Electrolux EWC1350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWC 1350
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..................................................4
3. OPIS URZĄDZENIA.................................................................................................6
4. PANEL STEROWANIA.............................................................................................7
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM............................................................................. 9
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA............................................................................... 9
7. PROGRAMY ZMYWANIA...................................................................................... 12
8. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE.......................................................................15
9. WSKAZÓWKI I PORADY.......................................................................................16
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE......................................................................17
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......................................................................19
12. DANE TECHNICZNE........................................................................................... 22
13. INSTALACJA........................................................................................................23
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane
z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych
efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
2 www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 3 kg (patrz „Tabela
programów”).
POLSKI 3
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa)
do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe.
W razie konieczności ponownego
transportu urządzenia należy
unieruchomić bęben.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura wynosi poniżej 0°C, lub
w których byłoby ono narażone na
działanie czynników atmosferycznych.
Upewnić się, że podłoga w miejscu
zainstalowania urządzenia jest
płaska, stabilna, odporna na działanie
wysokiej temperatury i czysta.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otwarcie drzwi urządzenia.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a dywanem.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
www.electrolux.com4
Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd sieciowych z
uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i
Irlandii. Urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę zasilającą 13 A. Jeśli
konieczna jest wymiana bezpiecznika
we wtyczce zasilającej, należy użyć
bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać,
aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie
ma wycieków.
2.4 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie
w warunkach domowych.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
Nie dotykać szyby drzwi podczas
programu. Szyba może być gorąca.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
POLSKI 5
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Przód urządzenia
1 2
3
4
5
1
Szuflada na detergenty
2
Panel sterowania
3
Uchwyt otwierania drzwi
4
Regulowane nóżki (przednie)
3.2 Tył urządzenia
1
2
4
3
5
1
Blokady transportowe
2
Wąż spustowy
3
Przewód zasilający
4
Wąż dopływowy
www.electrolux.com6
3.3 Szuflada na detergenty
Komora na detergent w proszku
lub płynie używany do prania za‐
sadniczego. W przypadku stoso‐
wania detergentu w płynie należy
dodać go bezpośrednio przed
uruchomieniem programu.
Detergent do prania
wstępnego należy do‐
dawać bezpośrednio
do bębna.
Komora na dodatkowe środki w
płynie (płyn zmiękczający, kroch‐
mal).
Płyn zmiękczający do tkanin lub
krochmal należy dodawać do
przegródki przed rozpoczęciem
programu.
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
1 2 3 4 5 6 8 97
1
Szuflada na detergenty
2
Przycisk OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
3
Przycisk PRANIE WSTĘPNE
4
Przycisk SZYBKIE
5
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
6
Przycisk START/PAUZA
7
Wskaźniki fazy programu
8
Pokrętło zmniejszania prędkości
WIROWANIA
9
Pokrętło wyboru programów
4.2 Szuflada na detergenty
W szufladzie na detergenty są 2 komory
na detergent i płyn zmiękczający.
POLSKI 7
4.3 Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Rozpoczęcie programu może zostać
opóźnione o 6 lub 3 godziny po
naciśnięciu tego przycisku.
4.4 Pranie wstępne
Wybranie tej opcji powoduje, że pralka
wykona cykl prania wstępnego przed
rozpoczęciem prania zasadniczego.
Czas prania zostanie wydłużony. Ta
opcja jest zalecana dla mocno
zabrudzonych rzeczy.
4.5 Szybkie
Po wybraniu tej opcji czas trwania
programu zostanie skrócony o około 10
minut. Opcja ta jest zalecana dla lekko
zabrudzonej białej lub kolorowej bawełny
oraz tkanin syntetycznych.
4.6 Dodatkowe płukanie
Urządzenie zaprojektowano z myślą o
oszczędzaniu energii. Tę opcję należy
wybrać, jeśli konieczne jest płukanie
prania w większej ilości wody
(dodatkowe płukanie). Urządzenie
wykona dodatkowe cykle płukania. Ta
opcja jest szczególnie polecana dla osób
uczulonych na detergenty oraz do prania
w bardzo miękkiej wodzie.
4.7 Start Pauza
Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub
przerwanie wybranego programu.
4.8 Kontrolki
A
B
C
D
E
Kontrolka A zapala się, gdy pralka
wykonuje cykl prania.
Kontrolka B zapala się, gdy pralka
wykonuje płukanie.
Kontrolka C zapala się, gdy pralka
wykonuje wirowanie.
Kontrolka D zapala się po zakończeniu
cyklu prania.
Kontrolka E informuje, czy można
otworzyć drzwi:
Kontrolka włączona: nie można
otworzyć drzwi.
Kontrolka wyłączona: można otworzyć
drzwi.
Kontrolka miga: drzwi będzie można
wkrótce otworzyć.
4.9 Pokrętło wyboru prędkości
wirowania
Pokrętło wyboru prędkości wirowania
pozwala na zmianę prędkości wirowania
w wybranym programie lub wybranie
opcji „Stop z wodą” lub „Bez wirowania”.
4.10 Pokrętło wyboru
programów
Służy do włączenia/wyłączenia
urządzenia i/lub do wyboru programu.
www.electrolux.com8
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Wyjąć całą zawartość bębna.
Wykonać program prania bez ładunku w
celu usunięcia wszelkich pozostałości z
procesu produkcyjnego. Wlać około 100
ml detergentu bezpośrednio do bębna i
uruchomić program prania tkanin
bawełnianych w temperaturze 60°C. Po
zakończeniu programu pralka będzie
gotowa do użycia.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
6.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
3. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie doszło do
przytrzaśnięcia prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to skutkować
wyciekiem wody lub uszkodzeniem
pranych rzeczy.
6.2 Odmierzanie ilości
detergentu i płynu
zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę
dozownika. Wsypać odpowiednio
odmierzoną ilość detergentu do większej
komory znajdującej się z lewej strony .
W razie potrzeby można również dodać
płyn zmiękczający do tkanin do mniejszej
komory oznaczonej symbolem (nie
przekraczać poziomu «MAX» w
szufladzie).
Delikatnie zamknąć szufladę.
POLSKI 9
6.3 Wybór żądanego programu
za pomocą pokrętła wyboru
programów
Ustawić pokrętło wyboru programów na
wybranym programie. Pokrętło wyboru
programów można obracać zarówno w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, jak i w kierunku przeciwnym.
Zacznie migać zielona kontrolka
przycisku Start
Kontrolki odpowiadające wszystkim
fazom składającym się na wybrany
program będą włączone.
Ustawienie pokrętła w położeniu
powoduje skasowanie programu i
wyłączenie pralki.
Po zakończeniu programu pokrętło
wyboru programów należy z powrotem
ustawić na
, aby wyłączyć urządzenie.
Jeśli podczas pracy
urządzenia pokrętło wyboru
programów zostanie
ustawione na inny program,
kontrolki sygnalizatora
postępu programu zaczną
migać, aby zasygnalizować
nieprawidłowy wybór.
Urządzenie nie wykona nowo
wybranego programu.
6.4 Wybór prędkości wirowania,
funkcji Stop z wodą lub Bez
wirowania
Prędkość wirowania, opcję Stop z wodą
lub opcję Bez wirowania można wybrać
za pomocą pokrętła wyboru prędkości
wirowania.
Położenie 1300 (lub 1000) odpowiada
prędkości wirowania 900 obr./min w
programach prania tkanin
syntetycznych i wełnianych lub
prędkości 700 obr./min w programie
prania tkanin delikatnych.
Położenie 500 odpowiada prędkości
wirowania 500 obr./min w programie
prania tkanin syntetycznych i
wełnianych lub prędkości 450 obr./min
w programie prania tkanin
delikatnych.
Stop z wodą
Po wybraniu tej opcji urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego płukania,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu. Po zakończeniu programu
zapalają się kontrolki „D” oraz „E”, aby
przypomnieć użytkownikowi o
konieczności odpompowania wody
(patrz: „Zakończenie programu”).
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje pominięcie
wszystkich etapów wirowania. Jest to
przydatne w przypadku bardzo
delikatnych tkanin. W przypadku
programów do prania tkanin
bawełnianych i syntetycznych pralka
wykona dodatkowo kilka cykli płukania.
Maksymalne prędkości wirowania dla
poszczególnych programów podano w
rozdziale Programy prania.
6.5 Wybrać opóźniony start
Jeśli program ma się rozpocząć z
opóźnieniem, przed uruchomieniem
programu należy kilka razy nacisnąć
przycisk
, aby ustawić odpowiednie
opóźnienie. Zapali się kontrolka
odpowiadająca ustawionemu opóźnieniu.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu
programu, lecz przed naciśnięciem
przycisku Start.
Czas opóźnienia można zmienić lub
anulować w dowolnym momencie przed
naciśnięciem przycisku Start.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia
programu po naciśnięciu przycisku Start:
1. Wybrać ustawienie PAUZA za
pomocą przycisku Start.
2. Jeden raz nacisnąć przycisk
,
zgaśnie kontrolka odpowiadająca
wybranemu opóźnieniu.
www.electrolux.com10
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start,
aby uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można
zmienić jedynie po ponownym
wybraniu programu prania.
Drzwi będą zablokowane
przez cały czas opóźnienia
(świeci się kontrolka
zablokowanych drzwi).
Funkcja Opóźnienie
rozpoczęcia programu nie
może być wybrana z
programem
ODPOMPOWANIE ani
WIROWANIE.
6.6 Wybór wymaganych opcji
W zależności od wybranego programu
można ustawić jednocześnie różne
funkcje. Funkcje należy wybierać po
ustawieniu wybranego programu prania i
przed naciśnięciem przycisku Start.
Zapali się odpowiednia kontrolka.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji
odpowiednia kontrolka będzie migała
przez około 2 sekundy. Aby uzyskać
informacje na temat dostępności opcji w
poszczególnych programach prania,
patrz rozdział „Programy prania”.
6.7 Uruchamianie programu
Aby uruchomić wybrany program, należy
nacisnąć przycisk Start – odpowiednia
kontrolka przestanie migać i zacznie
świecić stale.
Na sygnalizatorze postępu programu
zapalą się kontrolki A i E, co oznacza, że
urządzenie rozpoczyna pracę, a drzwi są
zablokowane.
6.8 Zmiana opcji lub
włączonego programu
Można zmienić dowolną opcję zanim
zostanie ona wykonana przez program.
Przed dokonaniem zmiany należy
zatrzymać pralkę, naciskając w tym celu
przycisk Start.
Program można zmienić tylko pod
warunkiem, że nie został wciśnięty
przycisk Start. Zmiany już rozpoczętego
programu można dokonać tylko poprzez
jego anulowanie. Ustawić pokrętło
wyboru programów na
, a następnie w
położeniu nowego programu. Uruchomić
nowy program, ponownie naciskając
przycisk Start.
6.9 Przerwanie trwającego
programu
Aby przerwać wykonywany program,
należy nacisnąć przycisk Start. Zacznie
migać odpowiednia kontrolka. Aby
wznowić program, należy ponownie
nacisnąć ten sam przycisk.
6.10 Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program,
należy ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji . Teraz można
wybrać nowy program.
6.11 Otwieranie drzwi po
rozpoczęciu programu
Najpierw należy włączyć tryb pauzy za
pomocą przycisku Start.
Drzwi można otworzyć po upływie kilku
minut, jeśli zostaną spełnione poniższe
warunki:
Temperatura wody jest niższa niż
55°C.
Poziom wody sięga poniżej dolnej
krawędzi drzwi.
Pralka nie wiruje.
Jeżeli zachodzi konieczność otwarcia
drzwi, należy uprzednio wyłączyć pralkę,
ustawiając pokrętło wyboru programów w
położeniu
. Po upływie kilku minut
można otworzyć drzwi.(Uwaga na
poziom i temperaturę wody!)
POLSKI 11
Po wykonaniu powyższych czynności
konieczne jest ponowne ustawienie
programu i opcji, a następnie naciśnięcie
przycisku Start.
6.12 Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Po zakończeniu programu zapala się
kontrolka D. Gdy kontrolka E zgaśnie,
można otworzyć drzwi i wyjąć pranie.
Jeśli po zakończeniu programu w bębnie
pozostała woda (gdy wybrano opcję
„Stop z wodą"), aby ją odprowadzić,
należy wykonać poniższe czynności:
ustawić pokrętło wyboru programów
na
wybrać program „Odpompowanie” lub
„Wirowanie”
nacisnąć przycisk Start
Gdy zgaśnie kontrolka E, można
otworzyć drzwi i wyjąć pranie.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu
programu, należy przekręcić pokrętło
wyboru programów w położenie .
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie
sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli
było to ostatnie pranie, należy zamknąć
zawór wody.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec
powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych
zapachów.
7. PROGRAMY ZMYWANIA
Program/Temper‐
atura
Rodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programu
BAWEŁNIANE
90°
Bawełniane białe
(mocno i średnio
zabrudzone rzeczy
bawełniane)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
SZYBKIE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Długie wirowanie,
maks. 1300
obr./min
Maks. wsad 3 kg
BAWEŁNIANE
ECO
2)
60°
Bawełniane białe
eko
(Ten program moż‐
na wybrać do pra‐
nia lekko lub śred‐
nio zabrudzonych
tkanin bawełnia‐
nych. Temperatura
zostanie obniżona,
a czas prania wy‐
dłużony. Pozwala to
uzyskać dobre wy‐
niki prania przy jed‐
noczesnej oszczęd‐
ności energii).
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Długie wirowanie,
maks. 1300
obr./min
Maks. wsad 3 kg
www.electrolux.com12
Program/Temper‐
atura
Rodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programu
BAWEŁNIANE
60° - 30°
Bawełniane kolor‐
owe (średnio zab‐
rudzone rzeczy ba‐
wełniane)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
SZYBKIE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Długie wirowanie,
maks. 1300
obr./min
Maks. wsad 3 kg
BAWEŁNIANE
ECO
2)
40°
Bawełniane kolor‐
owe eko
(Program eko do
prania bawełny.
Patrz: Bawełniane
60° ECO)
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Długie wirowanie,
maks. 1300
obr./min
Maks. wsad 3 kg
SYNTETYCZNE
40°-30°
Tkaniny synte‐
tyczne lub mies‐
zane: bielizna,
ubrania kolorowe,
niezbiegające się
koszule, bluzki.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
SZYBKIE
1)
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie,
maks. 900 obr./min
Maks. wsad 1,5 kg
DELIKATNE
40°
Tkaniny delikatne:
akryl, wiskoza, po‐
liester.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie,
maks. 700 obr./min
Maks. wsad 1,5 kg
POLSKI 13
Program/Temper‐
atura
Rodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programu
MIESZANE
20°
Wysoce ener‐
gooszczędny pro‐
gram prania w zim‐
nej wodzie. Lekko
zabrudzone tkaniny.
Program ten wyma‐
ga użycia detergen‐
tu skutecznego w
zimnej wodzie.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
DODATKOWE
PŁUKANIE
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie,
maks. 900 obr./min
Maks. wsad 1,5 kg
WEŁNIANE
40° – PRANIE W
ZIMNEJ WODZIE
( )
Program prania dla
ubrań wełnianych,
które mogą być
prane w pralce.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie,
maks. 900 obr./min
Maks. wsad 1 kg
PROGRAM MINI
30°
Do tkanin lekko
zabrudzonych lub
wymagających od‐
świeżenia.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
OPÓŹNIENIE ROZ‐
POCZĘCIA PRO‐
GRAMU
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie,
maks. 700 obr./min
Maks. wsad 1,5 kg
PŁUKANIA
Ten program służy
do płukania i wiro‐
wania rzeczy ba‐
wełnianych uprzed‐
nio wypranych rę‐
cznie. Pralka wyko‐
na trzykrotne płuka‐
nie z końcowym
długim wirowaniem.
Prędkość wirowania
można zmniejszyć.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA/BEZ WIR‐
OWANIA/STOP Z
WODĄ
DODATKOWE
PŁUKANIE
Płukania
Wirowanie, maks.
1300 obr./min
Maks. wsad 3 kg
ODPOMPOWANIE Ta funkcja służy do
odpompowania wo‐
dy z bębna po os‐
tatnim płukaniu, gdy
wybrana została
opcja Stop z wodą.
Odpompowanie wo‐
dy
Maks. wsad 3 kg
www.electrolux.com14
Program/Temper‐
atura
Rodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programu
WIROWANIE
Osobne wirowanie
dla tkanin pranych
ręcznie i po pro‐
gramach z opcją
Stop z wodą. Prę‐
dkość wirowania
można wybrać, ob‐
racając pokrętło wy‐
boru prędkości wir‐
owania i dostoso‐
wując ją do tkanin,
które mają być od‐
wirowane.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIR‐
OWANIA
Odpompowanie i
długie wirowanie
Maksymalna prę‐
dkość wirowania
1300 obr./min
Maks. wsad 3 kg
/WYŁĄCZONE
Kasowanie programu lub wyłączenie pralki
1)
Po wybraniu tej opcji zaleca się zmniejszyć maksymalny wsad. Zalecany wsad dla tkanin
bawełnianych wynosi 2 kg.
2)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy en‐
ergetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami pro‐
gramów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
8. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli wartościami przybliżonymi. Różne czynniki,
takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą
wpływać na zmianę tych wartości.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 3 0,90 45 120 53
Bawełniane 40°C 3 0,45 45 110 53
Syntetyczne 40°C 1,5 0,50 50 80 35
Delikatne 40°C 1,5 0,50 52 70 35
Wełniane/pranie
ręczne 30°C
1 0,30 60 75 30
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
POLSKI 15
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C
— program stand‐
ardowy
3 0,59 42 127 53
Bawełniane 60°C
— program stand‐
ardowy
1,5 0,54 38 127 53
Bawełniane 40°C
— program stand‐
ardowy
1,5 0,49 38 137 53
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0,10 0,98
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
lub umieścić zasłony w worku do
prania lub poszewce od poduszki.
W urządzeniu nie prać rozdartych
tkanin lub tkanin o nieobszytych
brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy
(np. biustonosze z fiszbinami, paski,
rajstopy itp.) należy prać w worku do
prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
9.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
sprania niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem ich do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
www.electrolux.com16
9.3 Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
Aby chronić środowisko, nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w dozownik detergentu z klapką,
płynne detergenty należy umieszczać
w specjalnym dozowniku
(dostarczanym przez producenta
detergentu).
9.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania
z maksymalnym załadunkiem bębna.
W programach z niską temperaturą w
razie potrzeby należy stosować
odplamiacz.
Aby zapewnić stosowanie
odpowiedniej ilości detergentu, należy
sprawdzić twardość wody w instalacji
domowej.
9.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem.
Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
10.2 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty.
Tę procedurę należy przeprowadzać jako
oddzielny cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
POLSKI 17
10.3 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
10.4 Uszczelka drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i
usuwać obce przedmioty z wewnętrznej
strony.
10.5 Czyszczenie szuflady na
detergenty
Należy regularnie czyścić szufladę na
proszek do prania i dodatki.
1. Jeśli to konieczne, szufladę na
detergenty można całkowicie wyjąć,
co ułatwia jej czyszczenie. Należy ją
mocno pociągnąć do siebie tak, aby
została zwolniona przez element
blokujący.
