Vermeiren Inovys II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
User manual
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
Inovys II
Inovys II
2022-03
Content
1
EN
NL
PL
Spis treści
Wstęp ........................................................................................................................ 2
1 Twój produkt .................................................................................................. 3
1.1 Opis ................................................................................................................ 3
1.2 Akcesoria ........................................................................................................ 4
2 Przed użyciem ............................................................................................... 5
2.1 Przewidziane zastosowanie ............................................................................ 5
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .................................................................. 5
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim....................................................................... 6
2.4 Transport i (de)montaż .................................................................................... 6
2.5 Pierwsze użycie i przechowywanie ............................................................... 13
3 Korzystanie z wózka inwalidzkiego ........................................................... 14
3.1 Hamulce postojowe (dotyczy tylko kół 22”/24”) ............................................ 14
3.2 Hamulce bębnowe (dotyczy tylko stałych kół 16”) ........................................ 14
3.3 Przesiadanie się na wózek/z wózka .............................................................. 15
3.4 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania .................. 15
3.5 Jazda ............................................................................................................ 18
4 Konserwacja ................................................................................................ 21
4.1 Punkty poddawane konserwacji .................................................................... 21
4.2 Instrukcje konserwacji ................................................................................... 21
4.3 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów ................................................. 22
4.4 Oczekiwany okres użytkowania .................................................................... 22
4.5 Koniec użytkowania ...................................................................................... 22
5 Parametry techniczne ................................................................................. 23
Inovys II
2022-03
Wstęp
2
EN
NL
PL
Wstęp
Gratulacje! Zostałeś właścicielem wózka inwalidzkiego Vermeiren!
Wózek został stworzony przez zespół złożony z wykwalifikowanych i zaangażowanych
pracowników. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości,
jakich przestrzega Vermeiren.
Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże
właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne
przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i
ograniczeniami wózka. W razie pytań, które nie zostały omówione w instrukcji, prosimy o kontakt
z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie posłuży pomocą.
Ważna uwaga
Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego
oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie. Gwarancja na produkt jest udzielona
przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji.
Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma
prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany
podobnych, poprzednio dostarczonych produktów. Ilustracje produktu stanowią dodatkowe
objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie. Szczegóły przedstawionego produktu mogą
się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.
Dostępne informacje
W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja
informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ
możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.
Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać
ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.
Instrukcja użytkownika Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja instalacji Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja serwisowa do wózków inwalidzkich
Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Inovys II
2022-03
Content
3
EN
NL
PL
1 Twój produkt
1.1 Opis
Wózek inwalidzki Inovys II charakteryzuje się łatwą obsługą. Jest przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach i na otwartym powietrzu. Dzięki możliwości składania do niewielkich rozmiarów
jest również łatwy w przechowywaniu. Wózek jest dostępny w wielu różnych rozmiarach. Można
go łatwo rozbudować o opcjonalne części, aby zwiększyć wygodę użytkownika. Na poniższym
rysunku przedstawiono wszystkie części istotne z punktu widzenia użytkownika. Jeśli ma to
zastosowanie, wymienione części są opisane w rozdziale na temat obsługi i konserwacji.
1. Zagłówek (opcjonalny)
2. Oparcie
3. Poduszka podłokietnika
4. Podnóżek (2x)
5. Podpórka pod stopy (2x)
6. Pasek na nogi (2x)
7. Oparcie dla łydek
(2x)
8. Podłokietnik (2x)
9. Hamulec (2x)
10. Koło przednie (2x)
11. Rama
12. Koło tylne (2x)
13. Ciąg (2x)
14. Rączka do pchania z chwytem (2x)
15. Podpora zagłówka (opcjonalna)
1
3
4
5
8
11
7
12
14
15
2
6
10
13
9
Inovys II
2022-03
Twój produkt
4
EN
NL
PL
17
16
18
1.2 Akcesoria
Do wózka Inovys II są dostępne następujące akcesoria:
Drewniany stolik (B12)
Zagłówek (L55, L58)
Pas bezpieczeństwa (B58)
Klin poziomy (B22)
Podłokietniki dla hemiplegików (B66)
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
16. Siedzisko
17. Panel boczny (2x)
18. Pałąk do pchania
19. Dźwignia przechyłu (2x)
20. Umiejscowienie tabliczki
identyfikacyjnej
19
20
Inovys II
2022-03
Content
5
EN
NL
PL
2 Przed użyciem
2.1 Przewidziane zastosowanie
W niniejszej sekcji przedstawiono krótki opis przewidzianego zastosowania wózka inwalidzkiego.
W pozostałych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi ostrzeżeniami. W ten sposób
chcemy zwrócić uwagę użytkowników na możliwość nieprawidłowej eksploatacji produktu.
Niniejszy wózek inwalidzki jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Ten wózek inwalidzki został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do
transportu/przemieszczania jednej (1) osoby o ciężarze maksymalnym podanym w
specyfikacji technicznej w §5. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani
innego wykorzystania niż wcześniej opisane.
Zależnie od typu kół, wózek inwalidzki może obsługiwać asystent lub sam użytkownik
siedzący na wózku. NIE WOLNO używać wózka inwalidzkiego bez pomocy asystenta, jeśli
użytkownik cierpi na zaburzenia fizyczne lub psychiczne, które mogłyby narazić użytkownika
lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy na wózku. Z wymienionych powodów
należy przed rozpoczęciem użytkowania wózka zasięgnąć porady lekarza i upewnić się, że
wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.
Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
Proszę zapoznać się z wszystkimi szczegółami technicznymi i ograniczeniami odnośnie
swojego wózka inwalidzkiego w §5.
Gwarancja na ten produkt bazuje na normalnej eksploatacji i konserwacji, opisanej w
niniejszej instrukcji. Uszkodzenia produktu spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub
brakiem konserwacji spowoduje wygaśnięcie gwarancji.
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń
Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie wózka
inwalidzkiego.
Podczas eksploatacji należy pamiętać o następujących ogólnych ostrzeżeniach:
Nie używać wózka, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych substancji,
które mogą mieć wpływ na zdolność jazdy. Dotyczy to również asystenta obsługującego
wózek.
Pamiętaj, że niektóre części wózka inwalidzkiego mogą stać się bardzo gorące lub zimne
ze względu na temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne lub urządzenia grzewcze.
Dotykając ich, należy zachować ostrożność. Gdy jest zimno, należy nosić odzież ochronną.
W przypadku jazdy na otwartym powietrzu warto zakładać rękawiczki do jeżdżenia, aby
lepiej chwytać ciągi.
Przestrzegaj instrukcji konserwacji i serwisu. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane przez nieprawidłowe serwisowanie/konserwację.
Korzystając z wózka inwalidzkiego musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień
może on kolidować z niektórymi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować
uruchomienie alarmu w sklepie.
W przypadku wystąpienia poważnego incydentu z udziałem produktu, należy powiadomić firmę
Vermeiren lub specjalistycznego sprzedawcę, jak również właściwe władze w swoim kraju.
UWAGA
Inovys II
2022-03
Przed użyciem
6
EN
NL
PL
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim
Do wózka inwalidzkiego mają zastosowanie symbole z następującej listy. Symbole można
znaleźć w odnośnych normach ISO (ISO 7000, ISO 7001 i IEC 417).
Maksymalna masa użytkownika w kg
Do użytku na zewnątrz/w pomieszczeniach (z wyjątkiem akumulatora i
zasilacza)
Tylko do użytku w pomieszczeniach (dotyczy akumulatora i zasilacza)
Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach).
Nie jest przeznaczony do używania go jako siedziska w pojeździe
silnikowym.
Oznaczenie typu
2.4 Transport i (de)montaż
2.4.1 Przesuwanie na bok
Przesuń wózek, przetaczając go na inne miejsce. Jeśli nie jest to możliwe, a rozmontowanie nie
wchodzi w grę, poproś o pomoc w podniesieniu wózka. Mocno chwyć ramę obiema rękami,
podnieś z podłogi. Nie chwytaj wózka za podnóżki, podłokietniki ani koła.
2.4.2 Transport w pojeździe
Ryzyko obrażeń
Nigdy nie przypinaj wózka i pasażera tym samym pasem bezpieczeństwa.
1. Rozmontuj wózek i podnieś go, aby włożyć go do samochodu, zgodnie z instrukcjami w §2.4.4.
2. Wózek i jego części włóż do bagażnika. Jeśli bagażnik i kabina pasażerów nie są oddzielone
lub zamknięte, mocno i bezpiecznie przypnij ramę wózka do pojazdu.
2.4.3 Transport w pojeździe jako siedzisko dla użytkownika
Ryzyko obrażeń
Niniejszy wózek inwalidzki przeszedł pomyślnie test zderzeniowy ISO 7176-19: 2008. Jego
konstrukcja i wyniki testu umożliwiają używanie go jako siedziska w pojeździe silnikowym
wyłącznie przodem do kierunku jazdy. Rozmiar wózka inwalidzkiego i promień skrętu mogą
mieć znaczący wpływ na łatwość wsiadania i manewrowania w pojazdach mechanicznych.
Sam pas biodrowy nie nadaje się jako pas zabezpieczający pasażerów.
Należy używać pasa biodrowego wózka oraz dostępnych pasów trzypunktowych w pojeździe,
aby zapobiec uderzeniom głowy i klatki piersiowej o elementy pojazdu.
Nie używać elementów wspierających postawę, aby przytrzymywać użytkownika w pojeździe,
jeśli nie są one oznaczone jako zgodne z wymaganiami normy ISO 7176-19:2008.
Jeśli wózek będzie uczestniczył w jakiejkolwiek kolizji pojazdu, powinien zostać przed
ponownym użyciem sprawdzony przez wyspecjalizowanego sprzedawcę lub producenta.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Inovys II
2022-03
Content
7
EN
NL
PL
Wózek inwalidzki jest przetestowany przy użyciu czterech punktów mocujących i z 3-punktowym
system mocowania pasażera.
Gdy jest to możliwe, należy użyć siedzeń pojazdu a wózek przewozić w przestrzeni ładunkowej
pojazdu.
Czynności, aby zabezpieczyć wózek w pojeździe:
1. Sprawdź, czy pojazd jest wyposażony w odpowiedni system przytrzymujący wózek i
pasażera, zgodnie z normą ISO 10542.
2. Sprawdź, czy elementy wózka i urządzenie przytrzymujące, nie postrzępione, skażone,
uszkodzone.
3. Jeśli wózek wyposażony jest w regulowany fotel i/lub oparcie, upewnij się, że ww. elementy
są ustawione w pozycji pionowej a pasażer w wózku inwalidzkim siedzi w pozycji pionowej.
Jeśli stan pasażera nie pozwala na takie ułożenie, należy ocenić ryzyko, aby zapewnić
bezpieczeństwo pasażera podczas transportu.
4. Usuń wszystkie zamontowane akcesoria takie jak stoliki, respirator itp. i przymocuj je w
bezpiecznym miejscu.
5. Wózek ustawić do przodu w kierunku jazdy, centralnie między szynami mocującymi
zamontowanymi w podłodze pojazdu.
6. W pierwszej kolejności zamontuj pasy mocujące z przodu wózka zgodnie z instrukcją
producenta systemu mocującego we wskazane miejsce (Rysunek 1). Miejsce mocowania
jest zaznaczone na wózku inwalidzkim z symbolem (Rysunek 2).
7. Wycofaj wózek do momentu aż pasy z przodu się napną.
8. Załącz hamulec w wózku inwalidzkim.
9. Następnie zamontuj pasy mocujące na tylnej ramie wózka we wskazanym miejscu zgodnie
z instrukcją producenta systemu pasów (Rysunek 1). Miejsce jest zaznaczone na wózku
inwalidzkim z symbolem (Rysunek 2).
Kroki w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi wózka inwalidzkiego:
1. Wyjmij oba podłokietniki.
2. Jeśli występuje, dołącz wózka pas biodrowy.
3. Dołącz pasy zabezpieczające pasażera zgodnie z instrukcją producenta pasów.
4. Pas biodrowy, powinien być tak zamontowany, aby kąt pasa znajdował się w strefie 30 ° do
75 ° do poziomu, tak jak pokazano na zdjęciu.
5. Preferowany jest większy kąt zapięcia.
6. Dostosuj naciąg pasa ściśle według instrukcji producenta pasów tak, aby zapewnić komfort
użytkownika.
7. Upewnij się, że taśmy przytrzymujące łączą się w linii prostej do punktu zakotwiczenia w
samochodzie i nie się nigdzie blokowane na przykład na osi tylnego koła.
Ilustracja 2
Ilustracja 1
Inovys II
2022-03
Przed użyciem
8
EN
NL
PL
8. Zainstaluj podłokietniki, upewnij się, że pasy nie
skręcone i przechodzą z dala od ruchomych elementów
wózka inwalidzkiego, takich jak podłokietniki czy koła.
9. Klamrę pasa ustawić tak, aby przycisk zwalniania nie
dotykał do elementów wózka w razie zderzenia.
10. Upewnić się, że pasy barkowe przebiegają przez barki,
patrz ilustracja 4.
Pasy nie mogą być odsunięte od ciała
przez elementy wózka, takie jak
podłokietniki lub koła.
Pasy styka się w pełni z barkiem,
klatką piersiową i miednicą.
Pas biodrowy nisko na miednicy, blisko
stawu biodrowego
2.4.4 Montaż
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Upewnij się, że podczas montażu palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone i nie
zakleszczą się między częściami.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi ani nie
uszkodzić innych obiektów.
Przed użyciem zawsze się upewnij, że wszystkie zmontowane części prawidłowo
zabezpieczone.
UWAGA
Inovys II
2022-03
Content
9
EN
NL
PL
[1]
[2]
Ustaw wózek wszystkimi czterema
kołami na podłożu.
Rozłóż ramę oparcia (34) do położenia
otwartego.
Zamocuj przód silnika do ramy oparcia za
pomocą sworznia mocującego (33), i
zamknij jej zaczep.
Upewnij się, że rama oparcia jest mocno i
prawidłowo połączona z sprężyną.
34
33
34
16”
24”
Inovys II
2022-03
Przed użyciem
10
EN
NL
PL
[3]
[4]
Zawieś oparcie z czterema śrubami w
czterech zaczepach (35) ramy oparcia.
Dokręć dwa górne guziki gwiazdkowe (36)
ręką.
Upewnij się, że oparcie jest prawidłowo
założone.
Obróć pokrętło blokujące (37) podporę
podłokietnika w lewo i je wyjmij.
Włóż podłokietnik (9) do podpory
podłokietnika.
Włóż pokrętło blokujące (37) i obróć je
ręcznie w prawo aż do oporu.
Upewnij się, że podłokietnik jest
prawidłowo założony.
Powtórz z drugim podłokietnikiem.
[5]
[6]
Trzymając podnóżek (5) odchylony w bok,
zawieś go na podporze podnóżka (39).
Upewnij się, że otwór podnóżka (44) jest
nałożony dokładnie na dolną część
podpory, a trzpień podnóżka (38) jest
włożony w górną podporę.
Obróć podnóżek (5) do środka,
zablokuje się w miejscu.
Powtórz z drugim podnóżkiem.
Obróć podpórkę pod stopę (6) w dół.
Powtórz z drugą podpórką.
37
9
38
39
5
44
6
36
35
Inovys II
2022-03
Content
11
EN
NL
PL
[7]
[8]
Odchyl podporę podpórki pod łydkę (40)
do środka.
Obróć podpórkę pod łydkę (8) do tyłu.
Powtórz z drugą podpórką pod łydkę.
(Jeśli dotyczy) zamontuj zagłówek (1),
wsuwając czworokątną rurę w podporę
zagłówka (41) na oparciu.
Ręcznie dokręć pokrętło blokujące (42) do
oporu.
Wózek jest teraz gotowy do użytku.
2.4.5 Demontaż
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Upewnij się, że podczas demontażu palce, ubrania, klamry itp. nie zostapochwycone i nie
zakleszczą się między częściami.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi ani nie
uszkodzić innych obiektów.
[1]
[2]
Zaciśnij oba hamulce postojowe za
pomocą dźwigni hamulca (10), patrz
§3.1.
Zamknij podpórkę pod łydki (8) i obróć
podporę podpórki pod łydki (40) na
zewnątrz.
Powtórz z drugą podpórką pod łydkę.
Obróć obie podpórki pod stopy (6) do ry.
UWAGA
8
40
41
42
1
6
40
8
10
Inovys II
2022-03
Przed użyciem
12
EN
NL
PL
[3]
[4]
Pociągnij dźwignię podnóżka (50) i
odchyl podnóżek (5) na zewnątrz.
Podnieś podnóżek, aby go wyjąć.
Powtórz z drugim podnóżkiem.
Obróć pokrętło blokujące (37) w lewo.
Wyciągnij i przytrzymaj pokrętło blokujące,
wyciągając podłokietnik (9) z podpory
podłokietnika.
Ponownie dokręć pokrętło blokujące (37).
[5]
[6]
(Jeśli dotyczy) zdemontuj zagłówek (1):
o Odkręć pokrętło blokujące (42)
podpory zagłówka i je wyjmij.
o Wyciągnij zagłówek w górę, wyjdzie
z podpory w oparciu.
Ręcznie odkręć dwa górne guziki
gwiazdkowe (36) oparcia.
Pociągnij oparcie w górę, wyjdzie z
czterech zaczepów (35).
37
9
1
42
50
5
36
35
Inovys II
2022-03
Content
13
EN
NL
PL
[7]
[8]
Zdemontuj sprężynę z ramy oparcia,
otwierając zaczep zawleczki mocującej
(33) i wyjmując ją.
Opuść ramę oparcia (34) na siedzisko.
Włóż z powrotem zawleczkę mocującą
(33) do ramy.
2.4.6 (De)montaż tylnych kół (dotyczy tylko 22”/24”):
Do celów transportu może się okazać konieczny (de)montaż tylnych kół.
Zdejmowanie tylnych kół:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (43), wyciągając koła z
tulei osi.
2. Powtórz z drugim kołem i delikatnie postaw wózek na
dźwigniach przechyłu.
Wkładanie tylnych kół:
1. Weź jedno z tylnych kół i przechyl wózek na bok.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (43), wsuwając oś koła do
tulei osi.
3. Puść przycisk, aby zablokować koło.
4. Powtórz z drugim kołem. Sprawdź, czy oba koła mocno
zamocowane.
2.5 Pierwsze użycie i przechowywanie
Ryzyko uszkodzenia akumulatora
Upewnij się, że wózek jest przechowywany w stanie suchym, aby zapobiec pleśnieniu i
uszkodzeniom tapicerki.
Szczegóły techniczne na temat przechowywania: patrz rozdział 5.
UWAGA
33
34
34
33
43
Inovys II
2022-03
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
14
EN
NL
PL
3 Korzystanie z wózka inwalidzkiego
Ryzyko obrażeń
Najpierw przeczytaj poprzednie rozdziały i zaznajom się z przewidzianym zastosowaniem. NIE
używaj wózka, dopóki nie przeczytasz i nie zrozumiesz wszystkich instrukcji.
W razie wątpliwości i pytań skontaktuj się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą,
opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
3.1 Hamulce postojowe (dotyczy tylko kół 22”/24”)
Ryzyko obrażeń
Dźwignię hamulca można obsługiwać tylko, gdy wózek jest zatrzymany.
Jeśli użytkownik ma ograniczenia ruchowe, dźwignię hamulca powinien obsługiwać asystent.
Przed zwolnieniem hamulców upewnij się, że wózek stoi na płaskiej poziomej powierzchni.
Nigdy nie zwalniaj obu hamulców naraz.
Regulację hamulców może wykonywać tylko wyspecjalizowany sprzedawca.
Ryzyko uszkodzenia
Nie używaj hamulców postojowych, aby zwolnić ruch wózka podczas jazdy.
Wózek jest wyposażony w dwa hamulce postojowe obsługiwane
ręcznie. Te hamulce służą do unieruchomienia zatrzymanego
wózka.
Zwalnianie hamulców [A]:
1. Mocno chwyć jeden ciąg ręką (lub asystent trzyma pałąk do
pchania jedną ręką)
2. Pociągnij dźwignię hamulca (10) DRUGIEGO koła DO TYŁU.
3. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.
Zaciskanie hamulców [B]:
1. Mocno chwyć jeden ciąg ręką (lub asystent trzyma pałąk do
pchania jedną ręką)
2. Popchnij dźwignię hamulca (10) DRUGIEGO koła DO
PRZODU, aż do wyraźnego oporu i zablokowania.
3. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.
3.2 Hamulce bębnowe (dotyczy tylko stałych kół 16”)
Ryzyko obrażeń
Przed zwolnieniem hamulców upewnij się, że wózek stoi na płaskiej poziomej powierzchni.
Nigdy nie zwalniaj obu hamulców naraz.
Aby zaparkować lub się zatrzymać na zboczu, zaciśnij hamulce postojowe, gdy wózek stanie
w miejscu.
Regulację hamulców może wykonywać tylko wyspecjalizowany sprzedawca.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
UWAGA
A
B
10
Inovys II
2022-03
Content
15
EN
NL
PL
Obsługa hamulców bębnowych:
1. Pociągnij dźwignie hamulca (60), ściskając je.
2. Każdą dźwignię hamulca (60) można zablokować,
popychając palcem dźwignię blokującą (61) w dół.
3. Zwolnij dźwignie hamulca (60).
Aby ruszyć z miejsca i jechać dalej:
1. Pociągnij dźwignie hamulca (60), ściskając je. Ten ruch
zwolni dźwignię blokującą (61).
2. Mocno trzymaj za chwyty, zwalniając dźwignie hamulca
(60).
3.3 Przesiadanie się na wózek/z wózka
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Jeśli użytkownik nie może się bezpiecznie przesiąść, powinien poprosić o pomoc.
Podczas przesiadania się na wózek/z wózka nie należy stać na podpórkach pod stopy.
Przesiadanie się
1. Ustaw wózek możliwie najbliżej siebie, siedząc na krześle, kanapie, fotelu, łóżku itp.
2. Zacisnąć oba hamulce postojowe, aby uniemożliwić przemieszczenie, patrz §3.1.
3. Ustawić oparcie i siedzisko w położeniu siedzącym, patrz §3.4.1.
4. Złóż podpórki pod stopy w górę, aby na nich nie stanąć, lub obróć podnóżki na boki, aby
zrobić miejsce na przesiadanie się.
5. W razie potrzeby wyjmij podłokietnik i/lub podnóżek z jednej strony (patrz §3.4).
6. Przesiądź się na wózek/z wózka samodzielnie, używając siły rąk. Możesz też użyć sprzętu
do podnoszenia lub poprosić o pomoc asystenta.
Siedzenie na wózku
1. Siedź na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierała się o oparcie.
2. Ponownie zamontuj podłokietnik i/lub podnóżek, jeśli są zdjęte.
3. Obróć podnóżki z powrotem do przodu, opuść podpórki pod stopy i postaw na nich stopy.
4. Upewnij się, że uda są położone poziomo, a stopy spoczywają w wygodnej pozycji;
wyreguluj wózek zgodnie z instrukcjami w § 3.4.
