Shimano SM-BA01 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Monteren van de fleshouderadapter
De fleshouderadapter wordt gebruikt om de fleshouder die aan de
zadelbuis gemonteerd wordt naar boven te verplaatsen als deze in
aanraking komt met de batterij. De montagepositie kan minimaal 32 mm
en maximaal 50 mm vanuit de oorspronkelijke montagepositie naar boven
verplaatst worden.
*1 Als de adapter in aanraking komt met de montagesteun van de
voorderailleur, de bijgeleverde afstandsring gebruiken.
*2 Zie de montage-instructies voor de fleshouder voor het aantrekkoppel.
(Dutch)
Pullokotelon sovittimen asentaminen
Pullokotelon sovitinta käytetään pystyputkeen kiinnitetyn pullokotelon
siirtämiseen ylös, jos se häiritsee akkua. Asennuspaikkaa voidaan siirtää
ylös vähintään 32 mm ja enintään 50 mm alkuperäisestä asennuspaikasta.
*1 Jos sovitin häiritsee etuvaihtajan asennuskiinnikettä, käytä varusteisiin
kuuluvaa aluslevyä.
*2 Katso pullokotelon huolto-ohjeista tarkemmat tiedot
kiristysmomentista.
(Finnish)
Installation des Flaschenhalteradapters
Der Flaschenhalteradapter wird für den Flaschenhalter am Sattelstützrohr
verwendet, damit dieser für die Installation des Akkus gegebenenfalls
nach oben verschoben werden kann. Die Installationsposition lässt sich
von der originalen Position um 32 mm bis 50 mm nach oben verschieben.
*1 Falls der Adapter durch die Umwerferhalterung beeinträchtigt wird,
muss die Zwischenscheibe aus dem Zubehör verwendet werden.
*2 Für das Anzugsdrehmoment wird auf die Bedienungsanleitung des
Flaschenhalter verwiesen.
(German)
Montering av flaskhållarens adapter
Flaskhållarens adapter används så att flaskhållaren, som har monterats
på sadelröret, kan flyttas uppåt om den hindrar batteriet. Platsen för
montering kan flyttas uppåt minst 32 mm och maximalt 50 mm från den
ursprungliga monteringsplatsen.
*1 Använd det medföljande mellanlägget, om adaptern kommer i kontakt
med framväxelns monteringsfäste.
*2 Se bruksanvisningen beträffande det effektiva vridmomentet för
flaskhållarens.
(Swedish)
Montering av flaskeholderadapteren
Flaskeholderadapteren brukes slik at flaskeholderen som er montert på
setestammen kan flyttes oppover hvis den er i veien for batteriet.
Monteringsposisjonen kan flyttes oppover minimum 32 mm og maksimum
50 mm fra den opprinnelige monteringsposisjonen.
*1 Hvis adapteren er i veien for monteringsbraketten til krankgiret, skal du
bruke det vedlagte avstandsstykket.
*2 Les i serviceinstruksjonene om flaskeholderen for å finne
strammingsmomentet.
(Norwegian)
Instalacja adaptera do koszyka na bidon
Adapter do koszyka na bidon służy do przesuwania koszyka
zainstalowanego na rurze podsiodłowej, w przypadku gdy zasłania on
baterię. Koszyk można przesunąć do góry o minimum 32 mm i maksimum
50 mm w stosunku do pierwotnej pozycji montażowej.
*1 Jeśli adapter zasłania mocowanie przerzutki przedniej, użyć podkładki
dystansowej.
*2 Moment dokręcania koszyka na bidon można znaleźć w instrukcjach
serwisowych.
(Polish)
Technische montage-instructies
Tekniset huolto-ohjeet
Einbauanleitung
Anvisningar om teknisk service
Tekniske serviceinstruksjoner
Techniczna instrukcja serwisowa
SM-BA01
Inbussleutel 3 mm
3 mm:n koloavain
Inbusschlüssel 3 mm
Insexnyckel 3 mm
Unbrakonøkkel 3 mm
Klucz imbusowy 3 mm
*1
*2
Afstandsring
Aluslevy
Zwischenscheibe
Mellanlägg
Avstandsstykke
Podkładka
dystansowa
SI-7DU0A-001
Strammingsmoment:
3 N·m
SI-7DU0A-001-03
Moment dokręcania:
3 Nm
Aantrekkoppel:
3 N·m {30 kgf·cm}
Anzugsdrehmoment:
3 N·m
Effektivt vridmoment:
3 N·m {30 kgf·cm}
Kiristysmomentti:
3 N·m {30 kgf·cm}
  • Page 1 1

Shimano SM-BA01 Service Instructions

Typ
Service Instructions

w innych językach