2. Aby zdemontować syfon znajdujący
się wewnątrz szuflady, należy go
jednocześnie wcisnąć do środka oraz
pociągnąć do góry. Wypłukać pod
bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie
pozostałości nagromadzonego
proszku. Wkładając syfon z
powrotem należy wcisnąć go
docisnąć, aż słyszalne będzie
wyraźne kliknięcie.
10.6 Czyszczenie wnęki
szuflady
Po wyjęciu szuflady należy wyczyścić
wnękę przy użyciu małej szczotki,
upewniając się, że wszelkie pozostałości
proszku zostały usunięte z dolnej i górnej
części wnęki.
Włożyć szufladę z powrotem i uruchomić
program płukania bez wkładania
jakichkolwiek ubrań do bębna.
www.electrolux.com18
10.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
10.8 Niebezpieczeństwo
zamarznięcia wody
Jeśli urządzenie jest narażone na
działanie temperatury poniżej 0°C,
należy podjąć określone środki
ostrożności.
Zakręcić zawór na dopływie wody.
Odkręcić wąż dopływowy od zaworu
wody.
Wybrać program prania, uruchomić
pralkę i pozostawić ją włączoną przez
krótki czas.
Przerwać program obracając pokrętło
wyboru programów w położenie
.
Umieścić końcówki węża
odpływowego i węża dopływowego w
kanale ściekowym (podłogowej kratce
ściekowej). Należy upewnić się, że
końce węży nie znajdują się poniżej
poziomu wody w kanale ściekowym
(kratce).
Wybrać program „Odpompowanie" i
odczekać, aż się zakończy.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu . Jeśli urządzenie ma
być ponownie uruchomione, należy
sprawdzić, czy temperatura w
pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
Urządzenie można użytkować i
przechowywać wyłącznie w
pomieszczeniach, w temperaturze
pokojowej. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane przez mróz.
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
POLSKI 19
11.1 Wprowadzenie
Przyczyną niektórych problemów są
przeoczenia lub niedopełnienie prostych
czynności konserwacyjnych. Problemy te
można rozwiązać bez konieczności
wzywania technika z serwisu. Przed
skontaktowaniem się z autoryzowanym
punktem serwisowym należy wykonać
następujące kontrole.
Podczas pracy pralki może się zdarzyć,
że kontrolka Koniec miga wskazując, że
pralka nie pracuje:
1 mignięcie: problem z dopływem
wody.
2 mignięcia: problem z
odpompowaniem wody.
4 mignięcia: otwarte drzwi.
Po usunięciu problemu należy ponownie
uruchomić program, naciskając w tym
celu przycisk START. Jeżeli po
przeprowadzeniu wszystkich czynności
kontrolnych nadal występują
nieprawidłowości, należy skontaktować
się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
11.2 Możliwe usterki
Problem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanie
Pralko-suszarka nie roz‐
poczyna pracy:
Nie zamknięto drzwi.
Dokładnie zamknąć drzwi.
Wtyczki przewodu zasilającego włożono prawidłowo do
gniazda elektrycznego.
Włożyć wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Brak napięcia w gnieździe elektrycznym.
Sprawdzić domową instalację elektryczną.
Przepalił się główny bezpiecznik.
Wymienić bezpiecznik.
Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we
właściwej pozycji i nie został wciśnięty przycisk Start.
Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie
nacisnąć przycisk Start.
Wybrano funkcję opóźnionego rozpoczęcia programu.
Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć
funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu.
Urządzenie nie pobiera
wody:
Zawór wody jest zamknięty.
Odkręcić zawór wody.
Wąż dopływowy jest przygnieciony lub zagięty.
Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.
Filtr w wężu dopływowym jest zablokowany.
Wyczyścić filtr węża dopływowego.
Nie zamknięto prawidłowo drzwi urządzenia.
Dokładnie zamknąć drzwi.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
Zbyt nisko położona końcówka węża spustowego.
Patrz odpowiedni rozdział w części „Instalacja”.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWC1350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi