1. PL • Wyłącz zasilanie.
EN • Turn o the power.
2. PL • Za pomocą śrub (A) i kołków rozporowych zamocuj do sufitu uchwyt montażowy
(schemat otworów montażowych na drugiej stronie).
EN • Attach the mounting bracket to the ceiling with screws (A) and dowels
(mounting holes scheme on the other side of the page).
3. PL • Wyreguluj długość przewodu i zablokuj go, przy pomocy stopera. Nadmiar możesz
schować w puszcze lampy lub obciąć.
EN • Adjust the length of the wire and lock it with the end stop. You can store the excess
in the box or cut of the lamp.
4. PL • Podłącz zasilanie 230V do zasilacza. Pamiętaj o uziemieniu
(schematy podłączeń elektrycznych na drugiej stronie).
EN • Connect the 230V power to the driver. Remember to ground
(electrical wiring diagrams on the other side of the page).
5. PL • Nałóż obudowę na blachę montażową i dokręć ozdobną nakrętką (B).
EN • Place the housing on the mounting plate and tighten with the decorative nut (B).
6. PL • Włącz zasilanie.
EN • Turn on the power.
* PL • Załączony zestaw narzędzi jest przeznaczony do materiałów pełnych (cegła pełna,
drewno, beton, gazobeton) i powierzchni z płyt gipsowo-kartonowych. Kołek
rozporowy powinien zostać odpowiednio dopasowany do powierzchni montażowej.
Prawidłowe użycie kołka wpływa na bezpieczeństwo oraz wytrzymałość konstrukcji.
EN • The enclosed tool kit is designed for solid materials (solid brick, wood, concrete,
aerated concrete) and gypsum board surfaces. The dowel should be properly
matched to the mounting surface. Proper use of the dowel aects the safety and
strength of the structure.
2x 2x
1
6
~230V
50Hz
4
2
5
3
A
A
INSTRUKCJA MONTAŻU • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NARZĘDZIA • TOOLS