3.4 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Następujące regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania może
przeprowadzać asystent lub pomocnik. Wszystkie pozostałe regulacje wykonuje
wyspecjalizowany sprzedawca.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi ani nie
uszkodzić innych obiektów.
Upewnij się, że podczas regulacji palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone i nie
zakleszczą się między częściami.
UWAGA
UWAGA
60
61
Inovys II
2022-03
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
16
EN
NL
PL
3.4.1 Nachylenie oparcia i siedziska
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Stabilność wózka jest mniejsza, gdy wózek przestawi się z pozycji siedzenia prosto do pozycji
nachylonej.
Przed przystąpieniem do regulacji oparcia i nachylenia siedziska należy zaciągnąć hamulce
postojowe.
Asystent może jednocześnie lub niezależnie regulować nachylenie siedziska i oparcia. Upewnij
się, że pacjent siedzi na wózku, podczas gdy asystent reguluje nachylenie oparcia. Dopilnuj, aby
wózek nie mógł się przewrócić.
Nachylenie siedziska:
1. Ściśnij dźwignię (1) na lewym uchwycie (patrz etykieta) w kierunku uchwytu, aby
ustawić nachylenie siedziska.
2. Pociągnij/popchnij siedzisko do żądanego położenia (od 0° do + 21°), sprężyna
gazowa zostanie ściśnięta/wysunięta.
3. Puść dźwignię (1), aby zablokować sprężynę gazową.
Nachylenie oparcia:
1. Ściśnij dźwignię (1) na prawym uchwycie (patrz etykieta) w kierunku uchwytu, aby
ustawić kąt oparcia.
2. Pociągnij/popchnij oparcie do żądanego położenia (od 0° do + 54°), sprężyna
gazowa zostanie ściśnięta/wysunięta.
3. Puść dźwignię (1), aby zablokować sprężynę gazową.
Jeśli wózek jest wyposażony w hamulce bębnowe, dźwignie
(1) służą jako hamulce. Do regulacji kąta nachylenia oparcia
i siedziska służą dodatkowe dźwignie (3) .
3.4.2 Wysokość podłokietnika
Poduszki podłokietnika (3) wózka można ustawić na jednej z 6
wysokości:
1. Obróć pokrętło blokujące (45) w lewo, aby je odblokować.
2. Wyciągnij i przytrzymaj pokrętło blokujące, aby zwolnić
wewnętrzną rurę podłokietnika (9).
3. Przesuń wewnętrzną rurę podłokietnika (9) w górę/w dół w
podporze (46) na żądaną wysokość. Upewnij się, że otwory w
rurze wewnętrznej i zewnętrznej wyrównane względem
siebie.
4. Dokręć pokrętło blokujące (45), obracając je w prawo.
5. Powtórz z drugim podłokietnikiem. Upewnij się, że podłokietniki
są prawidłowo założone.
UWAGA
9
45
3
46
Inovys II
2022-03
Content
17
EN
NL
PL
3.4.3 Wysokość rączek/pałąka do pchania
Ryzyko obrażeń
Zawsze używaj otworów regulacyjnych w rączce do pchania. Nigdy nie przekraczaj maksymalnej
wysokości.
Rączki do pchania (16) i pałąk do pchania (23) są połączone i
można je ustawić na jednej z 7 wysokości:
1. Odkręć oba pokrętła blokujące (31) podpór rączek i je wyjmij.
2. Ustaw jednocześnie wysokość obu rączek do pchania,
przesuwając je w górę/w dół w podporach. Upewnij się, że
otwory w rurze wewnętrznej i zewnętrznej są wyrównane
względem siebie.
3. Włóż oba pokrętła blokujące (31) w podpory i otwory
regulacyjne.
4. Obróć ręką pokrętła blokujące w prawo aż do oporu.
5. Sprawdź, czy obie rączki do pchania mocno zamocowane.
3.4.4 Kąt podnóżka (BZ7-BZ8)
1. Zwolnij dźwignię (62) w punkcie obrotu.
2. Ustaw kąt podnóżka, podnosząc/opuszczając
podpórki pod stopy (w zakresie 100° - 190°).
3. Mocno zaciśnij ręcznie dźwignię (62).
4. Powtórz z drugim podnóżkiem. Sprawdź, czy oba
podnóżki są mocno zamocowane.
3.4.5 Wysokość dźwigni przechyłu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (63).
2. Wsuń/wysuń rurę dźwigni przechyłu (64) w rurę/z rury
ramy.
3. Puść przycisk ze sprężyną.
4. Powtórz z drugą dźwignią przechyłu. Sprawdź, czy obie
dźwignie przechyłu są mocno zamocowane.
UWAGA
16
23
31
63
64
62
Inovys II
2022-03
Korzystanie z wózka inwalidzkiego
18
EN
NL
PL
3.5 Jazda
Ryzyko przycięcia
Uważaj, aby palce nie wkręciły się w szprychy.
Przy przejeżdżaniu przez wąskie przejścia uważaj, aby ciągi nie przytrzasnęły rąk.
Gdy jedziesz z asystentem, trzymaj ręce z dala od kół, a stopy trzymaj na podpórkach.
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
NIE jeździć po zboczach, przeszkodach, stopniach i krawężnikach, których rozmiar jest
większy niż opisany w parametrach technicznych w rozdziale 5.
Nie zjeżdżaj wózkiem na jezdnię. Zawsze pozostawaj na chodniku.
Nie trzymaj ciągów mokrymi rękami.
Uważaj, czy na drodze nie ma dziur i uskoków, w których mogłyby ugrzęznąć koła.
Unikaj kamieni i innych obiektów, które mogą zablokować koła.
Zawsze pamiętaj o zasięgu wychylenia podnóżka, aby nie potrącić i nie poranić ludzi ani nie
uszkodzić innych obiektów.
Przed każdym użyciem upewnij się, że:
o wszystkie części są prawidłowo i mocno zamocowane, patrz §3.4.
o hamulce postojowe działają prawidłowo.
o opony są w dobrym stanie technicznym, patrz §4.
3.5.1 Jazda z asystentem
1. Release Zwolnij hamulce postojowe lub niech zwolni je asystent, który w tym czasie
przytrzymuje wózek, aby się nie poruszył, patrz 3.1 lub §3.2.
2. Asystent łapie za rączki lub pałąk do pchania, aby pchać wózek w żądanym kierunku.
3. Po zatrzymaniu zaciśnij hamulce, trzymając wózek, patrz §3.1 lub §3.2.
3.5.2 Jazda samodzielna
1. Zwolnij hamulce postojowe, najpierw jeden, potem drugi, patrz §3.1.
2. Połóż dłonie w najwyższym położeniu na obu ciągach.
3. Pochyl się do przodu i popychaj/obracaj ciągi do przodu, aż do wyprostowania ramion.
4. Luźno odchyl ramiona do tyłu do szczytu ciągów i powtórz ruch pchania.
5. Aby się zatrzymać: poczekaj, wózek się zatrzyma i podjedź do przodu/do tyłu, odpowiednio
operując ciągami. Zwolnij hamulce postojowe, najpierw jeden, potem drugi, patrz 3.1.
3.5.3 Jazda po wzniesieniach
Ryzyko obrażeń
Jeśli asystent nie ma siły, aby kontrolować wózek, od razu zatrzymaj się
i zablokuj hamulce.
Gdy zatrzymasz się na (niewielkim) wzniesieniu, zaciągnij hamulce,
ponieważ wózek może się nieoczekiwanie stoczyć.
1. Przypnij się w wózku pasem bezpieczeństwa.
2. Poproś asystenta lub kogoś innego o pomoc.
3. Jedź powoli i w prostej linii. Gdy wjeżdżasz pod górę, lekko pochyl się
do przodu (A/B). Gdy zjeżdżasz ze wzniesienia, odchyl się do tyłu w
kierunku oparcia.
4. Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.
UWAGA
UWAGA
UWAGA
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vermeiren Inovys II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi