NR CZĘŚCI 9373329657 (Pl)
OBSŁUGA
(1) Symbol „ ” jest wyświetlany, gdy
wystąpi błąd.
Należy natychmiast wyłączyć urządzenie
i skontaktować się z personelem
autoryzowanego serwisu.
(2) W momencie dotknięcia przycisku w
celu zmiany zablokowanego ustawienia
symbol „
” miga.
Gdy wyświetlony jest symbol „ ”, dana funkcja
nie może zostać ustawiona lub zmieniona.
(3)
Gdy wyświetlony jest symbol „ ”,
klimatyzator może nie zapewniać
dostatecznego chłodzenia pomieszczenia
w trybie chłodzenia lub jego dostatecznego
ogrzewania w trybie ogrzewania.
Jeżeli symbol „ ” nie zniknie po
pewnym czasie, należy skontaktować się
z personelem autoryzowanego serwisu.
(4)
Nie można ustawić trybów działania,
które nie są dostępne na jednostce
wewnętrznej.
(5) • Symbol „ ”
jest wyświetlany, gdy
praca klimatyzatora została zatrzymana
w nagłym wypadku.
• Symbol „
”
jest wyświetlany, gdy
klimatyzator pracuje w trybie testowym.
Uwagi:
Instrukcje dotyczące ogrzewania nie mają zastosowania do modeli typu „tylko chłodzenie”.
Sekcja odbioru sygnału bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania może być wykorzystywany do obsługi
jednostki wewnętrznej. Możliwe jest wykonanie poniższych działań:
•
Uruchamianie/Zatrzymywanie
•
Prędkość wentylatora
•
Temperatura
•
Tryb pracy
•
Poziomy kierunek strumienia powietrza
•
Pionowy kierunek strumienia powietrza
•
Zerowanie symbolu fi ltra
URUCHAMIANIE / ZATRZYMYWANIE
Każde naciśnięcie przycisku [ ] przełącza między działaniem a
zatrzymaniem. Podczas działania wyświetlony zostaje symbol „
”.
PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA
Należy dotknąć przycisku [ ], aby wybrać prędkość wentylato-
ra. (Dostępne prędkości wentylatora różnią się zależnie od typu
jednostki wewnętrznej.)
TRYB PRACY
Dotknąć przycisk [ ], aby podczas
pracy urządzenia wybrać jego tryb pracy.
* Model z pompą ciepła, który nie jest skonfi gurowany jako nadrzędna jednostka wewnętrzna, nie
może pracować w trybach automatycznych.
** Funkcji wentylatora nie można wybrać w modelach z pompą ciepła.
*** Praca w trybie ogrzewania nie jest możliwa w przypadku modeli typu „tylko chłodzenie”.
• Jeśli jako tryb priorytetu skonfi gurowano ustawienie „Priorytet nadrzędnej jednostki wewnętrznej”,
tryb pracy wszystkich pozostałych jednostek wewnętrznych, z wyjątkiem nadrzędnej jednostki
wewnętrznej, będzie sterowany przez nadrzędną jednostkę wewnętrzną.
• Jeśli jako tryb pracy nadrzędnej jednostki wewnętrznej wybrano ustawienie „AUTO”, ustawienie
„AUTO” jest wyświetlane wraz ze wskaźnikiem aktualnego trybu pracy na wszystkich przewodowych
pilotach zdalnego sterowania poza pilotem nadrzędnej jednostki wewnętrznej. W tym przypadku pracą
pozostałych jednostek wewnętrznych steruje nadrzędna jednostka wewnętrzna.
Np.: Gdy jako tryb pracy nadrzędnej jednostki wewnętrznej wybra-
no ustawienie „AUTO” podczas regulacji ustawień klimatyza-
cji.
(Wskazanie na przewodowych pilotach zdalnego sterowa-
nia innych niż pilot nadrzędnej jednostki wewnętrznej).
Gdy dla nadrzędnej jednostki wewnętrznej
wybrano ustawienie „AUTO”.
OBSŁUGA MENU
• Każde dotknięcie przycisku [ ] powoduje zmianę ekranu ustawień w następującej kolejności.
Tryb
monitora
• Po ukończeniu konfi guracji każdego ustawienia należy
dotknąć tego przycisku ponownie, by potwierdzić ustawienie.
Jeśli przez 3 sekundy żadna czynność nie zostanie wykona-
na, wprowadzone ustawienie zostanie również potwierdzone.
Po zakończeniu ustawień należy kilkukrotnie nacisnąć ten przycisk, by wrócić do trybu monitora.
• Ekran ustawień nie zostanie wyświetlony jeśli jednostka wewnętrzna nie posiada takiego samego
ustawienia lub jeśli dana funkcja jest ograniczona przez sterownik centralny.
(1) Ustawienie komfortowego strumienia powietrza
Miga symbol „
”. Należy dotknąć [ ] lub [ ], by wybrać, czy komfortowy strumień
powietrza ma zostać włączony lub nie. Gdy ustawienie komfortowego strumienia powietrza jest
włączone, symbol „
” zostaje wyświetlony na ekranie monitora.
(2) Ustawienie poziomego kierunku strumienia powietrza
Należy dotknąć przycisku [ ] lub [ ], aby ustawić kąt poziomego kierunku strumienia powietrza.
Gdy ustawienie poziomego kierunku strumienia powietrza jest włączone, stan ustawienia
zostaje
wyświetlony na ekranie monitora.
(3) Ustawienie pionowego kierunku strumienia powietrza
Należy dotknąć przycisku [ ] lub [ ], aby ustawić kąt pionowego kierunku strumienia powietrza.
Gdy ustawienie pionowego kierunku strumienia powietrza jest włączone, stan ustawienia zostaje
wyświetlony na ekranie monitora.
(4) Ustawienie programatora czasowego WYŁĄCZENIA
Miga symbol „ ”. Należy dotknąć przycisku [ ] lub [ ], aby ustawić programator cza-
sowy [0,0 h (Zwolniony)/ 0,5 h/1,0 h/ 2,0 h/3,0 h/6,0 h/12 h]. Gdy ustawienie programatora czaso-
wego WYŁĄCZENIA jest włączone, symbol „
” zostaje wyświetlony na ekranie monitora.
(5) Zerowanie symbolu fi ltra
Miga symbol „
”. Należy dotknąć przycisku [ ] lub [ ], aby wyświetlić „ ”. Symbol
fi ltra zostanie wyzerowany po trzech sekundach, a wskaźnik „ ” zniknie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
(TYPU PRZEWODOWEGO)
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Priorytet chłodzenia / ogrzewania
(Tylko model z pompą ciepła)
• Jeśli inna jednostka wewnętrzna w tym samym systemie już pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia,
nie można regulować ustawień trybu ogrzewania.
• Jednostka wewnętrzna skonfi gurowana jako nadrzędna jednostka wewnętrzna może pracować w trybie
automatycznym.
• Nadrzędna jednostka wewnętrzna:
Ustawienia chłodzenia i ogrzewania nadrzędnej jednostki wewnętrznej są traktowane priorytetowo.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu należy wykonać następujące kontrole:
Objaw Problem
Urządzenie
w ogóle nie dzia-
ła.
• Czy nastąpiła awaria zasilania?
• Czy doszło do rozłączenia wyłącznika elektrycznego jednostki wewnętrznej?
• Czy urządzenie jest sterowane centralnie?
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności kontrolnych problem nadal występuje, wyczuwalny jest zapach
spalenizny lub migają kontrolki LED, niezwłocznie zaprzestać użytkowania, wyłączyć wyłącznik elektryczny
i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
DANE TECHNICZNE
Nazwa modelu
UTY-RCRYZ1
UTY-RCRGZ1
UTY-RCRXZ1
UTY-RCRGZ1K
Napięcie wejściowe 12 V DC
Wymiary i masa
Wysokość 86 mm
Szerokość 86 mm
Głębokość 44 mm
Masa 135 g
Producent
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia, przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń użytkownika.
• W przypadku wystąpienia usterki (woń
spalenizny, itp.), natychmiast przerwać
działanie, wyłączyć wyłącznik elektryczny
i skonsultować się z przedstawicielem
autoryzowanego serwisu.
• Nie naprawiać ani nie modyfi kować uszkodzonego
kabla samodzielnie. Należy zostawić to
przedstawicielom autoryzowanego serwisu.
Nieprawidłowe wykonanie czynności skutkuje
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
• Jeśli wystąpi potrzeba zmiany lokalizacji
urządzenia, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia
demontażu i instalacji urządzenia.
• Nie dotykać mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli dzieci są w stanie zbliżyć się do
urządzenia,
podjąć środki zapobiegawcze, aby
nie mogły dosięgnąć urządzenia.
• Nie naprawiać ani nie modyfi kować samodzielnie.
Może to spowodować awarię lub wypadek.
• Nie używać gazu łatwopalnego w pobliżu
urządzenia. Może to spowodować pożar w wyniku
wycieku gazu.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fi zycznej, umysłowej lub czuciowej
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy
albo doświadczenia, chyba że znajdują się
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub zostały przez
nią poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Należy zadbać o to, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
PRZESTROGA
Ten symbol oznacza procedury, które, nieodpowiednio wykonane, mogą
doprowadzić do uszczerbku na zdrowiu użytkownika lub uszkodzenia mienia.
• Nie ustawiać naczyń zawierających ciecz na tym
urządzeniu. Spowoduje to nagrzewanie, pożar
lub porażenie prądem.
• Nie narażać urządzenia na bezpośredni kontakt
z wodą. Spowoduje to problemy, porażenie
prądem lub nagrzewanie.
• Należy pozbyć się opakowań w bezpieczny
sposób. Podrzeć i pozbyć się plastikowych torebek
tak, by dzieci nie mogły się nimi bawić. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia, jeżeli dzieci będą
bawić się oryginalnymi plastikowymi torebkami.
• Nie umieszczać urządzeń elektrycznych w
odległości 1 metra od urządzenia. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie lub
awarię.
• Nie używać tego urządzenia w pobliżu ognia
lub w pobliżu urządzenia grzewczego. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
• Nie dotykać przełączników ostrymi
przedmiotami.
Spowoduje to obrażenia ciała, problemy, lub
porażenie prądem.
WYPRODUKOWANO W CHINACH
UTY-RCRYZ1
UTY-RCRGZ1
UTY-RCRXZ1
UTY-RCRGZ1K
Numer seryjny oraz rok i miesiąc produkcji
zostały podane na etykiecie znamionowej
TEMPERATURA
Należy dotknąć przycisku [ ] lub
[ ], aby ustawić temperaturę.
(Ustawioną wartość temperatury
należy traktować jako wartość stan-
dardową, która może nieznacznie
różnić się od rzeczywistej tempera-
tury w pomieszczeniu).
: Temperatura w pomieszczeniu, : Temperatura ustawiona
Zakres ustawień temperatury
CHŁODZENIE/SUCHY/
AUTOMATYCZNY*
18 do 30 °C (64 do 88 °F) lub
20 do 30 °C (68 do 88 °F)
OGRZEWANIE
System klimatyzacyjny VRF: 10 do 30 °C (48 do 88 °F)
Pozostałe systemy: 16 do 30 °C (60 do 88 °F)
* Dolna granica ustawienia temperatury różni się w zależności od miejsca użytkowania.