
aadressil www.rev.de kontakteerumiseks ja tagastuse korraldamiseks või
saatke e-kiri aadressil service@rev.de. Juhime tähelepanu sellele, et me
ei saa saadetisi ilma tagastusnumbrita töödelda ja peame keelduma nende
vastuvõtmisest.
TEENINDUS
INLEDNING
Bästa kund,
Tack för att du har köpt vår produkt. Läs noggrant igenom följande
bruksanvisning innan du använder produkten och spara den för senare referens
(S1).
Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den!
Den här produkten överensstämmer med relevanta europeiska säkerhets-
standarder.
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är IP20-klassificerd och lämpar sig för användning i torra utrym-
men inomhus (S3).
Lampa för takmontering på normalt antändliga ytor i torra utrymmen.
Inte lämplig för genomkoppling.
Produkten överensstämmer med de relevanta europeiska CE-direktiven (S2).
Produkten är enbart avsedd för användning i hemmet eller liknande miljöer.
Den får inte användas i kommersiella syften!
Produkten får endast användas enligt beskrivningen i den är bruksanvisningen!
Produkten lämpar sig inte för användning i utsatta miljöer (t.ex. byggarbets-
platser).
Produkten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller av personer som sak-
nar nödvändig erfarenhet och kunskap! Dessa personer får endast använda
produkten om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet
eller om de har fått utbildning i produktens användning! Övervakning och
användning av produkten måste ske av en ansvarsfull person!
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
Dra ur produktens nätkontakt om störningar uppstår under drift!
Använd endast levererade originaldelar!
Använd inga extrakomponenter!
Produkten har inga utbytbara delar. Försök inte öppna eller reparera produk-
ten!
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Beakta tekniska uppgifter!
Beakta och förvara bruksanvisningen!
Lämna vidare bruksanvisning till efterföljande ägare!
Inte avsedd för användning av barn!
Använd inte produkten om den är skadad!
Arbeta spänningsfritt (S4)!
Låt alltid svalna och gör lampan spänningsfri före rengöring och säkra
strömkretsen mot återinkoppling!
Titta aldrig direkt in i LED-ljuskällan! Det utsända ljusspektrumet kan innehålla
blåandelar (S5).
Montera endast på jämna och stabila ytor!
Använd inte i utrymmen med explosionsrisk (t.ex. snickeri, lackeringsverkstad
eller liknande)!
Använd inte i omedelbar närhet av brännbart material!
Montera inte i omedelbar närhet av plaskdammar, fontäner, dammar eller
liknande vattendrag!
Sänk inte ner i vatten eller andra vätskor!
Använd inte med fuktiga händer!
Skåpunderbyggnadslampa med beröringssensor
Monterings- och bruksanvisning SE
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
• Ovi proizvodi sadrže izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti
D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti
E
(B100034A90-TSW)
• Izvor svjetla: LED
• Temperatura boje: 4000K
• Indeks prikazivanja boje (Ra / CRI):> 80
• Kut snopa: 115 °
• Maksimalna temperatura okoline: + 25 ° C
• Stupanj zaštite: IP20
• IP klasa zaštite: III (žarulja) (S7) / II (LED upravljački program) (S8)
• Životni vijek: 25000h
Adapter za napajanje:
• Nazivni podaci: 230V ~; 50Hz
• Duljina kabela: 150 cm
• Klasa zaštite: II (S8)
Za vprašanja o našem izdelku ali reklamacijo najdete več informacije na spletnem
naslovu www.rev.de z vzpostavitvijo stika in izvedbo vračila ali pa nam pošljite
elektronsko pošto na naslov service@rev.de. Opozarjamo vas na to, da ne moremo
obdelovati pošiljk brez navedene številke vračila in moramo takšne pošiljke zavrniti.
SERVIS
1 Ne može se zamijeniti izvor
svjetlosti!
2 Krajnji korisnici mogu zamijeniti
pogonski uređaj (prigušnice,
napajanja itd.)!
LEDLED
1
2
1 Valgusallikas ei ole vahetatav!
LEDLED
1
2 Lõppkasutaja poolt vahetatavad
juhtimisseadmed (liiteseadmed,
toiteallikad jne)!
2
• Max. Ümbritseva keskkonna temperatuur: +25°C
• Kaitseklass: IP20
• IP-kaitseklass: III (valgusti) (S7) / II (LED-draiver) (S8)
• Eluaeg: 25000h
Toiteplokk:
• Nominaalandmed: 230V~; 50Hz
• Kaabli pikkus: 150cm
• Kaitseklass: II (S8)
OEEO - NAVODILA ZA ODLAGANJE
Rabljenih električnih in elektronskih naprav v skladu z evropskimi določili ni
več dovoljeno oddajati med nesortirane odpadke. Simbol posode za smeti
na kolesih opozarja na potrebo po ločenem zbiranju odpadkov. Prispevajte k
varstvu okolja in zagotovite, da bo ta naprava, ko je več ne uporabljate, oddana
v za to predvidene sisteme ločenega zbiranja odpadkov. SMERNICA 2012/19/
EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 4. julij 2012 o električnih in
elektronskih napravah. (S10)
Il prodotto non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali e mentali, né da parte di persone
senza esperienza e cognizione. L’utilizzo del prodotto da parte di tali persone
può avvenire solo se tali persone sono controllate e hanno ricevuto istruzioni
in merito all’uso di questo prodotto da parte di un responsabile della loro
sicurezza! Il controllo e l’utilizzo del prodotto devono avvenire solo da parte di
persone responsabili!
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Wprzypadku usterek podczas pracy wyciągnąć wtyczkę sieciową produktu!
Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
Nie używać dodatkowych komponentów!
Produkt nie zawiera wymiennych części. Nie próbować otwierać lub napra-
wiać produktu!
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przestrzegać danych technicznych!
Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zachować ją!
Należy przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
Nie należy używać uszkodzonego produktu!
Podczas pracy urządzenie musi być odłączone od napięcia (S4)!
Zawsze odczekać do ostygnięcia, a przed rozpoczęciem czyszczenia
odłączyć lampę od zasilania i zabezpieczyć obwód prądu przed ponownym
włączeniem!
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła LED! Emitowane
światło widzialne może zawierać światło niebieskie (S5).
Montować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach!
Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach,
lakierniach itp.)!
Nie używać bezpośrednio w pobliżu palnych materiałów!
Nie montować w bezpośrednim otoczeniu brodzików, fontann, stawów i tym
podobnych zbiorników wodnych!
Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
Nie obsługiwać mokrymi rękami!
Źródło światła wlampie nie jest przeznaczone do wymiany. Po zakończeniu
jego żywotności należy wymienić całą lampę!
Nigdy nie naprawiać samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez producenta lub autoryzowany przez niego personel serwisowy!
Zawsze należy montować reflektor wodległości co najmniej 0,3m od
oświetlanych powierzchni – szczególnie należy uważać, aby przewód
przyłączeniowy nie był naświetlany ani nie dotykał metalowej obudowy – oraz
zachować wymagane odstępy minimalne (S6)!
Nigdy nie włączać reflektora, gdy obudowa jest otwarta, gdy brak jest osłony
przedziału przyłączowego lub też, gdy jest ona uszkodzona.
Nie otwierać obudowy!
Jako źródła napięcia dla zasilacza należy używać wyłącznie prawidłowego
gniazda sieciowego (230V~, 50Hz) publicznej sieci zasilającej!
Wprzypadku uszkodzenia przewodu odłączyć produkt od źródła zasilania!
Bez napięcia wyłącznie po odłączeniu wtyczki!
Nie używać produktu wpobliżu źródeł otwartego ognia (np. świec)!
Nie zginać ze zbyt dużą siłą!
Nie zaginać przewodu na ostrych krawędziach inarożnikach ani nie
związywać go, aby uniknąć uszkodzeń!
Wprzypadku montażu wpomieszczeniach zwanną lub prysznicem:
przestrzegać dyrektywy VDE 0100 część701!
UWAGA:
W razie łączenia lamp podszafkowych (rys. 2/3) należy koniecznie
przestrzegać maksymalne obciążenie sterownika LED! Obciążenie
sterownika LED nie może zostać przekroczone o sumę mocy w watach
podłączonych lamp.
DANE TECHNICZNE
• Produkty te zawierają źródło światła o klasie efektywności energetycznej D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ten produkt zawiera źródło światła w klasie efektywności energetycznej E
(B100034A90-TSW)
• Źródło światła: LED
• Temperatura barwowa: 4000K
• Wskaźnik oddawania barw (Ra/CRI): >80
• Kąt wiązki: 11
• Max. Temperatura otoczenia: +25°C
• Stopień ochrony: IP20
• Stopień ochrony IP: III (oprawa) (S7) / II (sterownik LED) (S8)
• Żywotność: 25000h
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Dane nominalne
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Moc 5W 9W 15W
Strumień świetlny
360lm 650lm 1100lm
Skuteczność
świetlna
72lm/W 72lm/W 73lm/W
Sterownik LED max. 24W max. 24W max. 24W
Wymiary
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Waga 100g 160g 270g
BEVEZETÉS
Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe
helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és
őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék IP20 jelöléssel van ellátva és alkalmas száraz helyiségekben történő
használatra (S3).
Mennyezetre szerelhető, normál gyúlékonyságú felületeken használható
fényforrás száraz helyiségekbe.
Nem alkalmas áthuzalozásra.
A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
A termék kizárólag háztartási célra vagy hasonló használati célra alkalmas.
Ipari, kereskedelmi célra nem használható!
A termék csak a rendeltetésének megfelelő célra, a használati útmutatónak
megfelelően használható!
A termék durva körülmények közötti (építkezések) használatra nem alkalmas!
A termék nem alkalmas korlátozott testi-, szellemi- vagy érzékelő képességű,
illetve a szükséges tapasztal és/vagy tudás híján lévő egyének (ideértve a
gyermekeket is) általi használatra! Ezek a személyek csak abban az esetben
használhatják a terméket, ha e közben a biztonságukért felelős személy fel-
ügyeli őket, vagy bevezeti őket a termék használatába! A termék felügyeletét
és használatát felelősségteljes személynek kell végeznie!
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Üzemeltetés közbeni zavarok esetén húzza ki a termék hálózati csatlakozóját!
Csak a mellékelt eredeti alkatrészeket használja!
Kiegészítő alkatrèsz ne használjon!
A termék nem rendelkezik cserélhető alkatrészekkel. Ne kísérelje meg a
termék felnyitását vagy javítását!
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
Vegye figyelembe a műszaki adatokat!
Vegye figyelembe és őrizze meg a használati útmutatót!
A termék továbbadásakor adja át a használati útmutatót a következő
felhasználónak!
Gyerekek ne használják!
A sérült terméket ne helyezze üzembe!
Feszültségmentesített állapotban végezzen munkálatokat (S4)!
Mindig várja meg, míg teljesen kihűl, a tisztításhoz kapcsolja le a fényforrás
áramellátását, és biztosítsa az áramkört az újbóli bekapcsolás ellen!
Soha ne nézze közvetlenül a LED-fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum
kék részeket tartalmazhat (S5).
Csak sík és stabil felületekre szerelje fel!
Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben,
lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
Ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében!
Ne szerelje fel medencék, szökőkutak, tavak és hasonló vizek közvetlen
közelében!
Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba!
Ne kezelje vizes kézzel!
A lámpában levő fényforrás nem cserélhető. A teljes lámpát ki kell cserélni, ha
elérte élettartama végét!
Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa
megbízott szerviz végezhet!
Megvilágított területektől mindig legalább 0,3 m távolságra szerelje fel –
különösképpen a csatlakozókábeleket nem szabad fénysugárnak kitenni,
vagy a fémházzal történő érintkezését lehetővé tenni – vagyis az előírt
minimális távolságokat be kell tartani (S6)!
Soha ne üzemeltesse nyitott burkolattal, valamint ha hiányzik vagy sérült a
csatlakozódoboz teteje!
Ne nyissa fel a készülék házát!
A hálózati tápegység feszültségforrásaként csak a közcélú erősáramú hálózat
előírásszerű (230V~, 50Hz) csatlakozóaljzata használható!
Sérült kábel esetén válassza le a terméket az áramellátásról!
Csak kihúzott csatlakozódugóval feszültségmentes!
Nyílt láng (pl. gyertya) mellett, felett vagy közelében ne működtesse a
terméket!
Erőszakkal ne hajlítsa meg!
A károsodások elkerülése érdekében a vezetéket ne hajlítsa és ne csomózza
éles széleken vagy sarkokon át!
Fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben történő felszerelésnél:
tartsa be a VDE 0100 szabvány 701. részét!
Szekrénybe építhető lámpa érintőszenzorral
Instrucciones de montaje y uso
FIGYELEM:
A szekrény alá építhető lámpák kombinációinál (2/3. ábra) feltétlenül
figyelembe kell venni a LED-vezérlő maximális teljesítményét! A
LED-vezérlő teljesítményénét a csatlakoztatott fogyasztók Watt-összege
nem lépheti túl.
HU
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest oznakowany oznaczeniem IP20 iodpowiedni do zastosowania
wsuchych pomieszczeniach wewnętrznych (S3).
Lampa do montażu sufitowego na normalnie łatwopalnych powierzchniach w
suchych pomieszczeniach.
Nie jest przeznaczona do okablowania przelotowego.
Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym
lub do podobnych zastosowań. Nie należy stosować go do celów komercyj-
nych!
Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniej-
szą instrukcją obsługi!
Produkt nie jest odpowiedni do zastosowania wtrudnych warunkach (np. na
budowach)!
Oprawa oświetleniowa podszafkowa z czujnikiem
dotykowym
Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNIKAI ADATOK
• Ezek a termékek D energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaznak
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ez a termék E energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz
(B100034A90-TSW)
• Fényforrás: LED
• Színhőmérséklet: 4000K
• Színvisszaadási index (Ra/CRI): >80
• Sugárzási szög: 11
• Max. Környezeti hőmérséklet: +25°C
• Védelmi osztály: IP20
• IP védelmi osztály: III (lámpatest) (S7) / II (LED-meghajtó) (S8)
• Élettartam: 25000h
Tápegység:
• Névleges adatok: 230V~; 50Hz
• Kábel hossza: 150cm
• Védelmi osztály: II (S8)
Típus
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Névleges
adatok
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Teljesítmény 5W 9W 15W
Fényáram
360lm 650lm 1100lm
Fényerősség
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED-
meghajtó max. 24W max. 24W max. 24W
Méretek
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Súly 100g 160g 270g
TISZTÍTÁS
Hagyja teljesen lehűlni a fényforrást!
Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőlemezeket (S9).
Tisztításhoz csak száraz vagy enyhén nedves, szöszmentes kendőt
használjon, és esetleg enyhe tisztítószert. Ne használjon súroló- vagy
oldószert tartalmazó tisztítószereket.
Tisztítás előtt húzza ki a terméketa hálózati aljzatból vagy válassza le az
erősáramú hálózatról!
KARBANTARTÁS
Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a
védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést okozhatnak.
A lámpa fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét,
a teljes lámpát ki kell cserélni.
WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTA
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
értelmében már nem szabad a vegyes hulladékba helyezni. A gurulós
hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés
szükségességéről. Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon
róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet – a szelektív gyűjtés
megfelelő rendszerébe kerüljön. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS
2012. július 04-ei 2012/19/EU SZÁMÚ IRÁNYELVE a használt elektromos és
elektronikus készülékekről. (S10)
Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése vagy reklamációja merül
fel, akkor kérjük, hogy az elérhetőségekről és az áru visszaküldésének
lebonyolításáról tájékozódjon a www.rev.de weboldalon vagy küldjön e-mailt
a service@rev.de címre. Felhíjuk figyelmét, hogy visszaküldési szám nélküli
küldeményeket nem tudunk feldolgozni és azok átvételét meg kel tagadnunk.
SZERVIZ
PL
CZYSZCZENIE
Odczekać do ostygnięcia lampy!
Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S9).
Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej
włókien, ewentualnie można zastosować łagodny środek czyszczący. Nie
stosować ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć produkt zgniazda lub
odłączyć go od sieci elektrycznej!
KONSERWACJA
Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby
ochronnej, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie.
Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu
żywotności źródła światła należy wymienić całą lampę.
WSKAZÓWKA NA PODSTAWIE DYREKTYWY WSPRAWIE
UTYLIZACJI ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych nie należy wyrzucać zniesortowanymi odpadami. Symbol
pojemnika na odpady na kołach oznacza konieczność segregacji. Przekazanie
nieużywanego urządzenia do odpowiednich systemów zbiórki odpadów
jest istotnym wkładem wochronę środowiska. DYREKTYWA 2012/19/UE
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r. wsprawie
zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych. (S10)
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy
ozapoznanie się zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów
dostępnymi na stronie internetowej www.rev.de lub owysłanie wiadomości e-mail
na adres service@rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać
wysyłek bez numerów zwrotów imusimy odmawiać ich przyjęcia.
SERWIS
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do
provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod kpoužití a dobře ho
uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
Výrobek má označení IP20 a je vhodný pro použití v suchých vnitřních prostorách (S3).
Svítidlo pro nástropní montáž na normálně hořlavém povrchu v suchých
prostorách.
Nevhodné k propojování.
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
Výrobek je určen výhradně pro domácí použití nebo pro podobné účely použi-
tí. Nesmí být používán ke komerčním účelům!
Výrobek smí být používán jen k zamýšlenému účelu podle tohoto návodu k použití!
Výrobek není vhodný pro použití v drsném prostředí (např. staveniště)!
Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslo-
vé nebo mentální schopnosti jsou omezené, nebo kterým schází zkušenosti
a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek používat pouze v případě, že jsou pod
dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo jsou zaškolová-
ny pro používání výrobku! Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen
odpovědná osoba!
VŠEOBECNÉ POKYNY
Při poruchách za provozu vytáhněte síťovou vidlici výrobku!
Používejte jen dodané originální díly!
Nepoužívejte přídavné komponenty!
Výrobek nemá výměnné díly. Nepokoušejte se výrobek otevřít ani opravit!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Respektujte technické údaje!
Dodržujte a uschovejte návod kpoužití!
edejte návod kpoužití dalšímu majiteli!
Není určeno pro používání dětmi!
Poškozený výrobek neuvádějte do provozu!
ed prací odpojte napětí (S4)!
Vždy svítidlo nechte dostatečně zchladnout, před čištěním je odpojte od
napětí a elektrický obvod zajistěte proti opětovnému zapnutí!
Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum
může obsahovat podíly modré (S5).
Namontujte pouze na rovné a stabilní povrchy!
Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
Nepoužívejte vbezprostřední blízkosti hořlavého materiálu!
Svítidlo pro montáž pod skříňku, sdotykovým senzorem
Návod k montáži a použití CZ
Zasilacz:
• Dane znamionowe: 230V~; 50Hz
• Długość kabla: 150cm
• Stopień ochrony: II (S8)
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING – WEEE
Förbrukad el- och elektronikutrustning får inte längre kasseras som osorterat
avfall enligt europeiska föreskrifter. Symbolen med en överkorsad soptunna på
hjul anger att utrustningen måste sorteras separat. Hjälp till att skydda miljön
och se till att den här utrustningen avfallshanteras separat i avsedda system när
den inte längre används. Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU av
den 4 juli 2012 om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE). (S10)
Om du har frågor eller anmärkningar avseende vår produkt hittar du information
om kontaktvägar och returhantering på www.rev.de. Du kan även skicka ett
e-postmeddelande till service@rev.de. Vi vill upplysa om att vi inte kan hantera
försändelser utan returnummer och därför inte kommer att ta emot dem.
SERVICE
1 A fényforrás nem cserélhető!
LEDLED
1
2
2 A vezérlőberendezés a végfelhasználó által
cserélhető (előtétek, tápegységek stb.)!
Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být
vyměněno celé svítidlo!
Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo
jím pověřený servis!
Instalujte vždy minimálně 0,3m od ozařovaných ploch - obzvláště přípojný
kabel nesmí být ozařován, ani se dostat do kontaktu skovovým krytem - a
dodržujte potřebné minimální vzdálenosti (S6)!
Nikdy výrobek neprovozujte sotevřeným pláštěm nebo chybějícím či
poškozeným krytem přípojného prostoru!
Neotvírejte kryt!
Jako zdroj napětí síťového přístroje smí být používána jen řádná síťová
zásuvka (230V~, 50Hz) veřejné napájecí sítě!
Je-li kabel poškozen, odpojte výrobek od elektrického napájení.
Bez napětí pouze při vytaženém konektoru!
Nepoužívejte výrobek u otevřeného plamene (např. svíček), na něm, ani v jeho okolí!
Neohýbejte násilím!
Abyste předešli poškození, neohýbejte vedení přes ostré hrany a rohy, ani na
něm nedělejte uzel.
Při montáži v prostorách s vanou nebo sprchou: dodržujte směrnici VDE 0100
část 701!
POZOR:
Při kombinaci světel vestavěných pod skříňky (obr. 2/3) je třeba dbát na
maximální výkon LED zdroje! Výkon LED zdroje nesmí být vyšší než sou4et
příkonů připojených lišt.
Neprovádějte montáž v bezprostřední blízkosti brouzdališť, vodotrysků,
jezírek či podobných vodních ploch!
Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
Neprovádějte obsluhu s mokrýma rukama!
1 Źródło światła niewymienne! 2 Urządzenia sterujące wymieniane
przez użytkownika końcowego
(stateczniki, zasilacze itp.)!
LEDLED
1
2
RENGÖRING
Låt lampan svalna tillräckligt!
Byt omedelbart ut skadade skyddspaneler (S9).
Använd en torr eller lätt fuktad, luddfri trasa och eventuellt ett milt
rengöringsmedel. Använd inga rengöringsmedel med skur- eller
lösningsmedel.
Dra ur produkten ur uttaget före rengöring eller skilj den från elnätet!
UNDERHÅLL
Avlägsna omgående all smuts på höljet eller skyddspanelen eftersom den kan
orsaka överhettning.
Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. Hela lampan måste bytas när den nått
slutet av sin livslängd.
1 Ljuskällan är inte utbytbar! 2 Kontrollutrustning kan bytas ut av
slutanvändaren (förkopplingsdon,
strömförsörjning etc.)!
LEDLED
1
2
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Tyto výrobky obsahují světelný zdroj třídy energetické účinnosti D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou elektrické účinnosti E
(B100034A90-TSW)
• Zdroj světla: LED
• Barevná teplota: 4000K
• Index podání barev (Ra/CRI): >80
• Úhel paprsku: 11
• Max. Okolní teplota: +25 °C
• Třída ochrany: IP20
ČIŠTĚNÍ
Nechte svítidlo dostatečně vychladnout!
Poškozená ochranná skla ihned vyměňte (S9).
Kčištění používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadr, který nepouští
vlákna, a případně jemný čisticí prostředek. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky ani čisticí prostředky sobsahem rozpouštědel.
ed čištěním vytáhněte vidlici přívodní šňůry výrobku ze zásuvky nebo jej
odpojte od elektrické sítě!
ÚDRŽBA
Odstraňte ihned všechny nečistoty na krytu nebo ochranném skle, protože
mohou způsobit přehřátí.
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; v případě, že světelný zdroj
dosáhne konce své životnosti, je třeba vyměnit celé svítidlo.
INFORMACE O LIKVIDACE OEEZ
Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmějí být podle evropských
edpisů odhazována do netříděného odpadu. Symbol nádoby na odpad na
kolečkách upozorňuje na nutnost odděleného shromažďování. Pomozte i vy
při ochraně životního prostředí a postarejte se, aby tento přístroj, když už jej
nebudete potřebovat, byl odevzdán do určených systémů odděleného sběru.
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012/19/EU ze dne 4.
července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. (S10)
Pokud máte k našemu výrobku dotazy nebo reklamaci, informujte nás prosím
na internetu na www.rev.de pomocí kontaktního formuláře a vyřízení vrácení
zboží nebo zašlete e-mail na adresu service@rev.de. Upozorňujeme na to, že
nemůžeme zpracovávat zásilky bez čísla vratky a jejich přijetí musíme odmítnout.
SERVIS
1 Zdroj světla není vyměnitelný!
LEDLED
1
2 Řídicí zařízení vyměnitelné
koncovým uživatelem (předřadníky,
napájecí zdroje atd.)!
2
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Jmenovité
údaje
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Power 5W 9W 15W
Světelný tok 360lm 650lm 1100lm
Svítivost
72lm/W 72lm/W 73lm/W
Ovladač LED max. 24W max. 24W max. 24W
Rozměry
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Hmotnost 100g 160g 270g
• Stupeň krytí IP: III (svítidlo) (S7) / II (LED ovladač) (S8)
• Životnost: 25000 hodin
Napájecí jednotka:
• Jmenovité údaje: 230V~; 50Hz
• Délka kabelu: 150 cm
• Třída ochrany: II (S8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

REV Ritter 2405211510 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla