Sony Bravia KD-43X8307C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
PL
Spis treści
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7
Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7
Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. . . . 12
Uruchamianie samouczka/wprowadzenia
dotyczącego panelu dotyk. zdalnego
ster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 12
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 16
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 18
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać „Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).
Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
od rzeczywistego wyglądu produktu.
Znak „x” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości
liczbowej powiązanej z projektem, kolorem lub systemem TV.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc)
oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub
opakowania.
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
WAŻNA UWAGA
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
3
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być
pociągnięty, popchnięty lub przewrócony.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Uchwyt ścienny
SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC)
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej
uchwytu ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkład
żadnych rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Śruba
Uchwyt ścienny
8 mm - 12 mm
Pokrywa tylna telewizora
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
6 cm
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
4
PL
Uwaga
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
• Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
oraz miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
• Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
Nie wolno instalować telewizora tak, aby
jego obudowa wystawała na otwartą
przestrzeń. Może to powodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
przedmioty oraz doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
Informacje o temperaturze monitora LCD
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
5
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
(Tylko zgodne modele z funkcją 3D)
Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuw
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie
internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci
(zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed
oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D
przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą
lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe
dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
• Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w
miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle
słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wo
ani detergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na
bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządz
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać prawidłowo.
To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
maks. 7 mm
6
PL
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zuży
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
7
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Podzespoły i elementy sterowania
Czujnik zdalnego sterowania*
1
/
Czujnik światła*
1
/ Dioda LED /
Transmiter synchronizacji 3D*
1
*
3
Diody podświetlające są włączone lub
migają zgodnie z aktualnym stanem TV.
•Biały
W czasie włączania telewizora/trybu
wyłączenia obrazu/aktualizacji
oprogramowania itp.
Niebiesko-zielony
W czasie podłączania bezprzewodowo
urządzenia przenośnego.
Różowy*
2
Tryb nagrywania.
Bursztynowy
Czas jest ustawiony.
 (Włącznik)
CH +/- (Programy)
+/- (Głośność)
TV
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
 (Wybór wejścia)
Wyświetl i wybierz źródło sygnału
wejściowego.
*1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*3 Tylko zgodne modele z funkcją 3D.
Elementy sterowania i wskaźniki
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
8
PL
KD-75/65/55X850xC
KD-49/43X830xC
Wejścia i wyjścia
ȱ
9
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
 LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
Połącz za pomocą kabla SCART. Po
podłączeniu dekodera analogowego
tuner TV przesyła zakodowany sygnał do
dekodera, a dekoder odkodowuje go
przed wyświetleniem obrazu.
 AV 2, / COMPONENT IN
W przypadku złącza zespolonego:
Użyj AV 2 i (L/R) z /
COMPONENT IN*
1
.
W przypadku złącza komponentowego:
Użyj Y, P
B, PR, i (L/R).
 (Wejście RF)
Podłącz antenę lub przewód telewizji
kablowej.
(Wejście satelitarne)
Podłącz antenę satelitarną.
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*
2
*
3
Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
HDMI IN 1/3/4
W przypadku podłączania cyfrowego
systemu audio zgodnego z technologią
kanału zwrotnego audio należy użyć
złącza HDMI IN 4. W innych przypadkach
należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
CAM (Moduł warunkowego
dostępu)
Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module
warunkowego dostępu dostarczonym
przez autoryzowanego dystrybutora.
Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani dystrybutorzy.
Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w internecie.
AUDIO OUT /
Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną
pozycję.
HDMI IN 2/MHL
Urządzenie MHL (Mobile High-definition
Link) można podłączyć za pomocą kabla
MHL zapewniającego jakość HD.
*1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do
złącza audio L (MONO).
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania
prosimy o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
10
PL
Korzystanie z pilota
/ (Wybór wejścia/zatrzymanie
strony)
W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło
sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej
strony.
SYNC MENU*
1
Wyświetlanie menu BRAVIA Sync.
(Czuwanie)
Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb
czuwania).
DIGITAL/ANALOG
Przełączanie trybu analogowego i
cyfrowego.
TV/RADIO
Przełączanie między kanałami telewizyjnymi
i stacjami radiowymi.
FOOTBALL*
1
Włączanie/wyłączanie trybu Live Football
(gdy funkcja jest dostępna).
Przyciski numeryczne
EXIT
Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście
z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji
interaktywnych, naciśnięcie przycisku
powoduje zamknięcie usługi.
(Tekst)
Wyświetlanie informacji tekstowych.
Opis pilota
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Pilot na podczerwień Panel dotyk. zdalnego ster.
W przypadku modeli wyposażonych
w panel dotyk. zdalnego ster..
11
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Przyciski kolorowe
Wykonanie danej funkcji w określonym
czasie.
/ (Wyświetlanie informacji/
tekstu)*
1
Wyświetlanie informacji.
NETFLIX*
1
Dostęp do usługi online NETFLIX.
HELP
Wyświetlanie menu pomocy.
ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
Można również wyświetlić, przesuwając
palec w dół od pozycji ACTION MENU na
panelu dotyk. zdalnego ster.
TV*
1
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
GUIDE/ *
1
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
BACK/
Powrót do poprzedniego ekranu.
HOME
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
DISCOVER
Wyświetlanie paska treści umożliwiającego
wyszukiwanie treści.
Pasek zawartości można równi
uruchomić, przeciągając palcem w górę od
pozycji DISCOVER na panelu dotyk.
zdalnego ster.
//// (Wybierz pozycję/
Wprowa)
 +/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
(Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
PROG +/–//
W trybie TV: Wybór kanału.
W trybie tekstowym: Wyr następnej (
)
lub poprzedniej (
) strony.
AUDIO
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
(Tryb szerokiego ekranu)
Zmiana formatu ekranu.
//////
Obsługa multimediów na telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
REC*
1
*
2
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
TITLE LIST*
1
Wyświetlanie listy tytułów.
(Mikrofon)
Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo:
wyszukiwanie treści za pomocą poleceń
głosowych).
Panel dotykowy
Obsługa telewizora za pomocą panelu
dotykowego.
(NFC)
Dotknij urządzenia (np. niektóre modele
telefonów Xperia) zgodnego z funkcją
tworzenia kopii lustrzanej wywoływanej
jednym dotknięciem, aby wyświetlić
zawartość jego ekranu na telewizorze.
*1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków
pilota mogą się różnić w zależności od kraju/
regionu/modelu telewizora.
*2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania
prosimy o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
12
PL
Panelu dotyk. zdalnego ster. można używać
tylko po sparowaniu z telewizorem.
Aby przeprowadzić parowanie, wykonaj
polecenia wyświetlane na ekranie parowania.
Ekran parowania można wyświetlić poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku na
telewizorze przez 5 sekund albo wybranie opcji
[Ustawienia] - [Ustawienia panelu dotyk.
zdalnego ster.] - [Parowanie panelu dotyk.
zdalnego ster.].
1 Naciśnij przycisk HOME.
2 Wybierz pozycje [Ustawienia] -
[Ustawienia panelu dotyk. zdalnego
ster.] - [Uruchom wprowadzenie/
samouczek].
Podłączanie innych urządz
Dodatkowe informacje o połączeniach:
Przewodnik pomocniczy.
Uwaga
Aby wybrać urządzenie wejściowe połączone z
telewizorem, naciśnij przycisk .
Aby podłączyć antenę satelitarną
Podłączenia sygnału naziemnego/kablowego i
satelitarnego. t : kroki podłączenia
KD-75/65/55X850xC
Używanie panelu dotyk. zdalnego ster.
Uruchamianie samouczka/
wprowadzenia dotyczącego panelu
dotyk. zdalnego ster.
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV
13
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KD-49/43X830xC
* Podłączać wyłącznie w przypadku używania
trybu podwójnego tunera.
Aby podłączyć dekoder satelitarny
Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI
lub SCART.
KD-75/65/55X850xC
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
14
PL
KD-49/43X830xC
Aby podłączyć urządzenie MHL
KD-75/65/55X850xC
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Użyj autoryzowanego
kabla MHL z logo MHL
(brak w zestawie)
Urządzenie
MHL
15
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
KD-49/43X830xC
Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne
ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć,
muzyki lub wideo. Możesz używać pilota
telewizora do sterowania podłączonym
urządzeniem zgodnym ze standardem MHL.
Uwaga
Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest
ustawiona na [Wł.], można kontynuować ładowanie
urządzenia zgodnego ze standardem MHL, nawet
gdy telewizor jest w trybie czuwania.
Użyj autoryzowanego kabla MHL 3 z logo MHL dla
smartfona lub urządzeń przenośnych 4K.
Użyj autoryzowanego
kabla MHL z logo MHL
(brak w zestawie)
Urządzenie
MHL
16
PL
Montaż telewizora na ścianie
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania
telewizora do montażu na ścianie.
Do klientów:
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż
tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców:
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania
tego produktu.
Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) (KD-65/55X850xC,
KD-49/43X830xC) telewizor można zamontować na ścianie.
Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu
dostarczonych z uchwytem ściennym.
Uwaga
Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci.
Demontaż wkrętów z tylnego panelu telewizora (KD-75/65X850xC)
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny,
czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego
produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.
17
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Aby zmienić sposób prowadzenia kabli (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC)
Odłączanie podstawy od telewizora
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
18
PL
Rozwiązywanie problemów
Aby zapewnić aktualność oprogramowania
telewizora, należy pobrać informacje o
najnowszym oprogramowaniu za pomo
cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i
zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć
aktualizację oprogramowania, wybierz opcję
[Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji
oprogramowania dioda podświetlenia LED miga
na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania
nie wolno odłączać telewizora od źródła
zasilania. Odłączenie od zasilania przed
ukończeniem aktualizacji może spowodować
uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja
może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz
aktualizować oprogramowania automatycznie,
naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje
[Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania
systemowego] t [Automat. pobieranie
oprogram.] t [Wył.].
Jeśli telewizor zostanie odłączony i ponownie
podłączony, przez pewien czas może się nie
włączyć pomimo naciskania przycisku zasilania
na pilocie lub telewizorze, ponieważ inicjalizacja
systemu wymaga nieco czasu. Przed
ponownym włączeniem należy odczekać około
10-20 sekund.
Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz
liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy
sekundy).
Gdy dioda LED podświetlenia miga na
czerwono, zresetować telewizor, odłączając
przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a
następnie ponownie włączyć telewizor.
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z
przedstawicielem lub punktem serwisowym
firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda
podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi
trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i
poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum
serwisowe firmy Sony.
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź
elementy wymienione w poniższej tabeli.
Patrz również sekcja [Rozwiązywanie
problemów] w Przewodniku pomocniczym lub
samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje
[Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli
problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie
naprawy telewizora wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
Problemy i rozwiązania
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk
na telewizorze lub pilocie.
Niektórych programów nie można dostroić.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty
lub występuje problem z połączeniem kabla.
Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV
przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a
następnie wyłącz go ponownie.
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.
Należy skontaktować się z operatorem telewizji
satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych usług telewizji
kablowej (programów).
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację
strojenia.
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj
ponownie wykonać funkcję [Automatyczne
strojenie cyfrowe].
Pilot nie działa.
Wymi baterie.
Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada
rodzicielska].
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest
zawsze akceptowany.)
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać.
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,
gdyż mogą być gorące.
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,
telewizor nie odpowiada na naciskanie
przycisków na telewizorze lub pilocie.
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód
telewizora od zasilania na dwie minuty, a
następnie podłączając go z powrotem.
19
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,
+/–, i TV na telewizorze.
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji
przycisków na telewizorze.
Dioda podświetlenia LED jest włączona.
Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była
włączona, możesz ją wyłączyć. Naciśnij HOME,
następnie wybierz [Ustawienia] t [Dioda
podświetlenia LED] t [Wył.].
Brak możliwości połączenia z routerem
bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz —
lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę
sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć.
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w
ustawieniach sieci.
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij
aby wprowadzić nazwę sieci.
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
Podświetlenie LED
System TV
Analogowy: W zależności od zaznaczonego
kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelita: DVB-S/DVB-S2
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video),
NTSC4.43 (tylko video)
Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy.
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Satelita: częstotliwość 950-2 150 MHz
Wyjście dźwięku
10 W + 10 W
Technologia bezprzewodowa
Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w
niektórych krajach/regionach).
Bluetooth wer. 4.1
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
Kabel antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
pomocą poj. kabla EN50494.
/AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
t
AV2
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
Tył telewizora
20
PL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K)
Wideo (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
2
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formaty komputerowe
*1 YCbCr 4:2:0/tylko 8-bitowy
*2 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w
przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p
Wideo (3D) (Tylko zgodne modele z funkcją 3D):
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Wideo (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w
przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p
Wideo (3D) (Tylko zgodne modele z funkcją 3D):
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (mini jack stereo)
Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy
1, 2, 3 (HDD REC)*
4
Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do
obsługi funkcji nagrywania)
Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed
USB (USB2.0).
Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB
(USB3.0).
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
Inne
Wyposażenie dodatkowe
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E
(KD-49/43X830xC)
Uchwyt ścienny: SU-WL450 (KD-65/55X850xC,
KD-49/43X830xC)
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (Tylko zgodne
modele z funkcją 3D)
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące zasilania
Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu
zmiennego (AC), 50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
KD-75X850xC / FW-75X8570C: B
KD-65X850xC / FW-65X8570C: A
KD-55X850xC / FW-55X8570C: A
KD-49X830xC / FW-49X8370C: A
KD-43X830xC / FW-43X8370C: A
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.)
KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 cali / 189,3 cm
KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 cali / 163,9 cm
KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 cali / 138,8 cm
KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 cali / 123,2 cm
KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 cali / 108,0 cm
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W
KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W
KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W
KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W
KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W
21
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
w trybie [Żywy]
KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W
KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W
KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W
KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W
KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W
Przeciętne roczne zużycie energii*
1
KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh
KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh
KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh
KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh
KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*
2
*
3
0,5 W (27 W w trybie aktualizacji oprogramowania
lub elektronicznego przewodnika po programach)
Rozdzielczość ekranu
3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii
(w pionie)
Wartości znamionowe wyjścia
USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA
USB 3: maks. 5 V, , 900 mA
MHL (HDMI IN 2): maks. 5 V, , 1,5 A
Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm
KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm
KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm
KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm
KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm
bez podstawy
KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm
KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm
KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm
KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm
KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm
Waga (Ok.)
z podstawą
KD-75X850xC: 36,3 kg
KD-65X850xC: 25,5 kg
KD-55X850xC: 21,0 kg
KD-49X830xC: 15,4 kg
KD-43X830xC: 12,8 kg
bez podstawy
KD-75X850xC: 34,8 kg
KD-65X850xC: 24,1 kg
KD-55X850xC: 19,9 kg
KD-49X830xC: 14,4 kg
KD-43X830xC: 11,8 kg
*
1
Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*
2
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
*
3
Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy
połączeniu telewizora z siecią.
*
4
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Uwaga
Znak „x” widoczny obok nazwy modelu odpowiada
wartości liczbowej powiązanej z projektem, kolorem
lub systemem TV.
Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu n
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.
Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
W tym telewizorze zastosowano MHL 3.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach
lub na obszarach, gdzie nadawane są
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
usług kablowych o informacje, czy
oferowane przez niego usługi DVB-C będą
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych może
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi
lub poprosić o podpisanie stosownej
umowy.
Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami w
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach pewne
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej
DVB-C mo być niedospne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Sony Bravia KD-43X8307C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi