DeWalt DC727K T 11 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
505101-32 PL
DC727
DC728
DC729
DC756
DC757
DC759
2
3
4
5
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją
oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych testach, wysokiej jakości produkty dla
specjalistów. Wiele lat doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma D
EWALT stała się prawdziwie
niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi.
Dane techniczne
DC727 DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
Napięcie V 12 14,4 18 12 14,4 18
Prędkość obrotowa biegu jałowego:
1. bieg (obr/min) 0-400 0-400 0-400 0-400 0-400 0-400
2. bieg (obr/min) 0-1400 0-1400 0-1400 0-1400 0-1400 0-1400
Maksymalny moment obrotowy (Nm) 32 35 40 32 35 40
Maksymalna średnica chwytu wiertła (mm) 10 10 10 13 13 13
Maksymalna średnica otworów
wierconych w stali/ drewnie (mm) 10/25 10/32 10/38 13/28 13/35 13/38
Masa (kg) 1,6 1,7 1,7 1,9 2,1 1,7
Akumulator NiCd DE9074 DE9094 DE9098
Napięcie, (V) 12 14,4 18
Pojemność (Ah) 1,3 1,3 1,3
Masa (kg) 0,55 0,6 0,87
Akumulator NiCd DE9071 DE9091 DE9095
Napięcie (V) 12 14,4 18
Pojemność (Ah) 2,0 2,0 2,0
Masa (kg) 0,65 0,7 1,0
Akumulator NiMH DE9086 DE9087
Napięcie (V) 12 14,4
Pojemność (Ah) 2,0 2,0
Masa (kg) 0,65 0,7
Ładowarka DE9107 DE9116 DE9118
Napięcie sieciowe (V) 230 230 230
Czas ładowania (około) min 60 60 60
Masa (kg) 0,4 0,4 0,4
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika: Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V 10 A
W instrukcji tej zastosowano następujące
symbole:
Uwaga! Wskutek nieprzestrzegania
wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji narażasz się na doznanie
obrażeń ciała, utratę życia lub uszko-
dzenie narzędzia!
Napięcie elektryczne
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
1 ładowarka do akumulatorów
2 akumulatory
1 końcówka wkrętarska
1 walizka transportowa
1 instrukcja obsługi
6
1 rysunek wiertarko-wkrętarki w rozłożeniu
na części
Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka i przy-
należne akcesoria nie uległy uszkodzeniu
podczas transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis wiertarko-wkrętarki (rys. A)
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa DC727/
DC728/DC729/DC756/DC757/DC759 jest
przeznaczona do profesjonalnego wiercenia
oraz wkręcania i wykręcania wkrętów.
1 Wyłącznik z regulatorem prędkości
obrotowej
2 Przełącznik kierunku obrotów w prawo/
w lewo
3 Przełącznik 1./2. biegu
4 Nastawnik trybu pracy i momentu
obrotowego
5 Pozycje nastawnika momentu
obrotowego
6 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
7 Miejsce na końcówkę wkrętarską
8 Rękojeść
9 Akumulator
Ładowarka
Ładowarka DE9107 może ładować akumulatory
niklowo-kadmowe D
EWALT o napięciach od
7,2 do 14,4 V.
Ładowarka DE9118 może ładować akumulatory
niklowo-kadmowe D
EWALT o napięciach od
7,2 do 18 V.
Ładowarka DE9116 może ładować akumulatory
niklowo-wodorkowe i niklowo-kadmowe
D
EWALT o napięciach od 7,2 do 18 V.
9 Akumulator
10 Guziki zwalniające
11 Ładowarka
12 Lampka kontrolna ładowania (czerwona)
Automatyczna blokada wrzeciona
Automatyczna blokada wrzeciona uaktywnia się
po wyłączeniu maszyny. Pierścień zacisko-wy
daje się wtedy łatwo obracać jedną ręką.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka do akumulatorów jest przystosowana
do zasilania prądem o tylko jednym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej ładowarki.
Ładowarka D
EWALT zgodnie z normą
EN 60335 jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest
potrzebna.
Wymiana kabla sieciowego lub wtyczki
Prawo do wymiany uszkodzonego kabla
sieciowego lub wtyczki ma tylko autoryzowany,
specjalistyczny zakład. Wymieniony kabel
sieciowy lub wtyczkę należy następnie fachowo
usunąć jako odpad zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska.
Przedłużacz
Używaj przedłużacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm
2
.
Zawsze całkowicie odwijaj kabel z bębna.
Montaż i regulacja
Przed rozpoczęciem montażu
i regulacji zawsze wyjmuj akumu-
lator.
Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
Używaj tylko akumulatorów
i ładowarek fi rmy D
EWALT.
Akumulator (rys. rys. A i B)
Ładowanie akumulatora
By naładować akumulator (9), zgodnie
z rysunkiem umieść go w ładowarce (11)
i przyłącz ładowarkę do sieci. Upewnij się,
czy akumulator został prawidłowo włożony
do ładowarki.
Musi migać czerwona lampka kontrolna łado-
wania (12). Lampka przestaje migać po około
godzinie i zaczyna się świecić na stałe. Świadczy
to o całkowitym naładowaniu akumulatora, po
czym ładowarka przechodzi do trybu ładowania
wyrównawczego. Po około 4 godzinach łado-
warka zostaje przełączona na tryb ładowania
konserwacyjnego. Akumulator można w każdej
chwili wyjąć lub pozostawić w przyłączonej łado-
warce na nieograniczony okres czasu.
Gdy czerwona lampka kontrolna ładowania
szybko miga, to znaczy że występuje jakaś
usterka. Jeszcze raz włóż akumulator
lub na próbę zastosuj inny. Gdy także
nowy akumulator nie jest ładowany, oddaj
ładowarkę do warsztatu serwisowego fi rmy
D
EWALT.
7
Gdy ładowarka jest przyłączona do takich
źródeł napięcia przemiennego, jak agregat
prądotwórczy lub falownik, może się
zdarzyć, że lampka kontrolna ładowania
dwukrotnie mignie, a następnie zgaśnie,
i cykl ten będzie się powtarzać. Świadczy
to o przejściowym zakłóceniu napięcia
zasilania. Po ustabilizowaniu się napięcia
ładowarka ponownie automatycznie
przechodzi do normalnego trybu pracy.
Nie ładuj akumulatora w temperaturze
otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej
40 °C. Zalecana temperatura ładowania
wynosi około 24 °C.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Włóż akumulator w rękojeść (8) aż do
zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, jednocześnie naciśnij
obydwa guziki zwalniające (10) i wysuń
akumulator z rękojeści (8).
Kapturek zabezpieczający bieguny
akumulatora (rys. B)
Do zakresu dostawy należy kapturek zabez-
pieczający, którego zadaniem jest osłona
biegunów wyjętego akumulatora. Bez kapturka
zabezpieczającego bieguny akumulatora łatwo
mogą zostać zwarte przez luźne metalowe
przedmioty, co grozi pożarem i zniszczeniem
akumulatora.
Przed włożeniem akumulatora (9) do
prostownika lub elektronarzędzia zdejmij
kapturek zabezpieczający (13).
Bezpośrednio po wyjęciu akumulatora
z prostownika lub elektronarzędzia załóż
kapturek zabezpieczający na bieguny.
Przed składowaniem lub transportem
akumulatora sprawdź, czy kapturek
zabezpieczający jest założony na
kontakty.
Ładowanie wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze przyczynia się
do długofalowego utrzymania maksymalnej
sprawności akumulatora. Zaleca się
przeprowadzać je raz na tydzień lub co 10 cykli
ładowania/rozładowania.
Rozpocznij ładowanie zgodnie z powyższym
opisem.
Gdy lampka kontrolna ładowania przestanie
migać, pozostaw akumulator w ładowarce
jeszcze przez około 4 godziny.
DE9116 - Wyłączanie w celu ochłodzenia
akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
gorący, automatycznie się wyłącza, a następnie
znów automatycznie włącza po ochłodzeniu
akumulatora. Funkcja ta zapewnia maksymalną
trwałość użytkową akumulatora. W czasie
tego wyłączenia w celu ochłodzenia czerwona
lampka kontrolna ładowania (12) najpierw miga
powoli, a następnie szybko.
Mocowanie i wyjmowanie narzędzia
roboczego (rys. rys. A i C)
Otwórz uchwyt wiertarski, obracając
pierścień zaciskowy (14) w lewo, a na-
stępnie włóż narzędzie robocze do oporu
w uchwyt.
Mocno zaciśnij uchwyt wiertarski przez
obrócenie pierścienia zaciskowego
w prawo.
By wyjąć narzędzie robocze, wykonaj
opisane operacje w odwrotnej kolejności.
Wybór trybu pracy/momentu obrotowego
(rys. D)
Pierścień nastawczy momentu obrotowego
tej wiertarko-wkrętarki ma 17 pozycji na
każdym biegu. Właściwe ustawienie zależy od
wielkości wkrętów i od materiału, w który są one
wkręcane; patrz punkt „Wkręcanie i wykręcanie
wkrętów”.
Wybierz żądany tryb pracy bądź moment
obrotowy w taki sposób, by odpowiedni
symbol bądź liczba na pierścieniu nastaw-
czym (4) znalazła się naprzeciwko strzałki
(15).
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w
lewo (rys. E)
By wybrać kierunek obrotów w prawo lub
w lewo, przełącznik prawo/lewo (2) ustaw
tak, jak to pokazano na rysunku. Strzałki
na obudowie wiertarko-wkrętarki wskazują
kierunek obrotów.
Kierunek obrotów zmieniaj dopiero po
całkowitym zatrzymaniu się silnika.
Przełącznik 1./2. biegu (rys. F)
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa zawiera
dwubiegową przekładnię, które biegi przełącza
się przełącznikiem (3).
1 Mała prędkość obrotowa/duży moment
obrotowy (wiercenie otworów o dużych
średnicach, wkręcanie wkrętów).
8
2 Duża prędkość obrotowa/mały moment
obrotowy (wiercenie otworów o małych
średnicach).
Wartości prędkości obrotowych podano w tabeli
„Dane techniczne“.
Przełącznik biegów zawsze całkowicie
przesuwaj do przodu lub do tyłu aż do
zatrzaśnięcia i ukazania się cyfry „1”
oznaczającej pierwszy bieg bądź cyfry
„2”, oznaczającej drugi bieg.
Nigdy nie zmieniaj biegu podczas pracy
maszyny.
Instrukcja obsługi
Zawsze przestrzegaj wskazówek
bezpieczeństwa i obowiązujących
przepisów.
Zorientuj się, jak przebiegają rury
i przewody elektryczne w ścianach
lub stropach.
Podczas pracy tylko lekko naciskaj
wiertarko-wkrętarkę. Nadmier-
ny nacisk nie zwiększa postępu
wiercenia, a jedynie przeciąża
urządzenie i może być przyczyną
zmniejszenia jego trwałości użyt-
kowej.
Załączanie i wyłączanie (rys. rys. A i E)
By uruchomić wiertarko-wkrętarkę,
naciśnij wyłącznik z regulatorem prędkości
obrotowej (1). Im głębiej go naciśniesz, tym
większa będzie prędkość obrotowa silnika
napędowego.
By zatrzymać wiertarko-wkrętarkę, zwolnij
wyłącznik.
By uniemożliwić niezamierzone załączenie
wiertarko-wkrętarki (na przykład podczas
transportu w walizce narzędziowej),
przełącznik kierunku obrotów w prawo/w
lewo (2) ustaw w środkowej pozycji.
Wiertarko-wkrętarka zawiera hamulec,
który powoduje natychmiastowe
zatrzymanie uchwytu wiertarskiego
po zwolnieniu regulatora prędkości
obrotowej.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów (rys. A)
Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni
kierunek obrotów (w prawo lub w lewo).
Pierścień nastawczy (4) ustaw w pozycji 1
(najmniejszy moment obrotowy) i rozpocznij
wkręcanie.
Gdy sprzęgło wyłączy się zbyt szybko,
przestaw pierścień zwiększając moment
obrotowy.
Wiercenie (rys. A)
Pierścieniem nastawczym (4) wybierz tryb
wiercenia.
Wybierz obroty w prawo.
Wiercenie w metalu
Przy wierceniu w metalu używaj cieczy
chłodzącej. Żeliwo, żeliwo szare i mosiądz
powinno się wiercić na sucho.
Wiercenie w drewnie
Do wiercenia w drewnie służą specjalne
wiertła.
By zasięgnąć bliższych informacji na temat
odpowiednich akcesoriów, zwróć się do
swojego dilera D
EWALT.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka DEWALT odznacza
się dużą trwałością i prawie nie wymaga
konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej,
bezawaryjnej pracy jest regularne czyszczenie
elektronarzędzia.
Smarowanie
Wiertarko-wkrętarka nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
Obudowę prostownika przecieraj miękką
ściereczką, ale najpierw wyjmuj wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjmij
akumulator z wiertarko-wkrętarki.
Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze
były odsłonięte i regularnie przecieraj
obudowę wiertarko-wkrętarki miękką
szmatką.
9
Wysłużone narzędzia
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Trzeba go naładować, gdy spada
moc urządzenia i wykonywanie zaplanowanej
pracy staje się coraz trudniejsze. Zużyty akumu-
lator zlikwiduj zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z maszyny.
Akumulatory niklowo-wodorkowe i niklowo-
kadmowe nadają się do powtórnego wyko-
rzystania. W celu zawrócenia do obiegu lub
usunięcia w sposób nie zagrażający środo-
wisku, oddaj akumulator do komunalnego
zakładu utylizacji odpadów lub wyślij go
bezpośrednio do fi rmy D
EWALT. W żadnym
wypadku nie wolno wyrzucać akumulatorów
do śmieci z gospodarstw domowych.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić
produkt D
EWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony,
lub do punktów zbiorczych.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przed-
stawicielstw handlowych fi rmy D
EWALT, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
10
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskazówki. Nieprzestrzeganie niniej-
szych wskazówek może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała. Wymienione
niżej słowo „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem
sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
1 Obszar pracy
a Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek w miejscu pracy grozi wypad-
kiem.
b Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie wystę-
pują palne pary, gazy lub pyły. Elektro-
narzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapalenie się pyłu lub par.
c Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
Twoją uwagę, co grozi wypadkiem.
2 Bezpieczeństwo elektryczne
a Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazda sieciowego. Wtyczki
w żadnym wypadku nie wolno przera-
biać. Gdy elektronarzędzia zawierają
uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne
wtyczki i pasujące do nich gniazda siecio-
wego zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b Unikaj dotykania uziemionych elemen-
tów, jak na przykład rury, grzejniki, piece
i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c Nie wystawiaj elektronarzędzi na deszcz
ani działanie wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi poraże-
niem prądem elektrycznym.
d Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektro-
narzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazdka sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elemen-
tami. Uszkodzony lub zaplątany kabel
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
e Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze-
dłużacze. Zastosowanie odpowiedniego
przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3 Bezpieczeństwo osób
a Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Moment nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencja-
mi.
b Używaj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie
wyposażenie ochronne, jak maska przeciw-
pyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie,
kask ochronny lub słuchawki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wyłączony. Przenoszenie elektronarzę-
dzia z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozosta-
wiony w obracającym się elemencie może
doprowadzić do urazu ciała.
e Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Ta-
kie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj z dala od rucho-
mych elementów. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone
przez obracające się elementy narzędzia.
g Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia się
pyłu, sprawdź czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie po-
wodowane pyłem.
11
4 Obsługa i konserwacja elektro-narzędzi
a Nie przeciążaj elektronarzędzia. Stosuj
narzędzia odpowiednie do danego przy-
padku zastosowania. Najlepszą jakość
i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie
daje się normalnie załączać lub wyłączać,
jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akceso-
riów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego urucho-
mienia elektronarzędzia.
d Nieużywane elektronarzędzia przecho-
wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi zapoznane
lub nie przeczytały instrukcji. Narzędzia
używane przez niedoświadczone osoby są
niebezpieczne.
e Utrzymuj elektronarzędzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy
ruchome elementy obracają się w odpo-
wiednim kierunku, nie są zakleszczone,
pęknięte ani tak uszkodzone, że ujemnie
wpływają na funkcjonowanie urządze-
nia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu
wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
f Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwo-
wane, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g Elektronarzędzia, akcesoria, końcówki
itp. używaj zgodnie z ich przeznacze-
niem. Przestrzegaj przy tym obowiązują-
cych przepisów bhp. Używanie elektrona-
rzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem
jest niebezpieczne.
5 Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a Przed włożeniem akumulatora sprawdź,
czy elektronarzędzie jest wyłączone.
Wkładanie akumulatora do załączonego
elektronarzędzia może doprowadzić do
wypadku.
b Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez
producenta. W przypadku ładowarki prze-
znaczonej tylko do określonego rodzaju
akumulatora włożenie innego akumulatora
grozi pożarem.
c Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
d Nieużywane akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przedmio-
tów metalowych, które mogą spowodo-
wać zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków
akumulatora może spowodować oparzenia
lub pożar.
e Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu spłucz wodą narażone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, zgłoś
się ponadto do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
6 Serwis
a Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa pracy akumulatorów
Niebezpieczeństwo pożaru! Uważaj,
by jakieś metalowe elementy nie zwar-
ły biegunów wyjętego akumulatora.
Nigdy nie składuj ani nie transportuj
akumulatora bez założonego kapturka
ochronnego na bieguny.
Elektrolit stanowi roztwór wodorotlenku
potasowego o stężeniu od 25% do 30%,
który jest szkodliwy dla zdrowia. Gdyby roz-
twór ten zetknął się ze skórą, natychmiast
obfi cie spłucz ją wodą. Zobojętnij roztwór
łagodnym kwasem, jak sok cytrynowy
lub ocet. Gdyby jednak elektrolit prysnął
w oczy, przepłucz je dużą ilością czystej
wody przez przynajmniej 10 minut.
Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora.
Do ładowania akumulatorów niklowo-
wodorkowych D
EWALT używaj tylko
ładowarek z napisem „NiMH” lub „NiMH +
NiCd”.
12
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Akumulator jest ładowany.
Akumulator jest naładowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów.
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora, lecz natychmiast
wymień go na nowy.
Przed użyciem dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi.
Używaj tylko akumulatorów
D
EWALT; inne akumulatory
mogą pęknąć, co niechybnie
prowadzi do szkód rzeczowych
i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na
działanie wilgoci.
Natychmiast wymieniaj
uszkodzone kable.
Akumulator ładuj tylko
w temperaturze otoczenia
w zakresie od +4 °C do +40 °C.
Gdy akumulator się zużyje,
zlikwiduj go zgodnie
z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj akumulatora do
ognia.
Deklaracja zgodności z normami UE
DC727/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
Firma D
EWALT deklaruje niniejszym, że
opisywane wiertarko-wkrętarki akumulatorowe
zostały wykonane zgodnie z następującymi
wytycznymi i normami: 98/37/EWG, 89/336/
EWG, 73/23/EWG, EN 60745, EN 55014-2,
EN 55014, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2
i EN 61000-3-3.
By uzyskać więcej informacji na ten temat,
prosimy o zwracanie się pod podany niżej adres
lub do jednej z naszych fi lii wymienionych na
tylnej okładce instrukcji obsługi.
DC727 DC728 DC729
DC756 DC757 DC759
Poziom ciśnienia akustycznego
dB(A) 79 79,6 80,1
Moc akustyczna
dB(A) 92 92,6 93,1
Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
m/s
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5
*Wartość emisji zmierzona w miejscu pracy.
Współczynnik niepewności poziomu ciśnienia
akustycznego dB(A) 2,8
Współczynnik niepewności mocy akustycznej
dB(A) 2,8
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
15-04-2004
13
zst00064557 - 14-05-2008
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte
wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze
ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do
nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu
sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi
powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie
koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca
nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub
przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane przeciążaniem narzędzia,
które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów, a także
stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez D
E
WALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu
i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego
zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub
były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień
ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
14
E13891 / 477046-00 www.2helpU.com 21 - 07 - 04
DC727 / 728 / 729 / 756 / 757 / 759
TYP.
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DC727K T 11 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi