AEG S2643KG6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SANTO 2643-6 KG
Chladniãka s mrazniãkou
HıtŒ-fagyasztószekrény
Chłodziarko-zamrażarka
Návod na pouÏití
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 141-24
2
VáÏen˘ zzákazníku,
pfied tím, neÏ uvedete Va‰i novou chladniãku a mrazniãku do provo-
zu, pfieãtûte se, prosím, pozornû tento návod na pouÏití, kter˘
obsahuje dÛleÏité informace pro pouÏívání, instalaci a údrÏbu tohoto
elektrospotfiebiãe.
Uschovejte si tento návod návod na pouÏití pro budoucí potfiebu a
také jej pfiedejte pfiípadnému novému vlastníku elektrospotfiebiãe.
Poznámky, které jsou dÛleÏité pro va‰i bezpeãnost anebo pro
správn˘ provoz spotfiebiãe, jsou zv˘raznûny v˘straÏ˘m
trojúhelníkem, a / anebo jsou pfiedeslány v˘straÏn˘mi slovy
(Pozor!
Varování! NNebezpeãí!)
DodrÏujte prosím peãlivû pokyny, které násle-
dují.
DoplÀující informace, které se t˘kají zacházení a praktického pouÏití
spotfiebiãe, jsou oznaãeny tímto symbolem.
Rady a poznámky t˘kající se úsporného a ekologicky správného
pouÏití jsou oznaãeny symbolem kvûtiny.
Návod na pouÏití obsahuje rovnûÏ návod na odstraÀování
pfiípadn˘ch závad uÏivatelem v kapitole nazvané “Co dûlat, kdyÏ...”.
V pfiípadû, Ïe by tyto údaje nebyly dostaãující, mÛÏete se kdykoliv
obrátit na na‰e servisní stfiedisko.
Vyti‰tûno na papífie, krer˘ byl vyroben postupy, které nezneãisÈují
Ïivotní prostfiedí.
Kdo myslí ekologicky, jedná podle toho.
3
Obsah
Bezpeãnostní iinformace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Likvidace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informace o balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Likvidace starého spotfiebiãe‚. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odstranûní zzabezpeãovacích pprvkÛ ppro ppfiepravu
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Místo instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vበspotfiebiã vyÏaduje proudûní vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zadní v˘stupky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vyrovnání spotfiebiãe do vodorovné polohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zmûna stran zavû‰ení dvefií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Postupujte následujícím zpÛsobem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pfied pprvním uuvedením ddo pprovozu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapojení ddo ssítû eelektrické eenergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spu‰tûní aa rregulace tteploty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tlaãítko teploty vnûj‰ího prostfiedí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prvky vvnitfiního vvybavení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ukládací poliãky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava horních polic na dvefiích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chlazení ããerstv˘ch ppotravin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmrazování aa ppfiechovávání zzmraÏen˘ch ppotravin
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboly ppro uuskladnûné ppotraviny // KKalendáfi zzmrazování
. . . . . . . . . 14
Pfiíprava kkostek lledu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odmrazová
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vypnutí sspotfiebiãe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
âi‰tûní aa úúdrÏba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rady ppro úúsporu eenergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Co ddûlat kkdyÏ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
OdstraÀování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V˘mûna ÏÏárovky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servisní ssluÏba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Normy, ppoÏadavky, ppfiedpisy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2222 141-24
62
Serwis techniczny
Jeżeli usterki nie można usunąć przy pomocy podanych instrukcji,
prosimy o skontaktowanie się z dealerem lub naszym serwisem tech-
nicznym.
Niektóre zamówienia dotyczące wymiany części mogą spowodować
niepotrzebne podróże i koszty. Z tego względu zawsze należy
podawać następujące informacje podane na tabliczce znamionowej,
umieszczonej z lewej strony wewnątrz urządzenia:
Nazwa modelu
Numer modelu (PNC)
Numer seryjny (S-No.)
Prosimy o wpisanie tych informacji tutaj, aby były one zawsze
dostępne.
Uwaga: Klient ponosi koszty niepotrzebnego przywołania serwisu
technicznego również w okresie gwarancyjnym.
Przepisy, normy, dyrektywy
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i zostało
wykonane zgodnie z obowiązującymi normami. Podczas produkcji
tego urządzenia były przestrzegane wszystkie przepisy dotyczące
bezpieczeństwa (GSG), zapobiegania wypadków w zakresie
urządzeń chłodniczych (VBG 20) oraz normy Niemieckiego Stowarzy-
szenia Inżynierów Elektryków (VDE).
Obwód cieczy chłodzącej został sprawdzony pod kątem przecieków.
Urządzenie to jest zgodne z następującymi dyrektywami Unii Europej-
skiej:
– 73/23/EWG z 19 lutego 1973 - dyrektywa dotycząca niskiego
napięcia;
– 89/336/EWG z dnia 3 maja 1989
(włącznie z dyrektywą uzupełniającą 92/31/EWG) - dyrektywa EMV.
4
Bezpeãnost iinformace
Z bezpeãnostního hlediska na‰e chladniãky a mrazniãky odpovídají
technick˘m pfiedpisÛm a bezeãnostním normám. V kaÏdém pfiípadû,
povaÏujeme za na‰i povinost, uvést následující bezpeãnostní infor-
mace:
Urãen˘ zzpÛsob ppouÏití
Chladiãka je urãena pro domácí pouÏití a mÛÏe b˘t vyuÏita na chla-
zení, mrazení a uchovávání zmraÏen˘ch potravin, jakoÏ i na pfiípra-
vu ledu. V pfiípadû, Ïe je potfiebiã pouÏíván na jiné úãely, neÏ pro
které byl vyroben, nebo je-li pouÏíván nesprávnû, v˘robce odmítá
záruku za jakékoliv ‰kody, zpÛsobené takov˘m pouÏitím.
Úpravy a zmûny na mrazniãce nejsou z bezpeãnostních dÛvodÛ
povoleny.
Budete-li va‰i chladniãku pouÏívat v obchodní aktivitû nebo za
jin˘mi úãely, neÏ je chlazení, zmrazování a uchovávání potravin,
dodrÏujte laskavû platné pfiedpisy vztahující se na va‰i ãinnost.
Pfied pprvním zzapnutím
Zkontrolujte, zda nedo‰lo k po‰kození spotfiebiãe v prÛbûhu
pfiepravy. Po‰kozen˘ spotfiebiã nesmí b˘t v Ïádném pfiípadû
zapojen˘ do sítû! V pfiípadû po‰kození spotfiebiãe se obraÈte na pro-
dejce.
Chladící kkapalina
Chladící kapalina, izobutan (R600a) se nachází v chladícím rozvodu
spotfiebiãe a jde o pfiírodní plyn, kter˘ nemá negativní dopad na Ïivotní
prostfiedí, je v‰ak hofilav˘.
V prÛbûhu pfiepravy a instalace spotfiebiãe se ujistûte, Ïe nedo‰lo k
po‰kození Ïádné ãásti rozvodu chlazení.
V pfiípadû po‰kození chladícího rozvodu:
– nerozdûlávejte v blízkosti otevfien˘ plamen nebo jiné zdroje hofiení;
– dÛkladnû vûtrejte v místnosti, ve které se spotfiebiã nachází;
Ochrana ppfied ddûtmi
Obalové materiály, (napfi. lepicí pásky a polystyrén) mohou pfiedsta-
vovat pro dûti nebezpeãí. Mohly by se udusit! UdrÏujte proto oba-
lové materiály mimo dosah dûtí!
Pfied likvidací vyfiaìte laskavû spotfiebiã z ãinnosti tak, aby ho neby-
lo moÏné pouÏít. Vytáhnûte zástrãku ze zásuvky a odstfiihnûte pfiívo
dovou ‰ÀÛru. Zablokujte nebo odmontujte západku na dvefiích. Tím-
to zpÛsobem zabráníte, aby se dûti náhodou pfii hfie nezavfiely do
spotfiebiãe (mohly by se udusit!), anebo se dostat do jin˘ch nebez-
peãn˘ch situací.
61
Wymiana lampy
Uwaga! Istnieje ryzyko porażenia! Przed przystąpieniem do wymiany
lampy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka, lub wyłączyć
bezpiecznik domowy albo cały obwód zasilający.
Parametry lampy: 220-240 V, maks.15 W
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy
ustawić regulator temperatury w
pozycji "0".
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasi-
lającego.
3. Aby wymienić lampę, należy
odkręcić jej osłonę.
4. Odhaczyć osłonę zgodnie z
rysunkiem.
5. Wymienić zepsutą lampę.
6. Ponownie założyć osłonę lampy i
przykręcić ją.
7. Ponownie uruchomić
chłodziarkę.
D411
5
Dûti obvykle nedokáÏí rozpoznat nebezpeãí, která mohou domácí
spotfiebiãe pfiedstavovat. Je proto dÛleÏité zabezpeãit odpovídající
dozor a nikdy nepfiipustit, aby si dûti hrály se spotfiebiãem.
KaÏdodenní ppouÏití
Nádoby obsahující hofilavé plyny ãi tekutiny mohou pfii nízk˘ch
teplotách vykazovat úniky a vzniká tak nebezpeãí v˘buchu! Neuklá-
dejte proto do chladniãky ãi mrazniãky Ïádné nádoby, jako napfi.
sprejové lahve, náhradní plnûní pro hasicí pfiístroje atd.
• Lahve a konzervy neukládejte do mrazniãky, neboÈ po zmrznutí
obsahu by se mohly roztrhnout a v pfiípadû, Ïe obsahují nápoje
sycené plynem, mohou i explodovat. Nikdy neukládejte do mraz-
niãky limonádu, juice, pivo, víno, ‰umivá vína atd. V˘jimku pfiedsta-
vují nápoje s vysok˘m obsahem alkoholu, které mohou b˘t uloÏeny
v mrazniãce.
Nejezte zmrzlinu a nevkládejte kostky ledu do úst okamÏitû po je-
jich odebrání z mrazniãky, protoÏe velmi studen˘ led mÛÏe pfiimrz-
nout k jazyku a zpÛsobit zranûní.
Nesahejte na zmrazená jídla vlhk˘ma rukama, neboÈ by vám mohly
pfiimrznout k potravinám.
V chladniãce a mrazniãce nepouÏívejte jiné elektrospotfiebiãe (napfi.
elektrické stroje na pfiípravu zmrzliny, mixéry atd.)
Pfied kaÏd˘m ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve vypnûte pfiístroj a vypojte
jej ze sítû, nebo vy‰roubujte pojistky anebo vypnûte hlavní spínaã
elektrického rozvodu ve va‰í domácnosti.
Pfii vypojování pfiístroje ze sítû tahejte zástrãku vÏdy za hlavici a
nikdy netahejte za ‰ÀÛru.
V ppfiípadû pporuchy
V pfiípadû, Ïe na spotfiebiãi dojde k poru‰e, nahlédnûte laskavû nej-
prve do kapitoly „Co dûlat, kdyÏ...” v tomto návodu na pouÏití.
JestliÏe informace, které se tam nacházejí, nejsou dostaãující k
odstranûní závady, neprovádûjte dále na spotfiebiãi Ïádnou opravu.
Chladniãka a mrazniãka mohou b˘t opraveny pouze kvalifikovan˘mi
servisními odborníky. Neoprávnûné opravy mohou zpÛsobit vznik
váÏného nebezpeãí. JestliÏe potfiebujete vበspotfiebiã opravit,
obraÈte se laskavû na na‰i servisní sluÏbu.
60
Z”vada
Moěn pŢ ¸iny Odstran n
Sprężarka uruchamia się po
określonym czasie.
Zob. rozdz. "Czyszczenie i
konserwacja".
Jest to normalne i nie jest to
żadna usterka.
Sprężarka nie uruchamia się
zaraz po zmianie ustawienia
temperatury.
Woda na podłodze lub na
półkach.
Spust wody jest zatkany.
Dziwne odgłosy.
Urządzenie dotyka ściany
lub innych przedmiotów.
Urządzenie nie jest wypozio-
mowane.
Takie komponenty jak np.
przewody z tyłu urządzenia
dotykają innych części lub
ściany.
W razie potrzeby ostrożnie
odgiąć przeszkadzający
komponent.
Przesunąć urządzenie.
Wyregulować nóżki.
6
Likvidace
Informace oo bbalení
V‰echny materiály jsou ekologicky nezávadné a je moÏné je
vyskládkovat nebo spálit v pfiíslu‰n˘ch spalovnách bez jakéhokoliv
nebezpeãí.
Umûlá hmota balících materiálÛ mÛÏe b˘t recyklována a je oznaãena
následujícími symboly:
>PE< oznaãuje polyethylen, napfi. svrchní obal a sáãky umístûné
uvnitfi.
>PS< oznaãuje polystyrenovou pûnu. napfi. desky, které neobsahují
chlorofloruhlík.
Papírové ãásti jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a je tfieba je
vyskládkovat odevzdáním do nejbliωí sbûrny provádûjící recykláÏ
papíru.
Likvidace sstarého sspotfiebiãe
Z dÛvodÛ ochrany Ïivotního prostfiedí musí b˘t staré chladniãky
vyskládkovány náleÏit˘m zpÛsobem. To platí jak pro va‰i starou
chladniãku, tak i pro tuto novou ve chvíli, kdy se ukonãí její Ïivotnost.
Pozor!
Pfied tím, neÏ zlikvidujete starou chladniãku, postarejte se, aby
ji nebylo moÏno dále pouÏít. Odpojte zástrãku ze sítû, odstfiihnûte
pfiívodovou ‰ÀÛru, odstraÀte anebo zniãte v‰echny západky na
dvefiích. Zabráníte tak, aby se dûti pfii hfie zavfiely náhodnû do chlad-
niãky (mohly by se udusit) a vyvolat situace ohroÏující Ïivot.
Likvidace:
Spotfiebiã nesmí b˘t vyskládkován do domácího odpadu nebo na
nepovolené skládky.
• Rozvod chlazení, pfiedev‰ím pak v˘mûník tepla na zadní stranû,
nesmí b˘t po‰kozován.
Informace t˘kající se zpÛsobu odvozu nebo povûfien˘ch skládek si
mÛÏete vyÏádat u místní úklidové sluÏby anebo pfiímo na mûstském
úfiadû.
Odstranûní zzabezpeãovacích pprvkÛ ppro
pfiepravu
Spotfiebiã a jeho vnitfiní obsah jsou chránûny pro úãely pfiepravy.
OdstraÀte lepicí pásku a sáãky se souãástkami, které se nacházejí
uvnitfi spotfiebiãe.
59
Żywność jest zbyt ciepła.
Nie pali się lampa wewnętrz-
na.
Urządzenie jest blisko
źródła ciepła.
Temperatura nie jest
właściwie wyregulowana.
Zob. rozdz. "Pierwsze uru-
chomienie".
Lampa jest uszkodzona. Zob. rozdz. "Wymiana
lampy".
Ustawić regulator tempera-
tury w pozycji zimniejszej.
Drzwi były otwarte zbyt
długo.
Zob. rozdz. "Instalacja".
Duża ilość ciepłej żywności
została włożona do
urządzenia w ciągu ostatni-
ch 24 godzin.
Otwierać drzwi tylko na
czas niezbędny.
Gruby szron pokrywa
również uszczelkę drzwi.
Uszczelka drzwi nie jest
szczelna (prawdopodobnie
po zmianie kierunku otwie-
rania drzwi).
Delikatnie rozgrzać nieszc-
zelny odcinek uszczelki
suszarką do włosów (nie sil-
niej niż ok. 50 ˚C). Jednoc-
ześnie ręcznie ułożyć uszc-
zelkę na drzwiach.
Wadliwe działanie
Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia
Urządzenie nie działa.
Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka nie jest włączona. Włożyć wtyczkę do gniada.
Bezpiecznik jest przepalony
lub wadliwy.
Sprawdzić bezpiecznik i
ewentualnie go wymienić.
Gniazdko jest uszkodzone.
Poważniejsze uszkodzenia
muszą być usunięte prze z
elektryka.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno
Została nastawiona zbyt
niska temperatura.
Ustawić pokrętło regulatora
temperatury w pozycji mniej
zimnej.
Instalace
Místo iinstalace
Spotfiebiã musí b˘t nainstalován v suché a dobfie vûtrané místnosti.
Spotfieba energie je závislá na teplotû vnûj‰ího prostfiedí. Z tohoto
dÛvodu by spotfiebiã:
– nemûl b˘t vystaven˘ pfiímému sluneãnímu záfiení;
– nemûl b˘t nainstalovan˘ v blízkosti radiátorÛ, sporákÛ a jin˘ch
zdrojÛ tepla;
– mûl b˘t nainstalovan˘ pouze v prostfiedí, jehoÏ teplota odpovídá
teplotnímu rozpûtí klimatické klasifikace, pro kterou je spotfieiã urãen.
Klimatickou klasifikaci mÛÏete najít na v˘robním ‰títku, kter˘ je umí-
stûn˘ na levé vnitfiní stranû spotfiebiãe.
Následující tabulka ukazuje teploty odpovídající jednotliv˘m klima-
tick˘m klasifikacím
JestliÏe není moÏné se vyhnout nainstalování spotfiebiãe v blízkosti
zdrojÛ tepla, je tfieba dodrÏovat následující minimální vzdálenosti od
okrajÛ spotfiebiãe:
– pro elektrické kuchyÀské sporáky 3 cm;
– pro kamna na topn˘ olej nebo na pevná paliva 30 cm;
JestliÏe tyto vzdálenosti nemohou b˘t dodrÏeny, je tfieba mezi sporák
a spotfiebiã umístit odrazovou tepelnou zástûnu.
V prípadû, Ïe je chladniãka nainstalovaná vedle jiné chladniãky ãi
mrazniãky, je tfieba mezi nimi dodrÏet rozestup 5 cm od okrajÛ, aby se
tak zabránilo tvorbû vysráÏené páry na povrchu spotfiebiãe.
7
Klimatická kklasifikace pro vvenkovní tteplotu
SN
+10 +32 °C
N
+16 +32 °C
ST
+18 +38 °C
T
+18 +43 °C
58
4. Wyczyścić urządzenie wraz z akcesoriami ścierką i letnią wodą. Moż-
na również używać dostępnych na rynku detergentów do mycia
naczyń.
5. Po wyczyszczeniu opłukać czystą wodą i osuszyć.
Kurz nagromadzony na skraplaczu powoduje wzrost użycia energii. Z
tego powodu raz w roku należy ostrożnie wyczyścić skraplacz znaj-
dujący się z tyłu urządzenia przy pomocy miękkiej szczotki lub odkur-
zacza.
6. Sprawdzić otwór spustowy wody na tylnej ścianie chłodziarki.
Wyczyścić zablokowany otwór spustowy przy pomocy zielonego
pręta.
7. Po osuszeniu całości ponownie uruchomić urządzenie.
Oszczędność energetyczna
Nie należy instalować urządzenia w pobliżu kuchenek, kaloryferów
i innych źródeł ciepła. Wysoka temperatura otoczenia powoduje
dłuższą i częstszą pracę sprężarki.
Konieczna jest wystarczająca cyrkulacja i wylot powietrza na dole
oraz z tyłu urządzenia. Nigdy nie należy zakrywać otworów wenty-
lacyjnych.
Nie należy wkładać do urządzenia ciepłej żywności. Ciepłe jedzenie
należy najpierw ochłodzić.
Pozostawiać otwarte drzwi tylko na czas niezbędny.
Nie nastawiać temperatury na wartość niższą niż konieczna.
Włożyć mrożonki do chłodziarki celem ich odmrożenia. Niska tem-
peratura zamrożonej żywności posłuży oziębieniu chłodziarki.
Zawsze utrzymywać w czystości skraplacz i metalowy ruszt z tyłu
urządzenia.
Co należy zrobić, jeżeli.
Usuwanie niesprawności
Wadliwe działanie może być spowodowane drobnymi usterkami,
które można usunąć w oparciu o niżej podane wskazówki. Nie
należy podejmować żadnych czynności, które nie zostały przewid-
ziane w danym przypadku.
Uwaga! Chłodziarko-zamrażarka może być naprawiona tylko przez
autoryzowany serwis techniczny. Niewłaściwe reparacje mogą oka-
zać się ryzykowne dla użytkownika. Jeżeli Państwa urządzenie
wymaga naprawy, należy skontaktować się z dealerem lub naszym
Serwisem Technicznym.
sspotebiã vvyÏaduje pproudûní
vzduchu
Vzduch proudí pod dvífiky a postu-
puje dozadu a smûrem nahoru po
zadní stûnû. Pro zabezpeãení
dobrého obûhu vzduchu je
dÛleÏité, aby vûtrací otvory nebyly
uzavfiené nebo pfiikryté.
leÏité!
Je-li chladniãka umí-
stûná pod kuchyÀskou linkou,
musí b˘t dodrÏena minimální
vzdálenost 10 cm mezi vrchní stû-
nou spotfiebiãe a nad ní se nachá-
zející nástûnnou strukturou.
Zadní vv˘stupky
V sáãku obsahujicím návod k
obsluze jsou také dva prvky –
v˘stupky, které se zasadí do
zvlá‰tních otvorÛ na zadní stranû
pfiístroje.
ZasuÀte v˘stupky do otvorÛ tak,
aby ‰ipka (A) byla v poloze jako na
obrázku 2 a pak jimi otáãejte o 45°,
aÏ se pevnû uzamknou (‰ipka A
bude ve vodorovné pozici).
Vyrovnání sspotfiebiãe ddo vvodorovné ppolohy
Umístûte spotfiebiã na pevnou podlahu. Pomocí pfiíslu‰ného otáãení
nastaviteln˘ch noÏiãek v pfiední ãásti nastavte spotfiebiã do vodorovné
polohy.
Zmûna sstran zzavû‰ení ddvefií
Stranu, na kterou se dvefie otvírají, je moÏné zmûnit; z otvírání na pra-
vou stranu (tovární nasazení) je moÏné dvefie pfiesadit na otevírání
nalevo, vyÏaduje-li si to prostfiedí, do kterého instalujete spotfiebiã.
Pozor!
Pfii v˘mûnû zavû‰ení dvefií spotfiebiã nesmí b˘t zapojen˘ do
sítû. Vytáhnûte proto nejprve zástrãku ze zásuvky.
8
NP002
100 mm10 mm
10 mm
A
B
PR60
A
45°
57
Wyłączanie urządzenia
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu:
1. Wyjąć wszystkie chłodzone i zamrożone produkty oraz kostki lodu.
2. Wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie regulatora temperatury w
pozycji "0".
3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć obwód zasilający albo bez-
piecznik.
4. Rozmrozić komorę zamrażarki i wyczyścić ją (patrz rozdz. "Czyszc-
zenie i konserwacja").
5. Pozostawić otwarte drzwi, aby uniemożliwić powstawanie nie-
przyjemnych zapachów.
Czyszczenie i konserwacja
Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia wraz z akcesoriami
należy regularnie czyścić.
Uwaga!
Podczas czyszczenia urządzenie nie może być podłączone do obwo-
du zasilającego. Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego! Przed
przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z obwodu zasilającego albo wyłączyć cały obwód lub bez-
piecznik.
Nigdy nie należy czyścić urządzenia parą wodną. Wilgoć zgromad-
zona w komponentach elektrycznych grozi porażeniem! Gorąca para
może uszkodzić elementy z tworzywa.
Urządzenie musi zostać osuszone przed ponownym uruchomieniem.
Uwaga:
Olejki eteryczne i rozpuszczalniki organiczne mogą uszkodzić ele-
menty z tworzywa, np.
sok cytrynowy lub sok ze skórek pomarańczowych;
– kwas masłowy;
detergenty zawierające kwas octowy.
Nie należy dopuścić, aby substancje te miały kontakt z komponenta-
mi urządzenia.
Nie używać detergentów o własnościach ściernych.
1. Wyjąć zamrożone produkty i żywność z chłodziarki. Obwinąć zam-
rożone produkty w kilka gazet. Umieścić je w zimnym miejscu i dobr-
ze przykryć.
2. Rozmrozić komorę zamrażarki przed przystąpieniem do czyszczenia
(patrz rozdz. "Rozmrażanie").
3. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z obwodu zasilającego lub
wyłączyć obwód albo bezpiecznik.
Postupujte nnásledujícím zzpÛsobem:
1. OdstraÀte tlakem nasazovanou
ventilaãní mfiíÏku (D).
2. Odmonujte spodní závûs tak, Ïe
od‰roubujete dva ‰rouby.
3. Vysaìte spodní dvífika ze
stfiedního závûsu (D).
4. Odmontujte stfiední závûs a
vysaìte horní dvífika z vodícího
trnu (D); vy‰roubujte trn a nasaìte
jej na druhou stranu.
5. OdstraÀte dvû tûsnící vloÏky, ãímÏ
se uvolní dva otvory pro montáÏ
závûsu a vloÏky nasaìte na
druhou stranu.
6. Pfiimontujte horní dvífika a stfiední
závûs na opaãnou stranu.
7. Nasaìte spodní dvífika.
8. Pfiimontujte spodní závûs (E) na
opaãnou stranu pomocí dvou
‰roubÛ, které jste dfiíve od‰roubo-
vali.
9. OdstraÀte plnící vloÏku (F) z venti-
laãní mfiíÏky (D) tak, Ïe ji zatlaãíte
ve smûru vyznaãeném ‰ipkou a
zasuÀte na opaãné stranû.
10. ZasuÀte vûtrací mfiíÏku tlakem zpût
na pÛvodní místo.
11. Od‰roubujte kliku a pfiimontujte na
opaãnou stranu po té, co odstraní-
te tûsnící vloÏky. Otvory na druhé
stranû utûsnûte tûsnícími
vloÏkami, které najdete v sáãku s
pfiíslu‰enstvím.
Pozor:
Po skonãení v˘mûny strany
zavû‰ení dvefií zkontrolujte, zda
jsou v‰echny ‰rouby dobfie utaÏeny
9
E
F
D
F
F
F
D
H
56
otworu odpływowego, znajdującego się pośrodku rynny odprowad-
zającej w komorze chłodziarki, aby zapobiec zalaniu wodą prze-
chowywanej tu żywności. Do celu tego służy specjalnie dostarczony
pręt, który jest umieszczony w otworze odpływowym.
Zamrażarka
Jednak komora zamrażarki ulega stopniowemu oszronieniu. Gdy
szron osiągnie grubość przekraczającą 4 mm, może zostać usunięty
specjalnie dostarczoną łopatką z tworzywa. Podczas tej czynności
nie jest konieczne wyłączenie zasilania ani wyjmowanie pożywienia.
Jeżeli jednak warstwa lodu stanie się zbyt gruba, kompletne rozm-
rożenie należy przeprowadzić w niżej podany sposób:
1. Wyjąć z zamrażarki zamrożoną żywność, owinąć ją kilkoma stronami
gazet i umieścić w bardzo zimnym
miejscu.
2. Wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka, alby wyjąć lub
odkręcić bezpiecznik.
3. Pozostawić otwarte drzwi komory
zamrażarki.
4. Wsunąć łopatkę z tworzywa pod
wyżłobienie przeznaczone dla
odpływu wody powstającej w
wyniku rozmrażania i umieścić pod
nią naczynie zbiorcze.
5. Po rozmrożeniu schować łopatkę,
aby móc skorzystać z niej ponownie.
6. Ustawić termostat w żądanej pozycji i ponownie włożyć wtyczkę do
gniazdka zasilającego.
Uwaga!
Nigdy nie używać metalowych narzędzi do usuwania szronu.
Do rozmrażania nie należy używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych sztucznych sposobów oprócz tych, które są zalecane przez
producenta.
Mający miejsce podczas rozmrażania wzrost temperatury zamrożo-
nej żywności może skrócić jej okres przechowywania.
D068
a zda magnetické tûsnûní dobfie
pfiiléhá ke stûnû chladniãky. Je-li v
místnosti nízká teplota (napfi. v zimû)
mÛÏe se stát, Ïe tûsnûní nepfiiléhá
úplnû. V tomto pfiípadû vyãkejte
dokud tûsnûní nenabude pfiíslu‰né
formy, nebo tento proces urychlete
zahfiíváním pfiíslu‰né ãásti obyãejn˘m
su‰iãem vlasÛ.
10
Pfied pprvním uuvedením ddo pprovozu
Pfied uvedením spotfiebiãe do provozu oãistûte vnitfiní prostory a
pfiíslu‰enství (viz. kapitola “âi‰tûní a údrÏba”).
Zapojení ddo ssítû eelektrické eenergie
K pfiipojení spotfiebiãe do elektrické sítû je potfieba pouÏít zástrãku se
správnû nainstalovan˘m ochrann˘m kontaktem podle platn˘ch
pfiedpisÛ. Elektrická pojistka musí mít alespoÀ 10 AmpérÛ. V pfiípadû,
Ïe po ukonãení instalace nezÛstane voln˘ pfiístup k zásuvce, je tfieba
pfiistoupit k odpovídajícím opatfiením, která by zajistila instalaci s
moÏností odpojení spotfiebiãe ze sítû (napfi. prostfiednictvím pojistky,
spínaãe LS, bezpeãnostního spínaãe proti nesprávnému napûtí s
minimální vzdáleností kontaktu 3 mm).
Pfied uvedením spotfiebiãe do provozu se pfiesvûdãte, zda pfiipojené
napûtí a druh proudu uvedené na v˘robním ‰títku odpovídají vlastno-
stem sítû v místû instalace.
napfi. SP 220 _ 240 V 50 Hz nebo
220 _ 240 V ~ 50 Hz
(to znamená 220 aÏ 240 Volt stfiídavého proudu, 50 Hz)
V˘robní ‰títek se nachází na levé stranû mrazícího boxu.
PR228
55
1. Aby przyspieszyć zamrażanie lub zamrozić jak najwięcej żywności,
należy wcisnąć przycisk temperatury otoczenia 3 godziny przed roz-
poczęciem ładowania bez konieczności zmiany regulacji termostatu.
2. Przeznaczoną do zamrożenia żywność należy umieścić w górnej szu-
fladzie.
3. Nie otwierać często drzwi ani pozostawiać je otwarte dłużej, niż jest
to absolutnie konieczne.
Przygotowanie kostek lodu
1. Wypełnić zimną wodą 3/4 pojemnika na lód, umieścić go w komorze
zamrażarki i pozostawić do zamrożenia.
2. Aby wyjąć zamrożone kostki, należy lekko skręcić pojemnik lub
potrzymać go kilka sekund pod bieżącą wodą.
Ważne! Nigdy nie należy usuwać zamrożonego szronu z komory
zamrażarki przy pomocy ostrych przedmiotów.
Czas przechowywania
Czas przechowywania zamrożonej żywności określają
poszczególne symbole.
Cyfry wskazują liczbę miesięcy przewidzianych dla poszczególny-
ch rodzajów żywności. Krótszy lub dłuższy okres przechowywania
zależy od jakości pożywienia oraz jego stanu przed zamrożeniem.
Dolna wartość odnosi się do produktów z dużą zawartością tłuszczu.
Rozmrażanie
Chłodziarka
Szron usuwany jest automatycznie
z parownika komory chłodziarki za
każdym razem, gdy silnik sprężarki
przestaje pracować podczas nor-
malnego używania. Woda pow-
stająca w wyniku rozmrażania
spływa do specjalnego pojemnika
z tyłu urządzenia nad silnikiem
sprężarki, skąd wyparowuje. Waż-
ne jest okresowe czyszczenie
D037
11
Spu‰tûní aa rregulace tteploty
• Zapojte zástrãku pfiívodové ‰ÀÛry do zásuvky s kolíkem pro uzemûní. V
pfiípadû, Ïe jsou otevfiená dvífika chladniãky, rozsvítí se nyní vnitfiní osvûtlení.
Ovládací knoflík pro nastavování teploty se nachází na pravé stranû
vnitfiního prostoru chladniãky.
Nastavení 0” zznamená:
vypnuto
Nastavení 1” zznamená:
nejvy‰‰í teplota (nejménû chladné nastavení)
Nastavení 6” ((konec-stop) zznamená:
Nejniωí teplota (nejchladnûj‰í nasta-
vení)
V kaÏdém pfiípadû, pro volbu správného nastavení teploty je tfieba mít na
pamûti, Ïe teplota uvnitfi chladniãky závisí na:
- mnoÏství uskladnûn˘ch potravin
- tom, jak ãasto jsou otvírány dvefie
Teploty v chladniãce a v mrazniãce nemohou b˘t regulovány samostatnû.
JestliÏe chcete rychle zmrazit ãerstvé potraviny, nastavte regulaãní pozici na
“6” a zkontrolujte, aby teplota v chladniãce neklesla pod 0°C. Stejnû rychle
mÛÏete pak regulaci nastavit na “3” nebo “4”.
DÛleÏité!
Vysoké vnûj‰í teploty (napfi. za hork˘ch letních dní) a nastavení regulace
chlazení (pozice “5” nebo “6”) mohou zpÛsobit, Ïe kompresor bude pracovat
bez pfieru‰ení.
Pokud by k tomu do‰lo, otoãte regulací teploty na niωí chlazení (poloha “3”
nebo “4”). Pfii tomto nastavení se kompresor znovu zaãne pravidelnû zapí-
nat a vypínat a zaãne znovu fungovat automatické odmrazování chladniãky.
Tlaãítko tteploty vvnûj‰ího pprostfiedí
Je-li pokojová teplota niωí neÏ
+16°C, mohlo by oddûlení chlad-
niãky ‰patnû fungovat. Klesne-li
pokojová teplota pod +16°C, je
tfieba zatlaãit tlaãítko (A) a rozsvítí
se pfiíslu‰ná kontrolka.
D710
A
54
Masło i ser: powinny być umieszczone w specjalnych pojemnikach
lub obwinięte w folią aluminiową lub z tworzywa, aby zmniejszyć do
minimum dopływ powietrza.
Butelki z mlekiem: muszą posiadać korek lub zakrętkę i być umie-
szczone w znajdującym się w drzwiach pojemniku na butelki.
Banany, ziemniaki, cebula i czosnek bez opakowania nie mogą
być przechowywane w chłodziarce.
Mrożenie i przechowywanie zamrożonych
produktów
W zamrażarce można samemu zamrażać świeże produkty.
Ważne!
Przed przystąpieniem do zamrażania temperatura komory zamraża
musi wynosić minus 18 ˚C lub mniej.
Należy przestrzegać pojemności zamrażarki podanej na tabliczce
znamionowej. Pojemność zamrażarki odpowiada maksymalnej ilości
pożywienia, które może zostać zamrożone w ciągu 24 godzin. W
razie zamrażania żywności w ciągu kilku dni z rzędu, należy brać pod
uwagę tylko 2/3 lub 3/4 pojemności podanej na tabliczce znamio-
nowej. Jakość żywności będzie tym lepiej zachowana, im szybciej
zostanie ona zamrożona.
Ciepłe jedzenie należy ochłodzić przed zamrożeniem. Ciepło przy-
spiesza powstawanie lodu i tym samym zużycie energii elektrycznej.
Należy pamiętać o maksymalnych okresach przechowywania
podanych przez producenta.
Rozmrożona żywność, która nie została potem ugotowana, w
żadnym razie nie może zostać zamrożona po raz drugi.
Pojemniki zawierające gazy palne lub płyny mogą przeciekać w
niskich temperaturach. Grozi to niebezpieczeństwem wybuchu! Nie
należy przechowywać w chłodziarko-zamrażarce żadnych pojem-
ników zawierających gazy palne, np. puszek z substancjami do spry-
skiwania, materiałów gaszących itp.
Butelek i puszek nie można umieszczać w komorze zamrażarki.
Mogą one ulec rozsadzeniu przez zamrożoną zawartość, zaś napoje
gazowane mogą wybuchnąć! Nigdy nie należy przechowywać w
zamrażarce lemoniady, soków, piwa, wina, win musujących itp.
Wyjątek: napoje alkoholowe zawierające spirytus mogą być prze-
chowywane w zamrażarce.
Wszystkie rodzaje pożywienia przed zamrożeniem muszą zostać
opakowane w sposób nieprzepuszczający powietrza, co zapobiega
ich wysuszeniu oraz zachowaniu oryginalnego zapachu, bez
przekazywania go innym produktom.
Uwaga! Zamrożonej żywności nie należy dotykać wilgotnymi
rękami. Ręce mogą bowiem przywrzeć do zamrożonego pożywienia.
12
Prvky vvnitfiního vvybave
Nastavení ppolic
·iroká sklenûná police nad
zásuvkami na ovoce a zeleninu
musí stále zÛstávat v této poloze,
aby se ovoce a zelenina
udrÏovaly ãerstvé.
Ostatní police je moÏné umisÈovat
do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch pozic:
Za tímto úãelem vysuÀte polici
kupfiedu, dokud ji není moÏné
nahnout nahoru nebo dolu a vyj-
mout.
Postupujte v opaãném pofiadí i pfii
zasunování polic do rÛzn˘ch
v˘‰kov˘ch poloh.
NasuÀte poloviãní ukládací poliãky
na vy‰‰ích polohách zcela doza-
du. Vytvofiíte tím tak prostor pro
ukládání vy‰‰ích pfiedmûtÛ na
spodní polici.
Nastavení ppoliãek
Podle potfieby mohou b˘t
v˘‰kovû nastavitelné pfiihrádky na
dvefiích vyjímány a upevÀovány
do jin˘ch poloh.
Pohyblivá ppoliãka
Nûkteré modely jsou vybaveny do boku vysunovatelnou, pohyblivou
poliãkou, umístûnou pod jednu z poliãek na konzervy. Tato poliãka
mÛÏe b˘t umístûna na jakoukoliv poliãku.
1. Chcete-li ji pfiesunout, vyjmûte smûrem nahoru poliãku na konzervy a
uvolnûte zaháãení pohyblivé poliãky.
2. Pfii vkládání postupujte opaãn˘m zpÛsobem.
D338
53
Ustawić ją wyżej lub niżej postępując w sposób odwrotny.
Ustawienie produktów w wysokich opakowaniach:
Wyjąć przednią połowę dwuczęściowej półki ze szkła "vario" i
umieścić ją na innym poziomie. W ten sposób uzyskuje się miejsce
na przechowywanie produktów żywnościowych w wysokim
opakowaniu.
Zmiana wewnętrznych pojemników drzwiowych
Pojemniki drzwiowe mogą zostać wyjęte i umieszczone w innej
pozycji.
Zmiana położenia pojemników wewnętrznych
Niektóre modele są wyposażone w pojemnik zamocowany pod półką
w drzwiach, którego położenie można zmieniać.
Pojemnik ten może być umieszczony pod którąś z półek drzwiowych:
1. Aby zmienić położenie pojem-
nika należy: podnieść komorę
półki z pojemnikiem, wyjąć z
uchwytów w drzwiach oraz wyjąć
z prowadnicy element przytrzy-
mujący pod przedziałem półki.
2. Wykonać odwrotne czynności
w celu umieszczenia półki na innej
wysokości.
Chłodzenie świeżej żywności
Aby osiągnąć optymalną skuteczność urządzenia:
nie należy wkładać do chłodziarki ciepłego pożywienia ani
parujących płynów;
należy przykryć lub obwinąć pożywienie, szczególnie gdy wydaje
silny zapach.
Umieścić pożywienie tak, aby miało zapewnioną cyrkulację powietrza.
Zalecenia praktyczne:
Mięso (wszelkie rodzaje): włożyć do opakowania foliowego i umieścić
na szklanej półce nad warzywami. Przechowywać w ten sposób nie
dłużej niż jeden lub dwa dni.
Pożywienie ugotowane, zimne posiłki itp.: mogą być prze-
chowywane na każdej z półek.
Owoce i warzywa: muszą być czyste i umieszczone w przewid-
zianych w tym celu pojemnikach.
13
Chlazení ããerstv˘ch ppotravin
Chcete-li dosáhnout co nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏití stroje
• neukládejte do chladniãky teplá jídla nebo tekutiny, které se odpafiují.
• potraviny pfiikr˘vejte nebo balte, zvlá‰tû mají-li silné aroma
• umisÈujte potraviny tak, aby kolem nich mohl volnû proudit vzduch
UÏiteãné rady:
Maso
(v‰echny druhy): zabalte do polyethylenov˘ch sáãkÛ a umístûte
na sklenûnou pfiepáÏku nad zásuvkami na ovoce a zeleninu.
Pro jjisto-
tu mmaso ttímto zzpÛsobem uuchovávejte mmaximálnû jjeden aaÏ ddva ddny.
Vafiená jjídla, ppfiipravené ppokrmy aatd.:
musí b˘t pfiikryty a mohou b˘t
uloÏeny na kteroukoliv polici.
Ovoce aa zzelenina:
je tfieba je oãistit a uloÏit do speciální zásuvky,
která je souãástí vybavení.
Máslo aa ss˘ry:
mohou b˘t uloÏeny do speciálních, utûsnûn˘ch nádob
anebo zabaleny do hliníkov˘ch anebo polyethylenov˘ch fólií, aby byly
co nejménû vystaveny pÛsobení vzduchu.
Sklenice ss mmlékem:
tyto musí mít uzávûr a mohou b˘t uskladnûny v
polici na lahve na dvefiích.
Nezabalené ppotraviny jjako bbanány, bbrambory, ccibule aa ããesnek
nemohou bb˘t ppfiechovávány vv cchladniãce.
Zmrazování aa ppfiechovávání zzmraÏen˘ch
potravin
MÛÏete pouÏívat va‰i mrazniãku na zmrazování ãerstv˘ch potravin.
DÛleÏité!
Pfied zmrazováním potravin musí b˘t teplota v mrazniãce na - 18°C
nebo niωí.
Ovûfite si laskavû zmrazovací kapacitu mrazniãky uvedenou na ‰títku
s údaji o v˘konu. Zmrazovací kapacita pfiedstavuje maximální
mnoÏství ãerstv˘ch potravin, které mohou b˘t zmraÏeny za dobu 24
hodin. Chcete-li zmrazovat potraviny po nûkolik dní za sebou,
dodrÏujte prosím mezi 2/3 a 3/4 maximální kapacity, uvedené na
‰títku s údaji o v˘konu. Kvalita potravin je zaruãena nejlépe, kdyÏ jeji-
ch zmrazení probûhne aÏ dovnitfi co nejrychleji.
Teplé pokrmy nechejte pfied zmrazením dobfie vychladnout. Teplota
by zpÛsobila zv˘‰enou tvorbu námrazy a vût‰í spotfiebu energie.
Zkontrolujte si laskavû maximální lhÛtu pro uskladnûní, uvedenou
v˘robcem.
Rozmrazené potraviny, které nebyly dále zpracovány (uvafieny) není
v Ïádném pfiípadû moÏné znovu zmrazovat.
52
Nie można regulować oddzielnie temperatury w komorze chłodziarki
i w komorze zamrażarki.
W razie potrzeby szybkiego zamrożenia świeżej żywności należy
wybrać ustawienie w pozycji "6" upewniając się, że temperatura w
komorze chłodziarki nie spadnie poniżej 0 ˚C. Pokrętło temperatury
może być również ustawione w pozycji "3" lub "4".
Ważne!
Wysoka temperatura otoczenia (np. w lecie) i ustawienie niskiej tem-
peratury (pozycje "5" - "6") mogą spowodować ciągłą pracę
sprężarki.
Jeżeli tak się stanie, należy przesunąć regulator temperatury w kie-
runku poziomu ciepłego (pozycja "3" - "4"). Po tej regulacji sprężarka
będzie się włączać i wyłączać jak zwykle wraz z automatycznym
odszranianiem.
Wyłącznik temperatury otoczenia.
W temperaturze otoczenia
poniżej 16 ˚C komora chłodziarki
może nie funkcjonować
prawidłowo. Jeżeli temperatura w
pomieszczeniu jest niższa niż 16
˚C należy wcisnąć wyłącznik (A).
Zapali się odnośna lampka
sygnalizacyjna.
Akcesoria wewnętrzne
Półki do przechowywania żywności
Szklana półka nad komorą na
owoce i warzywa powinna zaw-
sze pozostawać na swoim miej-
scu, aby zapewnić owocom i
warzywom długotrwałą świeżość.
Pozostałe półki do przechowywa-
nia żywności mogą być ustawia-
ne dowolnie:Ciągnąć półkę aż do
możliwości odchylenia w górę lub
na dół, po czym ją wyciągnąć.
D338
D710
A
14
Nádoby obsahující hofilavé plyny ãi tekutiny mohou pfii nízk˘ch
teplotách vykazovat úniky a vzniká tak nebezpeãí v˘buchu! Neuklá-
dejte proto do chladniãky ãi mrazniãky Ïádné nádoby, jako napfi.
sprejové lahve, náhradní plnûní pro hasicí pfiístroje atd.
Lahve a konzervy neukládejte do mrazniãky, neboÈ po zmrznutí
obsahu by se mohly roztrhnout a v pfiípadû, Ïe obsahují nápoje
sycené plynem, mohou i explodovat. Nikdy neukládejte do mrazniãky
limonádu, juice, pivo, víno, ‰umivá vína atd. V˘jimku pfiedstavují
nápoje s vysok˘m obsahem alkoholu, které mohou b˘t uloÏeny v
mrazniãce.
V‰echny potraviny musí b˘t pfied zmrazením neprody‰nû zabaleny,
aby se nevysu‰ily nebo aby neztratily svou pfiirozenou vÛni a aby
nedocházelo ke kontaminaci jin˘ch zmrazen˘ch potravin jejich aro-
matickou vÛní.
Pozor!
Nesahejte na zmrazená jídla vlhk˘ma rukama, neboÈ by vám
mohly pfiimrznout k potravinám.
1. K dosaÏení rychlej‰ího zmrazování potravin anebo ke zmrazení jejich
maximálního povoleného mnoÏství zatlaãte tlaãítko vnûj‰í teploty ale-
spoÀ 3 hodiny pfied zmrazováním a nemûÀte pfiitom nastavení na ter-
mostatu.
2. Umístûte potraviny na zmrazení do nejv˘‰e poloÏené pfiihrádky.
3. Neotvírejte dvefie pfiíli‰ ãasto a pouze na nezbytnû nutnou dobu.
Symboly ppro uuskladnûné ppotraviny //
Kalendáfi zzmrazování
Symboly na pfiihrádkách oznaãují rÛzné typy potravin.
âísla oznaãují doporuãenou délku uskladnûní v mûsících pro pfiíslu‰né
typy zmrazen˘ch potravin. Del‰í nebo krat‰í trvání doporuãené skla-
dovací lhÛty závisí na kvalitû potravin a jejich zpracování pfied zmra-
zením. Niωí hodnoty je tfieba pfiipsat potravinám s vy‰‰ím obsahem
tukÛ.
51
Podłączenie elektryczne
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy parametry
elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parame-
trami obwodu zasilającego.
np.: Prąd zmienny 220 .240 V 50 Hz lub
220 ...240 V~50 Hz
(np. prąd zmienny od 220 do 240 wolt, 50 Hz)
Tabliczka znamionowa znajduje się w wewnątrz urządzenia z lewej
strony.
Prawidłowa instalacja wymaga obecności uziemienia w elektrycznym
obwodzie zasilającym. Obwód zasilający musi posiadać dopuszc-
zalną obciążalność bezpiecznika nie mniejszą niż 10 Amper.
W razie braku dostępu do gniazdka po zabudowaniu urządzenia,
instalacja elektryczna musi przewidywać jego właściwą izolację (np.
bezpiecznik, wyłączanie automatyczne, wyzwalacz itp. ze stykiem z
rozłączaniem styków nie mniejszym niż 3 mm).
Uwaga: Główny kabel zasilający może być wymieniony wyłącznie
przez zawodowego elektryka. W sprawie napraw należy kontak-
tować się z dealerem lub naszym serwisem technicznym.
Przed pierwszym uruchomieniem
Przed uruchomieniem należy wyczyścić część wewnętrzną
urządzenia oraz wszystkie akcesoria: ( patrz rozdział: "Czyszcze-
nie i konserwacja").
Uruchomienie i regulacja temperatury
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka z uziemie-
niem. Gdy drzwi komory chłodziarki są otwarte, pali się lampka
wewnętrzna. Pokrętło regulatora temperatury znajduje się z prawej
strony komory chłodziarki.
Ustawienie w pozycji "0" oznacza: wyłączenie urządzenia.
Ustawienie w pozycji "1" oznacza: wysoka temperatura (ciepło).
Ustawienie w pozycji "6" (end-stop) oznacza: niska temperatura
(zimno).
W każdym razie należy pamiętać, że utrzymanie wewnątrz urządznia
wybranej temperatury jest uzależnione od:
- ilości przechowywanej żywności;
- częstości otwierania drzwi.
15
Pfiíprava kkostek lledu
1. NaplÀte vaniãku na pfiípravu ledov˘ch kostek do 2/3 studenou vodou
a umístûte do mrazniãky.
2. Chcete-li vyjmout kostky ledu z vaniãky, ohnûte vaniãku, nebo ji na
nûkolik sekund podrÏte pod tekoucí vodou.
DÛleÏité!
Nikdy se nesnaÏte odstranit námrazu, která se tvofií v mraz-
niãce pomocí ostr˘ch nebo ‰piãat˘ch pfiedmûtÛ. PouÏívejte k tomu
‰krabku, která je souãástí vybavení.
Odmrazování
Chladniãka
Námraza je automaticky odstraÀována z v˘parníku chladniãky
pokaÏdé, kdyÏ se zastaví kompresor, v prÛbûhu normálního pouÏití.
Odmrazená voda stéká do speciální nádobky na zadní stranû
spotfiebiãe, umístûné nad motorem kompresoru, odkud se vypafiuje do
prostoru.
Mrazniãka
Oddûlení mrazniãky se bohuÏel po ãase pokryje námrazou. Tuto nám-
razu je moÏné odstranit speciální umûlohmotnou ‰krabkou, pokud
tlou‰Èka námrazy pfiesahuje 4 mm. V prÛbûhu této ãinnosti není nutné
vypínat spotfiebiã ze sítû anebo vytahovat uskladnûné potraviny.
V prípadû, Ïe vrstva ledu zaãne b˘t silnûj‰í, bude nezbytné kompletnû
mrazniãku odledovat podle následujícího postupu:
1. OdstraÀte zmrazené potraviny z
mrazniãky, zabalte je do nûkolika
vrstev novinového papíru a uloÏte
na velmi chladné místo.
2. Vypnûte spotfiebiã a odpojte ze
sítû, nebo vyjmûte ãi od‰roubujte
pojistky.
3. Nechejte otevfiená dvífika mraz-
niãky.
4. Umístûte umûlohmotnou ‰krabku
do otvoru pod kanálkem na odvod
odmraÏené vody a pod nûj umístûte sbûrnou nádobku.
D068
50
5. Wyjąć obie zatyczki, odkrywając
otwory przeznaczone na czopy
zawiasowe i umieścić je z drugiej
strony.
6. Zamocować górne drzwi oraz
zawias środkowy (H) po prze-
ciwnej stronie.
7. Założyć dolne drzwi.
8. Zamocować dolny zawias (E) po
przeciwnej stronie przy pomocy
dwóch poprzednio wyjętych
śrub.
9. Wyjąć zaślepkę (F) z rusztu
wentylacyjnego (D) poprzez
wciśnięcie zgodnie z kierunkiem
strzałki, po czym umieścić ją po
przeciwnej stronie.
10. Założyć ruszt wentylacyjny (D),
wciskając go na swoje miejsce.
11. Odkręcić uchwyt. Zamocować
go po przeciwnej stronie po upr-
zednim przebiciu otworów.
Puste otwory przykryć zaślepka-
mi znajdującymi się w torebce z
dokumentacją.
Uwaga:
Po dokonaniu zmiany kierunku
otwierania drzwi należy sprawd-
zić, czy śruby są właściwie
przykręcone i czy uszczelka
magnetyczna dobrze przylega.
Jeżeli temperatura otoczenia jest
niska (np. w zimie), uszczelnienie
może dobrze nie przylegać. W
przypadku takim należy poczekać
aż do naturalnego uzyskania przez
nie kształtu umożliwiającego
właściwe przyleganie, albo przy-
spieszyć ten proces posługując
się zwykłą suszarką do włosów.
D
H
PR228
16
5. Po ukonãení odmrazování si uschovejte ‰krabku pro dal‰í pouÏití;
6. Nastavte regulátor termostatu do poÏadované pozice nebo zapnûte
spotfiebiã do zásuvky.
Upozornûní!
Nikdy nepouÏívejte na odstraÀování námrazy kovové nástroje.
NepouÏívejte mechanické prostfiedky nebo umûlé zpÛsoby k urychlení
procesu rozmrazování, jestlÏe to není doporuãeno v˘robcem. Zv˘‰ení
teploty balíãkÛ s mraÏen˘mi potravinami v prÛbûhu jejich rozmra-
zování mÛÏe zpÛsobit zkrácení maximální doporuãené doby pro
uchování potravin.
Vypnutí sspotfiebiãe
Pokud sspotfiebiã nnebudete ppo ddel‰í ddobu ppouÏívat:
1. Odeberte v‰echny balíãky s chlazen˘mi a mrazen˘mi potravinami i
vaniãku s ledem.
2. Vypnûte spotfiebiã tak, Ïe regulaci termostatu nastavíte na pozici “0”.
3. Vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, vypnûte hlavní spínaã v domácnosti
nebo vy‰roubujte pojistky.
4. Odmrazte mrazniãku a peãlivû ji vyãistûte (viz kapitola “âi‰tûní a
údrÏba”)
5. Nechejte dvefie otevfiené, aby se tak zabránilo tvorbû nepfiíjemného
pachu.
âi‰tûní aa úúdrÏba
Z hygienick˘ch pfiíãin je tfieba vnitfiní prostory, vãetnû prvkÛ vybavení,
pravidelnû oãistit.
Varování!
V prÛbûhu ãi‰tûní nesmí b˘t spotfiebiã zapojen˘ do sítû. Jinak hrozí
zasaÏení elektrick˘m proudem. Pfied ãi‰tûním vypnûte spotfiebiã a
vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, anebo vypnûte hlavní spínaã v
domácnosti nebo vy‰roubujte pojistky.
Nikdy neãistûte spotfiebiã ãistiãkou na horkou páru. Vlhkost by se
mohla nashromáÏdit na elektrick˘ch souãástkách a zpÛsobit zasaÏení
elektrick˘m proudem. Horká pára by také mohla zpÛsobit po‰kození
umûlohmotn˘ch ãástí.
Spotfiebiã je tfieba pfied nov˘m uvedením do provozu osu‰it.
49
Cyrkulacja powietrza
Powietrze wchodzi z przodu pod
drzwiami i wychodzi na górze z
tyłu. Dla właściwej cyrkulacji
powietrza jest istotne, aby otwory
wentylacyjne nie zostały przykry-
te lub zatkane.
Ważne! Jeżeli urządzenie znaj-
duje się pod szafkami kuchenny-
mi, odległość między jego górną
powierzchnią a szafkami musi
wynosić 10 cm.
Tylne przekładki odległościowe
W torebce z dokumentacją znaj-
dują się dwie przekładki
odległościowe, które muszą być
włożone w oba narożniki. Należy
włożyć obie przekładki w otwory,
uważając aby kierunek strzałek
(A) był zgodny z rysunkiem.
Następnie przykręcić je o 45˚ (str-
załka (A) pionowo) aż do
zablokowania.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Kierunek otwierania drzwi może zostać zmieniony z prawej strony
(ustawienie fabryczne) na lewą stronę, jeżeli wymaga tego miejsce
instalacji.
Uwaga! Podczas operacji zmieniania kierunku otwierania drzwi
urządzenie nie może być podłączone do sieci zasilającej. Przed roz-
poczęciem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Postępować następująco:
1. Wyjąć ruszt wentylacyjny (D).
2. Wyjąć dolny zawias (E) po
odkręceniu obu śrub, które go
mocują.
3. Wysunąć dolne drzwi z zawiasu
środkowego (H).
4. Wyjąć zawias środkowy i
wysunąć górne drzwi z kołka (D);
wykręcić kołek (D) i założyć go po
przeciwnej stronie.
NP002
100 mm10 mm
10 mm
A
B
PR60
A
45°
E
F
D
F
F
F
17
Pozor!
Étherové oleje a organická rozpou‰tûdla mohou po‰kodit ãásti z
umûlé hmoty, napfi.
citronová a pomeranãová ‰Èáva
kyselina máselná
ãistící prostfiedky obsahující kyselinu octovou.
NepfiipusÈte, aby tyto látky pfii‰ly do styku s ãástmi chladniãky.
NepouÏívejte Ïádné brusné ãistící prostfiedky.
1. OdstraÀte zmrazené potraviny z mrazniãky, zabalte je do nûkolika
vrstev novinového papíru a uloÏte na velmi chladné místo.
2. Pfied oãi‰tûním odmrazte mrazniãku podle návodu v kapitole “Odmra-
zování”.
3. Vypnûte spotfiebiã a vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, vypnûte hlavní
spínaã v domácnosti, nebo vy‰roubujte pojistky.
4. Oãistûte spotfiebiã a jeho vnitfiní vybavení hadfiíkem a vlaÏnou vodou.
Je moÏné rovnûÏ pouÏít prostfiedky na mytí nádobí, které jsou bûÏnû
v prodeji.
5. Po oãi‰tûní spotfiebiã opláchnûte
ãistou vodou a vytfiete do sucha.
Hromadûní prachu na kondenzáto-
ru zvy‰uje spotfiebu elektrické
energie. Z tohoto dÛvodu je
vhodné jednou za rok oãistit kon-
denzátor na zadní stranû
spotfiebiãe mûkk˘m kartáãem ane-
bo vysavaãem.
6. Zkontrolujte odpadov˘ otvor odm-
raÏené vody na zadní stûnû chlad-
niãky. Vyãistûte ucpan˘ otvor pomocí zeleného kolíku, kter˘ se
nachází v balíãku s vybavením.
7. KdyÏ je v‰echno suché, zapnûte spotfiebiã opût do provozu.
D037
48
Instalacja
Ustawienie
Urządzenie powinno zostać zainstalowane się w przewiewnym,
suchym pomieszczeniu.
Zużycie energii jest uzależnione od temperatury otoczenia. Poza tym
urządzenie:
- nie powinno być wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych;
- nie powinno znajdować się obok kaloryferów, kuchenek i innych
źródeł ciepła;
- powinno być zainstalowane wyłącznie tam, gdzie temperatury otoc-
zenia są zgodne z klasyfikacją klimatyczną, dla której urządzenie
zostało zaprojektowane.
Klasyfikacja klimatyczna podana jest na tabliczce umieszczonej z
lewej strony wewnątrz urządzenia.
Poniższe tabele podają temperatury otoczenia właściwe dla poszc-
zególnych klas klimatycznych:
Jeżeli konieczna jest instalacja w pobliżu źródeł ciepła, wokół
urządzenia muszą być zachowane następujące odległości:
- 3 cm od kuchenek elektrycznych;
- 30 cm od pieców olejowych i węglowych.
Jeżeli odległości te nie mogą być zachowane, konieczne jest umie-
szczenie przegrody izolacyjnej między kuchenką i chłodziarką.
Jeżeli urządzenie chłodzące zostało zainstalowane obok innej
chłodziarki lub zamrażarki, należy zachować odległość wynoszącą 5
cm, aby zapobiec powstawaniu kondensatu na zewnątrz urządzenia.
Klasyfikacja klimatyczna dla poszczególnych temperatur otoczenia
SN +10 bis +32 ˚C
N +16 bis +32 ˚C
ST +18 bis +38 ˚C
T +18 bis +43 ˚C
18
Rady ppro úúsporu eenergie
Neinstalujte spotfiebiã v blízkosti kuchyÀsk˘ch sporákÛ, radiátorÛ
nebo jin˘ch zdrojÛ tepla. Zv˘‰ená teplota okolního prostfiedí zpÛsobí
ãastûj‰í pracovní zapojení kompresoru.
Zajistûte dostateãnou cirkulaci vzduchu a tah pod spotfiebiãem a na
jeho zadní stranû. Nikdy nepfiikr˘vejte vûtrací otvory.
Neukládejte do chladniãky horká jídla. Nechejte teplá jídla nejprve
vychladnout.
Nechávejte dvefie otevfieny pouze na nezbytnû nutnou dobu.
Nenastavujte teplotu na niωí hodnoty, neÏ jaké potfiebujete.
ZmraÏené potraviny, které chcete rozmrazit, uloÏte do chladniãky.
Chlad obsaÏen˘ ve zmrazen˘ch potravinách tak bude vyuÏit na
chlazení.
Kondenzátor, kter˘ vydává teplo a jeho kovovou mfiíÏku na zadní
stûnû spotfiebiãe udrÏujte stále ãisté
.
Co ddûlat kkdyÏ...
OdstraÀování pporuch
Poruchy mohou b˘t zpÛsobeny pouze drobn˘mi závadami, které
mÛÏete pomocí následujícího návodu odhalit. JestliÏe následující
informace neobsahují údaje potfiebné pro vበpfiípad, neprovádûjte
Ïádné dal‰í zásahy do spotfiebiãe.
Upozornûní!
Opravu chladniãky a mrazniãky mÛÏe vykonat pouze
kvalifikovan˘ servisní technik. Neoprávnûné opravy mohou zpÛsobit
vznik váÏného nebezpeãí. JestliÏe potfiebujete opravit vበspotfiebiã,
obraÈte se laskavû na na‰i Servisní sluÏbu.
47
Zalecenia
Informacje dotyczące opakowania
Wszystkie materiały są przyjazne względem środowiska! Mogą one
zostać usunięte na wysypisko lub bezpiecznie spalone w urządze-
niach do spalania odpadów!
Charakterystyka materiałów: tworzywa mogą zostać odzyskane i w
tym celu są oznaczone w następujący sposób:
>PE< - polietylen, np. opakowanie zewnętrzne i torby wewnętrzne.
>PS< - pianka polistyrenowa, np. podkładki, które absolutnie nie
zawierają freonów.
Elementy kartonowe są wykonane z papieru z odzysku i mogą być
składane w pojemnikach na makulaturę.
Zalecenia dotyczące starego urządzenia
Ze względów ekologicznych urządzenia chłodnicze muszą być elimi-
nowane w odpowiedni sposób. Dotyczy to tak Państwa starego
urządzenia, jak i nowego, gdy osiągnie ono kres swej użyteczności.
Uwaga! Przed usunięciem starego urządzenia, należy uczynić je
bezużytecznym. W tym celu należy więc wyciągnąć wtyczkę z obwo-
du, odciąć kabel zasilający, zniszczyć lub usunąć wszelkie zamki i
zamknięcia. Wykluczy to niebezpieczeństwo zamknięcia się w
urządzeniu bawiących się dzieci (zagrożenie uduszenia!), lub spowo-
dowania przez nie innych niebezpiecznych sytuacji.
Zalecenia:
Urządzenie nie może zostać usunięte razem z odpadami domowy-
mi lub odpadami masowym.
Obwód chłodzący, a przede wszystkim wymiennik ciepła znaj-
dujący się w tylnej części urządzenie, może pozostać nieuszkod-
zony.
Informacje dotyczące składowania lub lokalizacji można uzyskać w
kompetentnych urzędach.
Usunięcie zabezpieczeń transportowych
Urządzenie wraz z wyposażeniem wewnętrznym posiada zabezpiec-
zenie transportowe.
Należy usunąć z wnętrza urządzenia wszystkie taśmy przylepne
oraz elementy opakowania.
19
Potraviny jsou pfiíli‰ teplé
Vnitfiní osvûtlení
nefunguje
Spotfiebiã se nachází v
blízkosti zdroje tepla
Teplota není dobfie
nastavena
Nahlédnûte laskavû do kapi-
toly “Pfied uvedením do pro-
vozu”
Po‰kozená Ïárovka Nahlédnûte laskavû do kapi-
toly “V˘mûna Ïárovky”
Nastavte regulátor teploty
doãasnû do chladnûj‰í
pozice
Dvefie zÛstaly pfiíli‰ dlouho
otevfiené
Nahlédnûte laskavû do
kapitoly “Instalace”
Velké mnoÏství teplého jídla
bylo do spotfiebiãe uloÏeno
za posledních 24 hodin
Otvírejte dvefie pouze na
dobu nezbytnû nutnou
Velká tvorba námrazy a to i
na tûsnûní dvefií
Dvefiní tûsnûní dobfie
nepfiiléhá (napfi. po v˘mûnû
strany zavû‰ení dvefií)
Opatrnû nahfiejte
nedoléhající ãásti tûsnûní
pomocí vysou‰eãe vlasÛ (ne
pfii více neÏ asi 50°C).
ZároveÀ vytvarujte rukou
tûsnûní tak, aby dobfie
pfiiléhalo.
Závada
MoÏné ppfiíãiny Odstranûní
Spotfiebiã nefunguje
Spotfiebiã není zapnut˘ Zapnûte spotfiebiã
Pfiívodová ‰ÀÛra není
zapojená do zásuvky
Zapojte do zásuvky
Vyhofielá nebo vadná
pojistka
Zkontrolujte pojistku, v
pfiípadû potfieby vymûÀte
Vadná zástrãka
Poruchu na pfiívodové ‰ÀÛfie
musí odstranit elektrikáfi
Spotfiebiã chladí príli‰
Teplota je nastavená pfiíli‰
nízko
Nastavte regulátor teploty
doãasnû do ménû chladné
pozice
46
będą mogły dla zabawy zamknąć się w lodówce (ryzyko udusze-
nia!), ani doprowadzić do innych niebezpiecznych sytuacji.
Dzieci często nie zdają sobie sprawy z zagrożeń, które mogą być
spowodowane przez sprzęt domowy. Należy więc zawsze pil-
nować dzieci i nigdy nie pozwalać im bawić się urządzeniem!
Czynności codzienne
Pojemniki zawierające gazy palne lub płyny mogą przeciekać w
niskich temperaturach. Grozi to niebezpieczeństwem wybuchu! Nie
należy przechowywać w chłodziarko-zamrażarce żadnych pojem-
ników zawierających materiały palne, np. puszek z substancjami
do spryskiwania, preparatów do gaszenia itp.
Butelek i puszek nie można umieszczać w komorze zamrażarki.
Mogą one ulec rozsadzeniu przez zamrożoną zawartość, zaś
napoje gazowane mogą wybuchnąć! Nigdy nie należy prze-
chowywać w komorze zamrażarki lemoniady, soków, piwa, wina,
win musujących itp. Wyjątek: napoje alkoholowe zawierające spiry-
tus mogą być przechowywane w komorze zamrażarki.
Nie należy wkładać do ust lodów lub kostek lodu bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki. Bardzo zimne lody mogą spowodować
odmrożenie ust lub języka i spowodować inne obrażenia.
Nie należy dotykać mrożonek wilgotnymi rękami. Ręce mogą
przywrzeć do zamrożonej żywności.
Nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych w chłodziarko-
zamrażarce (np. maszynki do lodów, miksera itp.).
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze je
wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniada zasilającego, lub wyłączyć bez-
piecznik domowy albo odciąć cały obwód zasilający.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka zasilającego nigdy nie należy
ciągnąć za kabel.
W razie wadliwego funkcjonowania
W razie wadliwego funkcjonowania, najpierw należy sprawdzić
instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji w rozdziale "Co zrobić,
jeżeli ...". Jeśli podane informacje okażą się niewystarczające, nie
należy samodzielnie podejmować żadnych innych napraw.
Chłodziarko-zamrażarka może być naprawiona tylko przez wykwa-
lifikowany serwis techniczny. Niewłaściwe reparacje mogą okazać
się niebezpieczne. Jeżeli Państwa urządzenie wymaga naprawy,
należy skontaktować się z dealerem lub naszym Serwisem Tech-
nicznym.
20
Závada
MoÏné ppfiíãiny Odstranûní
Kompresor zaãne pracovat
po uplynutí urãitého
ãasového intervalu.
Nahlédnûte laskavû do kapi-
toly “âi‰tûní a údrÏba”
To je normální, o Ïádnou
závadu nejde.
Kompresor se nerozjede
ihned po zmûnû nastavení
teploty
Voda na dnû nebo na
ukládacích poliãkách
Je ucpan˘ odtokov˘ otvor.
Nezvyklá hluãnost
Spotfiebiã se dot˘ká zdi
nebo jin˘ch objektÛ
Spotfiebiã není vyrovnan˘ do
vodorovné polohy
Nûkterá z ãástí spotfiebiãe
na zadní stûnû, napfi. trubka,
se dot˘ká jiné ãásti nebo
zdi.
V pfiípadû potfieby ãást opa-
trnû ohnûte z neÏádoucí
pozice.
Jemnû spotfiebiã posuÀte.
Upravte nastavitelnou
noÏiãku.
V˘mûna ÏÏárovky
Pozor!
Nebezpeãí zasaÏení elektrick˘m proudem! Pfied v˘mûnou
Ïárovky spotfiebiã vypnûte a odpojte ze sítû, nebo vy‰roubujte poji-
stku, nebo vypnûte hlavní spínaã.
Údaje pro v˘mûnu Ïárovky:
220-240 V, max. 15 W
1. Vypnûte spotfiebiã tak, Ïe regulá-
tor termostatu nastavíte na “0”.
2. Odpojte zástrãku ze zásuvky.
3. Od‰roubujte kryt Ïárovky.
4. Uvolnûte Ïárovku podle ilustrace.
5. VymûÀte závadnou Ïárovku.
6. VraÈte kryt na pÛvodní místo a
pfii‰roubujte.
7. Uveìte spotfiebiã znovu do pro-
vozu.
D411
45
Bezpieczeństwo
Zasady bezpieczeństwa naszych chłodziarko-zamrażarek są zgodne
z normami technicznymi i obowiązującymi w Niemczech przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa urządzeń. Niezależnie od tego
uważamy za nasz obowiązek uprzedzenie Państwa o konieczności
przestrzegania następujących zaleceń.
Przeznaczenie urządzenia
Chłodziarka jest przeznaczona do użytku domowego. Służy ona do
chłodzenia, zamrażania i przechowywania mrożonek oraz wytwar-
zania lodu. Jeżeli urządzenie jest używane w innych celach lub w
sposób nieprawidłowy, producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności za ewentualne konsekwencje z tego wynikające.
Modyfikacje lub zmiany są niedozwolone ze względu na bezpiec-
zeństwo.
Jeżeli używają Państwo chłodziarki w celach handlowych lub inny-
ch niż chłodzenie, zamrażanie lub przechowywanie mrożonek, pro-
simy o przestrzeganie przepisów dotyczących takiego jej wykorzy-
stania.
Przed pierwszym uruchomieniem
Należy sprawdzić, czy chłodziarka nie została uszkodzona podczas
transportu. W przypadku braku uszkodzeń włączyć urządzenie! W
razie uszkodzenia, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą.
Czynnik chłodzący
Czynnikiem chłodzącym jest izobutan (R600a), znajdujący się w
obwodzie chłodzącym urządzenia i będący naturalnym gazem nie-
szkodliwym dla środowiska, ale palnym.
Należy upewnić się, czy podczas transportu i instalacji urządzenia
nie został uszkodzony żaden z komponentów obwodu
chłodzącego.
W razie uszkodzenia obwodu chłodzącego należy:
- unikać płomieni i źródeł ognia;
- dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządze-
nie.
Bezpieczeństwo dzieci
Elementy opakowanie (np. folia, polistyren) mogą stanowić niebez-
pieczeństwo dla dzieci, grożąc uduszeniem! Materiały opakowa-
niowe należy trzymać z dala od dzieci!
Prosimy o unieszkodliwienie starego urządzenia przed jego usu-
nięciem. Należy wyciągnąć starą wtyczkę, odciąć kabel zasilający,
zniszczyć lub usunąć sprężynę lub zamek. Dzięki temu dzieci nie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG S2643KG6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi