Liebherr SUIG 1514 Comfort Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Zamrażarka podblatowa
20210223
7088121 - 00
SUIG 1514
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 2
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 2
1.2 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 2
1.3 Zgodność................................................................. 3
1.4 Baza danych produktów EPREL............................... 3
1.5 Oszczędzanie energii............................................... 3
2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3
3 Elementy obsługi i wskaźniki............................... 4
3.1 Elementy obsługi i sterowania.................................. 4
3.2 Wskaźnik temperatury.............................................. 5
4 Uruchomienie......................................................... 5
4.1 Transportowanie urządzenia..................................... 5
4.2 Utylizacja opakowania.............................................. 5
4.3 Włączanie urządzenia.............................................. 5
5 Obsługa................................................................... 5
5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi................................. 5
5.2 Alarm otwartych drzwi.............................................. 5
5.3 Alarm temperaturowy............................................... 5
5.4 Zamrażanie żywności............................................... 6
5.5 Rozmrażanie żywności............................................. 6
5.6 Ustawianie temperatury............................................ 6
5.7 Funkcja SuperFrost.................................................. 6
5.8 Szuflady................................................................... 7
5.9 Półki......................................................................... 7
5.10 VarioSpace............................................................... 7
6 Konserwacja........................................................... 7
6.1 Rozmrażanie ręczne................................................. 7
6.2 Czyszczenie urządzenia........................................... 8
6.3 Serwis...................................................................... 8
7 Usterki..................................................................... 8
8 Wyłączanie urządzenia.......................................... 9
8.1 Wyłączanie urządzenia............................................. 9
8.2 Wyłączenie urządzenia............................................. 9
9 Utylizacja urządzenia............................................. 9
Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, jesteśmy
zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu,
wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urzą-
dzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą
zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urzą-
dzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządzeń
zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione , a wyniki działań .
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Fig. 1
(1) Elementy obsługi
i sterowania
(4) Tabliczka znamionowa
(2) Szuflady (5) Nóżki
(3) VarioSpace
Wskazówka
u
Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy rozmie-
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe-
tyczną.
1.2 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środo-
wisku domowym lub podobnym. Zalicza się do
tego np. użytkowanie
-
w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze
śniadaniem,
-
przez gości w dworkach, hotelach, motelach
oraz innych miejscach noclegowych,
-
przy cateringach oraz podobnych usługach
w handlu hurtowym.
Urządzenie może być wbudowywane w szafki
pod płytą roboczą kuchni.
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne
z przeznaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-
Przechowywania i chłodzenia leków, plazmy
krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych
materiałów i produktów wymienianych
w dyrektywie dotyczącej produktów medycz-
nych 2007/47/WE
-
Stosowania na obszarach zagrożonych wybu-
chem
Prezentacja urządzenia
2 * zależne od modelu i wyposażenia
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna-
czeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub
zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskaza-
nych granic temperatury otoczenia. Klasa klima-
tyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
u
Aby zagwarantow prawidłową pracę, prze-
strzegać podanych temperatur otoczenia.
Klasa klima-
tyczna
Temperatura otoczenia
SN, N do 32 °C
ST do 38 °C
T do 43 °C
Niezawodne działanie urządzenia jest zagwa-
rantowane w temperaturze otoczenia nie niższej
niż 5 °C.
1.3 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana
kontroli. Zmontowane urządzenie spełnia warunki odpo-
wiednich przepisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE
i 2010/30/UE.
1.4 Baza danych produktów EPREL
Od 1 marca 2021 informacje odnośnie etykietowania ener-
getycznego oraz wymagań dotyczących ekoprojektu można
znaleźć w europejskiej bazie danych produktów (EPREL).
Baza danych produktów jest dostępna pod adresem https://
eprel.ec.europa. eu/. Po wejściu na stronę wyświetli się pole-
cenie wpisania identyfikatora modelu. Identyfikator modelu jest
podany na tabliczce znamionowej.
1.5 Oszczędzanie energii
-
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
-
Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
-
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
-
Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu usta-
wienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2 Zakres
zastosowania urządzenia) . W przypadku podwyższonej
temperatury otoczenia zużycie energii może być większe.
-
Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-
Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
energii będzie wyższe.
-
Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapa-
kowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania
szronu.
-
Wkładanie ciepłych potraw: odczekać aż ostygną do tempe-
ratury pokojowej.
-
Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa szronu:
rozmrozić urządzenie.
2 ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenia dla użytkownika:
-
Urządzenie to może być używane przez
dzieci oraz przez osoby z ograniczonymi zdol-
nościami fizycznymi, sensorycznymi i mental-
nymi lub przez osoby posiadające niedosta-
teczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znaj-
dują się one pod nadzorem lub jeśli zostały
poinformowane o bezpiecznym stosowaniu
urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie może być
przeprowadzane przez dzieci nie będące pod
nadzorem. Dzieci w wieku 3-8 lat mogą umie-
szczać produkty w urządzeniu oraz je z niego
wyjmować. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie
mogą przebywać w pobliżu urządzenia, jeżeli
nie są w sposób nieprzerwany nadzorowane.
-
Podczas odłączania urządzenia od sieci,
zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
kabla.
-
W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-
Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie
eksploatować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
-
Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz
wymianę przewodu zasilającego należy
powierz wyłącznie placówce serwisowej
lub odpowiednio wykwalifikowanemu perso-
nelowi.
-
Montować, podłączać i utylizow urzą-
dzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji.
-
Urządzenie eksploatow tylko w stanie
zmontowanym.
-
Niniejszą instrukcję należy starannie przecho-
wyw i przekaz wraz z urządzeniem
ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
Zagrożenie pożarowe:
-
Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy
(dane na tabliczce znamionowej) jest przy-
jazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypły-
wający czynnik chłodniczy może ulec zapło-
nowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze-
wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu-
lować źródłami zapłonu.
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać
żadnych urządzelektrycznych (np. myjek
parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy:
Usunąć ogień lub źródła zapłonu, znaj-
dujące się w pobliżu miejsca nieszczel-
ności. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-
W urządzeniu nie wolno przechowyw
żadnych materiałów wybuchowych ani
puszek zawierających aerozole z palnymi
propelentami, takimi jak butan, propan,
pentan itp. Takie puszki z aerozolami można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego
opisu zawartości lub symbolu płomienia na
puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami
elektrycznymi.
-
Butelki z napojami alkoholowymi lub inne
pojemniki z alkoholem należy przechowywać
wyłącznie szczelnie zamknięte. Ewentualnie
wypływający alkohol mógłby zapalić się
w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró-
cenia:
-
Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać
jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako
podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-
Nie spożywać żywności z przekroczoną datą
przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia
lub bólu:
-
Unikać długotrwałego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko-
zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie
środki ostrożności, np. użyć rękawic.
Niebezpieczeństwo zranienia osób
i uszkodzenia urządzenia:
-
Gorąca para może spowodow obrażenia.
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń
elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do
czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego
ognia ani sprayów rozmrażających.
-
Nie używać ostrych przedmiotów do
usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-
Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania
i zamykania drzwi. Może dojść do zakle-
szczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprę-
żarce. Odnosi się do oleju umieszczonego
w sprężarce i wskazuje na następujące
niebezpieczeństwo: Może być śmiertelny
w przypadku połknięcia i przedostania się
do dróg oddechowych. Wskazówka ta jest
istotna jedynie w przypadku recyklingu.
Brak niebezpieczeństwa w trakcie normalnej
eksploatacji.
Symbol ten znajduje się na sprężarce i wska-
zuje na zagrożenie związane z substancjami
palnymi. Nie usuwać naklejki.
Taka lub podobna naklejka może znajdow
się z tyłu urządzenia. Dotyczy ona pianko-
wych paneli w drzwiach i / lub w obudowie.
Wskazówka ta jest istotna jedynie w przy-
padku recyklingu. Nie usuwać naklejki.
Należy przestrzegać specjalnych wska-
zówek, podanych w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE-
CZEŃ-
STWO
informuje o bezpośrednio niebez-
piecznej sytuacji, która w razie zlek-
ceważenia spowoduje śmierć lub
ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE-
ŻENIE
informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodow śmierć lub ciężkie
obrażenia ciała.
OSTRO-
ŻNIE
informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodow lekkie lub średnie
obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodować szkody rzeczowe.
Wskazówka oznacza ogólne użyteczne wska-
zówki i porady.
3 Elementy obsługi i wskaźniki
3.1 Elementy obsługi i sterowania
Fig. 2
(1) Przycisk On/Off (6) Przycisk alarmu
(2) Wskaźnik temperatury (7) Symbol alarmu
(3) Przycisk Up/Down (8) Symbol menu
Elementy obsługi i wskaźniki
4 * zależne od modelu i wyposażenia
(4) Przycisk SuperFrost (9) Symbol zabezpieczenia
przed dziećmi
(5) Symbol SuperFrost (10) Symbol awarii sieci
3.2 Wskaźnik temperatury
Wskazania podczas normalnej pracy:
-
ustawiona temperatura w zamrażalniku
Wskaźnik temperatury miga:
-
ustawienie temperatury jest zmieniane
-
po włączeniu temperatura nie jest jeszcze wystarczająco
niska
-
temperatura wzrosła o kilka stopni
Następujące wskazania informują o wystąpieniu zakłó-
cenia. Możliwe przyczyny i sposób usuwania zakłóceń:
(patrz 7 Usterki) .
-
F0 do F9
-
Miga symbol awarii zasilania
.
4 Uruchomienie
4.1 Transportowanie urządzenia
u
Transportować urządzenie w opakowaniu.
u
Transportować urządzenie w pozycji stojącej.
u
Nie transportować urządzenia w jedną osobę.
4.2 Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią!
u
Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania.
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów
nadających się do ponownego wykorzystania:
-
Tektura falista/karton
-
Części wykonane z polistyrenu
-
Folie i woreczki z polietylenu
-
Taśmy do opasywania z polipropylenu
-
zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polietyle-
nową*
u
Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
zbiórki surowców wtórnych.
4.3 Włączanie urządzenia
u
Otworzyć drzwi.
u
Nacisnąć przycisk On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Wskaźnik temperatury świeci. Urządzenie jest
włączone.
w
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „DEMO“,
aktywny jest tryb demonstracyjny. Proszę zwrócić
się do placówki serwisowej.
5 Obsługa
5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala
zapobiec niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia
przez dzieci podczas zabawy.
5.1.1 Ustawianie zabezpieczenia przed
dziećmi
Jeśli funkcja ma zostać załączona:
u
Aktywacja trybu regulacji: Nacisnąć i przytrzymać przycisk
SuperFrost
Fig. 2 (4)
przez ok. 5 sekund.
w
Na wskaźniku pojawia się symbol menu
Fig. 2 (8)
.
w
Na wskaźniku miga c.
u
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Na wskaźniku pojawia się c1.
u
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Na wskaźniku świeci symbol zabezpieczenia
przed dziećmi
Fig. 2 (9)
.
w
Na wskaźniku miga c.
w
Funkcja zabezpieczenie przed dziećmi jest włączona.
Gdy tryb regulacji ma zostać zakończony:
u
Krótko wcisnąć przycisk On/Off
Fig. 2 (1)
.
-lub-
u
Odczekać 5 minut.
w
Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę.
Jeśli funkcja ma zostać wyłączona:
u
Aktywacja trybu regulacji: Nacisnąć i przytrzymać przycisk
SuperFrost
Fig. 2 (4)
przez ok. 5 sekund.
w
Na wskaźniku pojawia się symbol menu
Fig. 2 (8)
.
w
Na wskaźniku miga c.
u
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Na wskaźniku pojawia się c0 .
u
Krótko potwierdzić przyciskiem SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Symbol zabezpieczenia przed dziećmi
Fig. 2 (9)
gaśnie.
w
Na wskaźniku miga c.
w
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi jest wyłączona.
Gdy tryb regulacji ma zostać zakończony:
u
Krótko wcisnąć przycisk On/Off
Fig. 2 (1)
.
-lub-
u
Odczekać 5 minut.
w
Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę.
5.2 Alarm otwartych drzwi
Jeżeli drzwi otwarte przez ponad 60 sekund,
rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy.
Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie automa-
tycznie, gdy drzwi zostaną zamknięte.
5.2.1 Wyłączanie alarmu otwartych drzwi
Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć przy otwar-
tych drzwiach. Wyłączenie dźwięku jest skuteczne tylko dotąd,
dopóki drzwi są otwarte.
u
Nacisnąć przycisk Alarm
Fig. 2 (6)
.
w
Sygnał ostrzegawczy otwartych drzwi milknie.
5.3 Alarm temperaturowy
Jeżeli temperatura mrożenia nie jest wystarcza-
jąco niska, rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrze-
gawczy.
Jednocześnie miga wskaźnik temperatury i symbol
Alarmu
Fig. 2 (7)
.
Możliwymi przyczynami za wysokiej temperatury mogą być:
-
włożenie ciepłych, świeżych produktów spożywczych
-
dostanie się zbyt dużej ilości ciepłego powietrza do wnętrza
urządzenia podczas układania i wyjmowania żywności
-
brak prądu przez dłuższy czas
-
urządzenie jest uszkodzone
Uruchomienie
* zależne od modelu i wyposażenia 5
Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie automatycznie, znika
symbol Alarmu
Fig. 2 (7)
i wskaźnik temperatury przestaje
migać, gdy temperatura będzie ponownie wystarczająco niska.
Jeżeli stan alarmu nadal się utrzyma: (patrz 7 Usterki) .
Wskazówka
Jeżeli temperatura nie jest wystarczająco niska możliwe jest
popsucie się żywności.
u
Sprawdzić jakość produktów spożywczych. Nie spożywać
popsutej żywności.
5.3.1 Wyciszanie alarmu temperatury
Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć. Gdy tempe-
ratura będzie ponownie wystarczająco niska, funkcja alarmu
jest ponownie aktywna.
u
Nacisnąć przycisk Alarm
Fig. 2 (6)
.
w
Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie.
5.4 Zamrażanie żywności
W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką
ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest
na tabliczce znamionowej (patrz 1 Prezentacja urządzenia)
w punkcie„ "Zdolność zamrażania ... kg/24h“.
Szuflady mogą zostać obciążone maks. 25 kg produktów.
Płyty mogą zostać obciążone 35 kg produktów.
Po zamknięciu drzwi powstaje próżnia. Po zamknięciu należy
odczekać ok. 1 minuty, wtedy drzwi będzie łatwiej otworzyć.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła!
Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie
zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających
dwutlenek węgla.
u
Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami!
u
Zależnie od ilości zamrażanych świeżych produktów spoży-
wczych należy włączyć funkcję SuperFrost z odpowiednim
wyprzedzeniem.
u
W przypadku niewielkich ilości zamrażanych produktów - ok.
6 godzin przed ich włożeniem.
u
W przypadku maksymalnych ilości zamrażanych produktów
- 24 godziny przed ich włożeniem.
Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy prze-
kraczać następujących ilości na opakowanie:
- Owoce, warzywa do 1 kg
- Mięso do 2,5 kg
u
Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania,
pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego,
metalu lub aluminium.
5.5 Rozmrażanie żywności
- w komorze chłodniczej
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem
- w temperaturze pokojowej
u
Wyjąć tylko potrzebną ilość żywności. Rozmrożoną żywność
należy zużyć możliwie jak najszybciej.
u
Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko
w wyjątkowych przypadkach.
5.6 Ustawianie temperatury
Temperatura zależy od następujących czynników:
-
częstość otwierania drzwi
-
czas, w którym drzwi pozostają otwarte
-
temperatura pomieszczenia w miejscu ustawienia
-
rodzaj, temperatura i ilość żywności
Zalecane ustawienie temperatury: -18 °C
Temperatura może być zmieniana w sposób ciągły. Po osiąg-
nięciu ustawienia -28 °C, proces ustawiania powraca do
-14 °C.
u
Wywoływanie funkcji temperatury: jeden raz
nacisnąć przycisk ustawiania
Fig. 2 (3)
.
w
Na wskaźniku temperatury pojawia się migająca
dotychczasowa, ustawiona wartość.
u
Zmienianie temperatury krokami po 1 °C: Tyle
razy naciskać przycisk ustawiania
Fig. 2 (3)
,
na wskaźniku temperatury pojawi się żądana
temperatura.
u
Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przytrzymać
przycisk.
w
Podczas ustawiania miga wybrana wartość.
w
Ok. 5 sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku nowe usta-
wienie zostaje przejęte i wskazywana jest ponownie usta-
wiona temperatura. Temperatura wnętrza powoli ustawia się
na nową wartość.
5.7 Funkcja SuperFrost
Ta funkcja pozwala na szybkie i dokładne zamro-
żenie świeżej żywności na wskroś. Urządzenie
pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą,
przez co odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą
być chwilowo głośniejsze.
Ponadto już zamrożone produkty otrzymują „rezerwę zimna“.
Dzięki temu żywność pozostaje dłużej zamrożona podczas
rozmrażania urządzenia.
W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką
ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na
tabliczce znamionowej w punkcie „Zdolność zamrażania ... kg/
24h“. Podana maksymalna ilość produktów do zamrażania jest
różna dla różnych modeli i klas klimatycznych.
W zależności od ilości świeżych produktów spożywczych prze-
znaczonych do zamrożenia należy włączyć funkcję SuperFrost
odpowiednio wcześniej: przy małej ilości produktów spoży-
wczych ok. 6h wcześniej, w przypadku maksymalnej ilości
produktów spożywczych na 24h przed ich włożeniem.
Żywność zapakować i rozkładać możliwie szeroko. Należy
zapobiegać stykaniu się nowo włożonych produktów z już
zamrożonymi, by nie przymarzły do siebie.
Funkcji SuperFrost nie potrzeba włączać w następujących
przypadkach:
-
jeżeli wkładane są produkty już zamrożone
-
przy zamrażaniu do ok. 2 kg świeżych produktów spoży-
wczych dziennie
5.7.1 Zamrażanie z funkcją SuperFrost
u
Krótko nacisnąć przycisk SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
w
Świeci symbol SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
w
Temperatura zamrażania spada, urządzenie pracuje
z najwyższą wydajnością chłodzenia.
Przy małej ilości zamrażanych produktów spożywczych:
u
Odczekać ok. 6 h.
u
Opakowaną żywność ułożyć w dolnych szufladach.
Nie przekraczać maksymalnej ilości zamrażanych
produktów spożywczych (patrz tabliczka znamionowa):
u
odczekać ok. 24 h.
u
Wyjąć najniższą szufladę, a żywność ułożyć bezpośrednio
w urządzeniu tak, by stykała się z podłożem lub bocznymi
ściankami.
w
Funkcja SuperFrost wyłącza się automatycznie po ok.
65 godzinach.
w
Symbol SuperFrost
Fig. 2 (5)
gaśnie, gdy zamrażanie
zostanie zakończone.
Obsługa
6 * zależne od modelu i wyposażenia
w
Na wskaźniku temperatury świeci zakres temperatury, usta-
wiony dla pracy normalnej.
u
Żywność ułożyć w szufladzie i wsunąć ponownie.
w
Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy
normalnej.
5.8 Szuflady
u
Aby przechowywać zamrożone produkty bezpośrednio na
półkach: wyciągnąć szuflady do przodu i wyjąć.
u
W celu wyjęcia szuflad w przypadku kąta otwierania drzwi
90°:
u
Podczas wysuwania docisnąć szuflady lekko w bok i wyjąć
do góry.
5.9 Półki
5.9.1 Przemieszczanie półek
u
Wyjmowanie półek:
podnieść z przodu
i wyciągnąć.
u
Ponowne wkładanie półek:
po prostu wsunąć do
oporu.
5.9.2 Demontaż półek
u
Półki można zdemon-
tow w celu wykonania
czyszczenia.
5.10 VarioSpace
Dodatkowo do szuflad można
także wyjmować półki. Dzięki
temu dostępne jest miejsce
do przechowywania dużych
produktów spożywczych, takich
jak drób, mięso, duże kawałki
dziczyzny, a wysokie pieczywo
można zamrażać w całości
i następnie tak samo przyrzą-
dzać.
u
Szuflady mogą zostać obciążone maks. 25 kg produktów.
u
Płyty mogą zostać obciążone 35 kg produktów.
6 Konserwacja
6.1 Rozmrażanie ręczne
W urządzeniu po dłuższym okresie użytkowania tworzy się
warstwa szronu lub lodu.
Tworzenie się warstwy szronu lub lodu przyśpiesza częste
otwieranie drzwi urządzenia lub wkładanie ciepłych produktów.
Jednak grubsza warstwa lodu powoduje zwiększenie zużycia
energii. Dlatego urządzenie należy regularnie rozmrażać:
Proces rozmrażania:
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe rozmrażanie urządzenia!
Zranienia i uszkodzenia.
u
Do przyśpieszenia rozmrażania nie używać żadnych mecha-
nicznych środków pomocniczych lub innych przedmiotów,
które nie są zalecane przez producenta.
u
Nie używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urzą-
dzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego ognia
ani sprayów rozmrażających.
u
Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
u
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu
czynnika chłodniczego.
u
Dzień przed rozmrażaniem włączyć SuperFrost.
w
Mrożonki zostaną zaopatrzone w „rezerwę zimna“.
u
Wyłączyć urządzenie.
w
Wskaźnik temperatury zgaśnie.
w
Jeżeli wskaźnik nie gaśnie, oznacza to, że zabezpieczenie
przed dziećmi (patrz 5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi) jest
aktywne.
u
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik
u
W razie potrzeby zamrożone produkty owinąć papierem
gazetowym lub kocami w szufladzie i przechow
w chłodnym miejscu.
u
Postawić na jednej ze środkowych
płyt garnek z gorącą, ale nie wrzącą
wodą.
-lub-
u
Obydwie dolne szuflady napełnić
ciepłą wodą i włożyć do urządzenia.
w
Przyśpieszy to rozmrażanie.
w
Woda z rozmrażania zbiera się w szufladach.
u
Podczas rozmrażania drzwi zamrażarki muszą być stale
otwarte.
u
Oddzielające się podczas rozmrażania kawałki lodu należy
wyjmować z urządzenia.
u
Należy dopilnować, aby woda z rozmrażania nie przedosta-
wała się do przylegających do obudowy meblowej.
u
W razie potrzeby powtórzyć tę czynność kilkakrotnie.
u
Wyczyścić urządzenie (patrz 6.2 Czyszczenie urządzenia)
i wytrzeć do sucha.
Konserwacja
* zależne od modelu i wyposażenia 7
6.2 Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy regularnie czyścić.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez
gorącą parę!
Gorąca para może spowodowpoparzenia oraz uszkodzenia
powierzchni urządzenia.
u
Do czyszczenia nie używać myjek parowych!
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urządzenia!
u
Nie używać stężonych środków czyszczących.
u
Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny
stalowej.
u
Nie stosować ostrych, szorujących środków do czyszczenia,
zawierających piasek, chlorki lub kwasy.
u
Nie stosować żadnych rozpuszczalników
chemicznych.
u
Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znajdu-
jącej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla serwisu.
u
Nie urywać, załamyw lub uszkadzać przewodów albo
innych części.
u
Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki
odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycz-
nych.
u
Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersal-
nego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH.
u
Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko
środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczo-
nych do kontaktu z żywnością.
u
Opróżnić urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
u
Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa
sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
u
Większość elementów wyposażenia można zdemontować
w celu wykonania czyszczenia: patrz dany rozdział.
u
Szuflady czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń.
u
Inne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą
z dodatkiem płynu do naczyń.
Po czyszczeniu:
u
Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia.
u
Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go.
u
Włączyć funkcję SuperFrost (patrz 5.7 Funkcja SuperFrost) .
Gdy temperatura jest wystarczająco niska:
u
włożyć żywność z powrotem.
6.3 Serwis
Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może
zostać usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie
(patrz 7 Usterki) . W przeciwnym razie należy zwrócić się do
serwisu. Adres jest podany w dołączonym wykazie placówek
serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wyko-
nanych napraw!
u
Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający,
które nie zostały wyraźnie opisane (patrz 6 Konserwacja) ,
należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej.
u
Odczytać z tabliczki
znamionowej ozna-
czenie urządzenia
Fig. 3 (1)
, nr serwi-
sowy
Fig. 3 (2)
oraz numer seryjny
Fig. 3 (3)
. Tabliczka
znamionowa znajduje
się po lewej stronie
wewnątrz urządzenia.
Fig. 3
u
Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie
urządzenia
Fig. 3 (1)
, nr serwisowy
Fig. 3 (2)
oraz numer
seryjny
Fig. 3 (3)
.
w
Umożliwi to szybką i sprawną naprawę.
u
Pozostawić urządzenie zamknięte do przybycia pracow-
nika serwisu.
w
Żywność pozostaje dłużej schłodzona.
u
Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za
kabel) lub wyłączyć bezpiecznik.
7 Usterki
Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane
w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą
żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi zakłó-
cenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystąpiło ono na
skutek niewłaściwej obsługi. W takim przypadku będziemy
zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami naprawy także
w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłócenia można
usuwać samemu:
Urządzenie nie pracuje.
Urządzenie nie jest włączone.
u
Włączyć urządzenie.
Wtyk sieciowy nie jest dobrze wetknięty do gniazda.
u
Sprawdzić wtyk sieciowy.
Bezpiecznik gniazda nie jest sprawny.
u
Sprawdzić bezpiecznik.
Sprężarka działa długo.
Przy małym zapotrzebowaniu chłodzenia sprężarka prze-
łącza się na niską prędkość obrotową. Mimo wydłużenia
czasu pracy oszczędzana jest energia.
u
Jest to typowe w modelach energooszczędnych.
Funkcja SuperFrost jest włączona.
u
Aby szybko schłodzić żywność, sprężarka pracuje dłużej.
To normalne zjawisko.
Dioda LED z tyłu urządzenia na dole (przy sprężarce)
miga kilkakrotnie co 5 sekund*.
Wystąpił błąd.
u
Zwrócić się do placówki serwisowej (patrz 6 Konserwacja) .
Urządzenie pracuje za głośno.
Sprężarki o regulowanej prędkości obrotowej* mogą
wydawać różne odgłosy pracy zależnie od ustawionej pręd-
kości obrotowej.
u
Jest to normalny dźwięk.
bulgotanie i szemranie
Te odgłosy pochodzą od czynnika chłodniczego, który
krąży w obiegu chłodniczym.
u
Te odgłosy są normalne.
ciche kliknięcie
Te odgłosy słychać zawsze, kiedy automatycznie włącza
lub wyłącza się agregat chłodniczy (silnik).
u
Jest to normalny dźwięk.
Usterki
8 * zależne od modelu i wyposażenia
Buczenie. Staje się ono trochę głośniejsze przez krótki
czas, w momencie włączenia się agregatu chłodniczego
(silnika).
Przy włączonej funkcji SuperFrost, po włożeniu świeżych
produktów lub jeżeli drzwi były przez długi czas otwarte,
automatycznie podwyższa się wydajność chłodzenia.
u
Jest to normalny dźwięk.
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
u
Roztwór: (patrz 1.2 Zakres zastosowania urządzenia)
niskie buczenie
Ten odgłos jest spowodowany hałasami przepływającego
powietrza w wentylatorze.
u
Jest to normalny dźwięk.
Odgłosy drgań
Urządzenie nie jest na stałe przymocowane do podłogi.
Wskutek tego pracujący agregat chłodniczy wprawia
w drgania stojące obok meble i inne przedmioty.
u
Sprawdzić zabudowę i w razie potrzeby ponownie wyrównać
urządzenie.
Wskaźnik temperatury pokazuje: F0 do F9
Wystąpił błąd.
u
Zwrócić się do placówki serwisowej (patrz 6 Konserwacja) .
Wskaźnik temperatury sygnalizuje awarię zasilania
.
Na wskaźniku temperatury pokazywana jest najcieplejsza
temperatura, jak została osiągnięta podczas awarii zasi-
lania.
Na skutek awarii sieci lub przerwy w zasilaniu w ciągu ostat-
nich godzin lub dni temperatura zamrażania za bardzo się
podniosła. Po ustąpieniu przerwy w zasilaniu urządzenie
pracuje dalej z ostatnim ustawieniem temperatury.
u
Kasowanie wskazania najcieplejszej temperatury: Nacisnąć
przycisk Alarm
Fig. 2 (6)
.
u
Sprawdzić jakość produktów spożywczych. Nie spożywać
popsutej żywności. Nie zamrażać ponownie rozmrożonych
produktów spożywczych.
Na wskaźniku temperatury zaświeca się DEMO.
Aktywny jest tryb demonstracyjny.
u
Zwrócić się do placówki serwisowej (patrz 6 Konserwacja) .
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia są ciepłe*.
Ciepło wytwarzane w obiegu chłodniczym jest wykorzysty-
wane do przeciwdziałania skraplaniu się wody.
u
To normalne zjawisko.
Temperatura nie jest wystarczająco niska.
Drzwi urządzenia nie są dobrze zamknięte.
u
Zamknąć drzwi urządzenia.
Wentylacja jest niewystarczająca.
u
Odsłonić i wyczyścić kratkę wentylacyjną.
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
u
Roztwór: (patrz 1.2 Zakres zastosowania urządzenia) .
Urządzenie było zbyt często otwierane lub było otwarte
przez dłuższy czas.
u
Odczekać, wymagana temperatura ustawi się automa-
tycznie. W przeciwnym razie zwrócić się do placówki serwi-
sowej (patrz 6 Konserwacja) .
Włożona została za duża ilość świeżej żywności bez
włączenia funkcji SuperFrost .
u
Roztwór: (patrz 5.7 Funkcja SuperFrost)
Temperatura jest nieprawidłowo ustawiona.
u
Ustawić niższą temperaturę i sprawdzić po 24 godzinach.
Urządzenie stoi za blisko źródła ciepła (piec, ogrzewanie
itd.).
u
Zmienić miejsce ustawienia urządzenia lub źródła ciepła.
Urządzenia nie zamontowano prawidłowo we wnęce.
u
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zamontowane
we wnęce i prawidłowo zamknąć drzwi.
Uszczelka drzwi jest uszkodzona lub należy ją wymienić
z innych powodów.
Uszczelka drzwi jest wymienna. Można wymienić bez
stosowania jakichkolwiek narzędzi.
u
Zwrócić się do placówki serwisowej (patrz 6 Konserwacja) :
Urządzenie jest oblodzone lub skrapla się w nim woda.
Uszczelka drzwiowa mogła się wysunąć z rowka.
u
Sprawdzić, czy uszczelka znajduje się w rowku.
8 Wyłączanie urządzenia
8.1 Wyłączanie urządzenia
u
Nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Off
Fig. 2 (1)
przez ok. 2 sekundy.
w
Pojawi się długi sygnał akustyczny. Wskaźnik
temperatury gaśnie. Urządzenie jest wyłączone.
w
Jeżeli nie można wyłączyć urządzenia,
włączone jest zabezpieczenie przed dziećmi
(patrz 5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi) .
8.2 Wyłączenie urządzenia
u
Opróżnić urządzenie.
u
Wyłączyć urządzenie (patrz 8 Wyłączanie urządzenia) .
u
Wyjąć wtyczkę sieciową.
u
Oczyścić urządzenie (patrz 6.2 Czyszczenie urzą-
dzenia) .
u
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
9 Utylizacja urządzenia
Urządzenie składa się jeszcze z wartościowych
materiałów i należy je dostarczyć do skupu oddzie-
lonego od niesortowanych odpadów osiedlowych.
Zużyte urządzenia należy utylizow w sposób
właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i usta-
wami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji
nie należy uszkodzić obiegu chłodniczego, aby znajdujący
się w nim czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamio-
nowej ) oraz olej nie mogły wydostawsię w niekontrolowany
sposób.
Dla Niemiec:
Na lokalnych placach recyklingowych / składach materiałów
wielokrotnego użytku, urządzenie może być utylizowane
bezpłatnie za pomocą pojemników klasy 1. Przy zakupie nowej
lodówki / zamrażalnika i powierzchni sprzedaży > 400 m
2
,
stare urządzenie jest również odbierane z powrotem bezpłatnie
przez handel.
Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności:
u
Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
u
Przeciąć kabel zasilający.
Wyłączanie urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 9
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr SUIG 1514 Comfort Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi