Plantronics 610 Instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
EN WELCOME
This User Guide provides instructions for
setup and use of the Plantronics Discovery
610 Bluetooth
®
Headset.
Before getting started, please review the
safety booklet included in your package.
For additional help, service or support
information, refer to your product warranty
card or visit www.plantronics.com.
EL ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ
Αυτό το Εγχειρίδιο χρήσης παρέχει οδηγίες για
την προετοιμασία και τη χρήση του ακουστικού
Bluetooth
®
Plantronics Discovery
610.
Προτού ξεκινήσετε, μελετήστε το φυλλάδιο
περί ασφαλείας που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία. Για επιπρόσθετη βοήθεια,
εξυπηρέτηση ή πληροφορίες υποστήριξης,
ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης προϊόντος
ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com στο Διαδίκτυο.
HU ÜDVÖZÖLJÜK!
Ez a használati utasítás útmutatást ad
a Plantronics Discovery
610 Bluetooth
®
fejhallgató telepítéséhez.
Mielőtt a használatba kezd, kérjük, olvassa
el a biztonsági előírásokat tartalmazó csomaghoz
mellékelt füzetet. További segítségért,
szervizelésért vagy támogatási információért
olvassa el a garanciajegyet, vagy keresse fel
a www.plantronics.com webhelyet.
PL WITAMY
Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera
informacje na temat konfiguracji i sposobu
korzystania ze słuchawki Plantronics Discovery
610 Bluetooth
®
.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z informacjami na temat
zachowania bezpieczeństwa znajdującymi się
w osobnej broszurze dołączonej do zestawu.
Aby uzyskać dodatkową pomoc, usługi lub
wsparcie techniczne, patrz karta gwarancyjna
produktu lub witryna www.plantronics.com.
WELCOME
4
EN TABLE OF CONTENTS
Welcome .......................................................................... 2
Package contents and features ................................ 6
Charging...........................................................................8
Powering .......................................................................10
Bluetooth pairing .........................................................13
Fitting your headset ...................................................17
Using your headset ....................................................22
Status indicators ..........................................................23
Troubleshooting ..........................................................40
Spare parts and accessories ....................................49
Register your product ...............................................51
Technical assistance ...................................................53
EL ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Λίγα λόγια για τον αγοραστή .................................... 2
Περιεχόμενο συσκευασίας και χαρακτηριστικά 6
Φόρτιση του ακουστικού ........................................... 8
Έναρξη/τερματισμός λειτουργίας ........................10
Ζευγοποίηση Bluetooth ............................................14
Προσαρμογή του ακουστικού................................18
Χρήση του ακουστικού .............................................26
Ενδεικτικές λυχνίες κατάστασης ...........................27
Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................................42
Ανταλλακτικά και παρελκόμενα ............................49
Δήλωση προϊόντος .....................................................51
Τεχνική βοήθεια ..........................................................53
HU TARTALOMJEGYZÉK
Üdvözöljük! ..................................................................... 2
A csomag tartalma, főbb tulajdonságok .............. 6
Töltés .................................................................................8
Be-/kikapcsolás ............................................................11
Bluetooth párosítás .....................................................14
A fejhallgató felhelyezése ........................................18
A fejhallgató használata ...........................................28
Állapotjelzők ................................................................. 29
Hibaelhárítás ................................................................. 43
Alkatrészek és tartozékok ........................................49
A termék regisztrálása ...............................................51
Műszaki támogatás ....................................................53
PL SPIS TREŚCI
Witamy ..............................................................................2
Zawartość opakowania i funkcje ............................. 7
Ładowanie .......................................................................9
Włączanie ......................................................................11
Parowanie Bluetooth .................................................15
Dopasowanie słuchawki...........................................19
Korzystanie ze słuchawki .........................................32
Wskaźniki stanu ...........................................................25
Rozwiązywanie problemów ....................................45
Części zamienne i akcesoria ....................................49
Rejestracja produktu .................................................51
Pomoc techniczna ......................................................53
TABLE OF CONTENTS
7
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
I FUNKCJE
1. Słuchawka
2. Wskaźnik stanu słuchawki
3. Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy
(wł./wył.)
4. Przycisk głośności/wyciszenia mikrofonu
5. Opcjonalny zaczep na ucho
6. Miękka, żelowa wkładka douszna
a. mała b. średnia c. duża
7. Mikrofon
8. Zasilacz sieciowy
RO CONŢINUTUL PACHETULUI
ŞI CARACTERISTICI
1. Cască
2. Indicator de stare cască
3. Buton de control al apelurilor (pornire/oprire)
4. Buton Volum/Mut
5. Stabilizator auricular opţional
6. Măciulie pentru ureche din gel moale
a. Mică b. Medie c. Mare
7. Microfon
8. Adaptor electric AC
RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
1. Гарнитура
2. Индикатор состояния гарнитуры
3. Кнопка управления вызовами (вкл./выкл.)
4. Кнопка регулировки/отключения звука
5. Дополнительный ушной крючок
6. Мягкая гелевая подушечка
a. Маленькая б. Средняя в. Большая
7. Микрофон
8. Сетевой адаптер
TR PAKETİN İÇERİĞİ VE
ÖZELLİKLER
1. Kulaklık
2. Kulaklık durum göstergesi
3. Arama düğmesi (açık/kapalı)
4. Ses ayarı/sesi kapatma düğmesi
5. İsteğe bağlı sabitleyici
6. Yumuşak jelden kulak içi kulaklık
a. Küçük b. Orta c. Büyük
7. Mikrofon
8. AC güç adaptörü
9
PL ŁADOWANIE SŁUCHAWKI
Przed pierwszym użyciem słuchawkę Plantronics
Discovery 610 należy ładować przez minimum
1 godzinę; pełne naładowanie wymaga 3 godzin.
Zasilacz sieciowy jest dołączony do zestawu.
Podczas ładowania wskaźnik stanu słuchawki
świeci na czerwono i gaśnie po zakończeniu
ładowania.
Korzystanie z dostarczonego zasilacza
sieciowego
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać słuchawki
podczas ładowania i podłączać ładowarki
podczas korzystania ze słuchawki.
1. Podłącz ładowarkę sieciową do gniazda
słuchawki i podłącz ładowarkę do gniazda
zasilania 220V.
RO ÎNCĂRCAREA CĂŞTII
Înainte de prima utilizare, casca Plantronics
Discovery 610 trebuie încărcată minim 1 oră;
3 ore pentru încărcare completă. Este inclus
un adaptor CA. Indicatorul de stare al căştii
luminează roşu în timpul încărcării şi se stinge
când încărcarea este completă.
Utilizarea încărcătorului CA inclus
ATENŢIE: Nu utilizaţi casca în timpul încărcării
şi nu conectaţi încărcătorul în timpul utilizării
căştii
1. Introduceţi încărcătorul CA în baza pentru
cască şi conectaţi-l la sursa de alimentare.
RU ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ
Перед первым использованием гарнитуры
Plantronics Discovery 610 следует зарядить
ее в течение не менее 1 часа; полная зарядка
осуществляется в течение 3 часов. Сетевой
адаптер входит в комплект. Во время зарядки
индикатор состояния гарнитуры горит красным;
он выключается после полной зарядки.
Использование прилагаемого сетевого
адаптера
ОСТОРОЖНО: не используйте гарнитуру
в процессе зарядки и не подсоединяйте к ней
зарядное устройство во время использования
гарнитуры.
1. Подключите сетевой адаптер к базе
гарнитуры и включите его в источник
питания.
TR KULAKLIĞI ŞARJ ETME
Plantronics Discovery 610 kulaklık, ilk
kullanımdan önce en az 1 saat şarj edilmelidir;
tam şarj süresi 3 saattir. Bir AC güç adaptörü
de ürün paketine dahildir. Kulaklığın durum
göstergesi şarj süresince kırmızı olarak yanar
ve kulaklık tamamen şarj olduğunda söner.
Paketteki AC Güç Adaptörünün Kullanılması
DİKKAT: Şarj ederken kulaklığı kullanmayın
ve kulaklığı kullandığınız sırada şarj cihazını
kulaklığa takmayın.
1. AC şarj cihazının bir ucunu kulaklığın taban
ünitesine, diğer ucunu da güç kaynağının
prizine takın.
11
HU BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
1. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg,
és tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot,
amíg az állapotjelző fény kéken nem világít.
Ha használja a fejhallgatót, akkor az áram
bekapcsolásakor hangjelzést fog hallani.
Bekapcsolt állapotban a kék állapotjelző fény
6 másodpercenként felvillan.
MEGJEGYZÉS: A fejhallgató bekapcsolt
állapotában az állapotjelző rövid ideig
megjeleníti a fejhallgató töltöttségi szintjét.
Az akkumulátor több mint
2/3 részig feltöltve =
3 vörös villanás
1/3 - 2/3 részig feltöltve =
2 vörös villanás
Kevesebb, mint 1/3 részig feltöltve =
1 vörös villanás
2. A fejhallgató kikapcsolásához tartsa
lenyomva a hívásvezérlő gombot
6-8 másodpercig, addig, amíg az állapotjelző
fény vörösre nem vált, vagy nem hall
hangjelzést. Ha a készülék ki van kapcsolva,
a fejhallgató jelzőfénye nem világít.
PL WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
1. Włącz słuchawkę przez naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku odbioru/
zakończenia rozmowy, aż wskaźnik zacznie
świecić na niebiesko. Jeśli masz słuchawkę na
uchu, podczas włączania zasilania usłyszysz
sygnał. Wskaźnik stanu na włączonej
słuchawce miga co 6 sekund.
UWAGA: Po włączeniu słuchawki wskaźnik
stanu sygnalizuje poziom naładowania
słuchawki.
Akumulator naładowany w ponad 2/3 =
3 mignięcia na czerwono.
Akumulator naładowany w 1/3–2/3 =
2 mignięcia na czerwono.
Akumulator naładowany w mniej niż 1/3 =
1 mignięcie na czerwono.
2. Wyłącz słuchawkę przez naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku odbioru/
zakończenia rozmowy przez 6–8 sekund
do momentu, gdy wskaźnik stanu zaświeci
na czerwono lub do usłyszenia sygnału.
Po wyłączeniu słuchawki wskaźnik stanu
przestanie świecić.
RO PORNIREA ŞI OPRIREA
1. Porniţi casca apăsând şi menţinând apăsat
butonul de control al apelurilor până când
indicatorul de stare al căştii luminează
albastru. Dacă purtaţi casca, veţi auzi un bip
în momentul pornirii. Indicatorul de stare al
căştii va clipi albastru la fiecare 6 secunde cât
timp casca este pornită.
NOTĂ: Când casca este pornită, indicatorul de
stare al acesteia va indica nivelul de încărcare
al căştii.
Mai mult de 2/3 din capacitatea bateriei =
Clipeşte roşu de 3 ori.
Între 1/3 şi 2/3 din capacitatea bateriei =
Clipeşte roşu de 2 ori.
Mai puţin de 1/3 din capacitatea bateriei =
Clipeşte roşu 1 dată.
2. Opriţi casca apăsând butonul de control al
apelurilor timp de 6-8 secunde până când
indicatorul de stare al căştii luminează roşu
sau până când auziţi un bip. Indicatorul de
stare al căştii rămâne stins cât timp casca este
oprită.
15
PL PAROWANIE BLUETOOTH
Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy
sparować ją z urządzeniem obsługującym
połączenie Bluetooth, np. telefonem komórkowym.
Upewnij się, że słuchawka jest w pełni naładowana.
Informacje na temat konfiguracji bezprzewodowego
połączenia Bluetooth można znaleźć w instrukcji
dołączonej do urządzenia Bluetooth.
1. Wyszukaj w menu telefonu komórkowego
opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia)
lub podobną.
2.
Przy wyłączonej słuchawce naciśnij
i przytrzymaj przycisk odbioru/zakończenia
rozmowy, aż wskaźnik stanu krótko zaświeci
na niebiesko, a następnie zacznie migać na
czerwono i niebiesko. Słuchawka przełączy
się w tryb wyszukiwania i pozostanie w nim
przez 30 sekund.
3. W telefonie komórkowym podświetl i wybierz
opcję „Look for Devices” (Wyszukaj urządzenia)
lub podobną, aby rozpocząć wyszukiwanie
słuchawki.
4. Gdy na wyświetlaczu telefonu zostaną
wyświetlone wyniki wyszukiwania, wybierz
opcję „6xx Plantronics”. Telefon będzie
kontynuował wyszukiwanie słuchawki.
5. Gdy urządzenie zażąda podania kodu dostępu,
wprowadź „0000” i naciśnij przycisk Enter
(Wprowadź).
Słuchawka zostanie połączona z telefonem.
RO ÎMPERECHEREA PRIN BLUETOOTH
Înainte de a utiliza casca prima dată, trebuie să
o împerecheaţi cu un alt dispozitiv Bluetooth,
cum ar fi un telefon mobil. Asiguraţi-vă că este
încărcată complet.
Consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth
la secţiunea care descrie modul de configurare
a unei conexiuni Bluetooth wireless.
1. Derulaţi opţiunile din meniul telefonului
până când pe ecranul telefonului apare
“Căutare dispozitive” sau o opţiune similară.
2. Având casca oprită, menţineţi apăsat butonul
de control al apelurilor până când indicatorul
de stare al bateriei se aprinde albastru, apoi
clipeşte roşu şi albastru. Casca se află acum în
modul de descoperire şi va rămâne în acest
mod timp de 30 de secunde.
3.
Pe telefon, evidenţiaţi şi selectaţi “Căutare
dispozitive” sau o opţiune echivalentă, pentru
a activa funcţia de scanare la căutare.
4. Când pe ecranul telefonului sunt afişate
rezultatele căutării, selectaţi “6xx Plantronics”.
Telefonul va continua să caute casca.
5. Când pe ecranul telefonului vi se solicită
o parolă, tastaţi “0000” şi apăsaţi Enter.
Casca dvs. este acum conectată la telefon.
RU СОПРЯЖЕНИЕ С BLUETOOTH
Перед первым использованием гарнитуры
необходимо произвести процедуру
сопряжения гарнитуры с другим
Bluetooth-устройством, например
с мобильным телефоном. Убедитесь, что
гарнитура полностью заряжена.
Обратитесь к руководству по эксплуатации
Bluetooth-устройства, к разделу,
описывающему настройку беспроводного
соединения Bluetooth.
1. В опциях меню телефона найдите функцию
“Look for Devices” (Поиск устройств) или
аналогичную.
2. На выключенной гарнитуре нажмите
и удерживайте кнопку управления
вызовами до тех пор, пока индикатор
состояния гарнитуры не загорится синим,
а затем замигает красным и синим. Теперь
гарнитура находится в режиме поиска
и останется в нем в течение 30 секунд.
3. На телефоне найдите и выделите функцию
“Look for Devices” (Поиск устройств) или
аналогичную, чтобы активизировать поиск
гарнитуры.
4. Когда не экране телефона будут
отображены результаты поиска, выберите
“6xx Plantronics”. Телефон продолжит
поиск гарнитуры.
5. Когда на экране телефона появится запрос
пароля, введите “0000” и нажмите клавишу
ввода.
Теперь гарнитура соединена с телефоном.
19
PL DOPASOWANIE SŁUCHAWKI
Słuchawka jest dostarczana z trzema miękkimi,
żelowymi wkładkami dousznymi i opcjonalnym
zaczepem na ucho. Wkładka douszna średniego
rozmiaru jest założona fabrycznie i dopasowana
do prawego ucha.
1. Aby dostosować słuchawkę do noszenia
w lewym uchu, obróć wkładkę douszną
w prawo.
2. Umieść słuchawkę na uchu wydłużoną stroną
wkładki dousznej skierowaną w górę i do
przodu.
Jeśli dopasowanie jest nieodpowiednie —
słuchawka przylega zbyt mocno lub zbyt
słabo — wyjmij wkładkę ze słuchawki: ustaw ją w
pozycji neutralnej* i wyciągnij ze słuchawki.
1. Następnie wybierz najdogodniejszy rozmiar
wkładki dousznej.
2. Trzymaj wkładkę douszną wydłużoną
krawędzią skierowaną w dół, a następnie
wciśnij wkładkę w otwór słuchawki.
3. Aby dostosować słuchawkę do noszenia
w prawym uchu, obróć wkładkę douszną
w lewo. Aby dostosować słuchawkę do
noszenia w lewym uchu, obróć wkładkę
douszną w prawo.
4. Umieść słuchawkę na uchu wydłużoną stroną
skierowaną w górę i do przodu.
KORZYSTANIE Z OPCJONALNEGO ZACZEPU
NA UCHO
W celu poprawienia stabilności można
zamocować do słuchawki zaczep na ucho.
1. Aby wyjąć wkładkę douszną ze słuchawki,
ustaw wkładkę wzdłuż osi słuchawki (pozycja
neutralna*) i wyciągnij ją ze słuchawki.
2. Zamocuj zaczep na ucho między wkładką
douszną a słuchawką.
3. Włóż ponownie wkładkę douszną.
32
ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW
1. Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/
zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia.
2. Aby odebrać lub zakończyć rozmowę, naciśnij przycisk odbioru/
zakończenia rozmowy.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby zwiększyć poziom głośności w słuchawce, naciśnij górny
przycisk regulacji głośności/wyciszenia (+).
Aby zmniejszyć głośność słuchawki, naciśnij dolny (-) przycisk.
OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać ze słuchawek/słuchawek
nagłownych ustawionych na dużą głośność przez długi czas.
Może to spowodować utratę słuchu. Należy zawsze ustawiać
umiarkowaną głośność.
PONOWNE WYBIERANIE OSTATNIEGO NUMERU
Aby włączyć ponowne wybieranie ostatniego numeru, naciśnij
dwukrotnie przycisk odbioru/zakończenia rozmowy. Po każdym
naciśnięciu przycisku usłyszysz wysoki dźwięk.
UWAGA: Ponowne wybieranie ostatniego numeru musi być
obsługiwane przez posiadane urządzenie lub przez operatora
usług telefonicznych.
WYŁĄCZENIE MIKROFONU
Aby wyłączyć mikrofon podczas rozmowy, naciśnij jednocześnie
oba przyciski regulacji głośności/wyciszenia, aż usłyszysz sygnał.
Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij oba przyciski
jednocześnie.
WYJŚCIE POZA ZASIĘG
Oddalenie się poza zasięg telefonu komórkowego lub urządzenia
Bluetooth może spowodować następujące objawy:
Jakość dźwięku ulegnie pogorszeniu.
W słuchawce wyemitowany zostanie sygnał.
Działa jedynie funkcja wyłączania słuchawki.
Po 30 sekundach słuchawka wykona jedną próbę ponownego
połączenia się z telefonem lub urządzeniem.
PL KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWKI
33
KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGO
UWAGA: Z wybierania głosowego można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth. Przy włączonej słuchawce pojedyncze długie
naciśnięcie przycisku odbioru/zakończenia rozmowy włącza funkcję wybierania głosowego w słuchawce.
RÓŻNE FUNKCJE DŁUGIEGO NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ODBIORU/ZAKOŃCZENIA
ROZMOWY
FUNKCJA SŁUCHAWKI
STAN URZĄDZENIA
BLUETOOTH
EFEKT
Włączanie słuchawki Słuchawka wyłączona Włączanie słuchawki
Ponowne nawiązanie połączenia z
urządzeniem Bluetooth
Słuchawka włączona
Przerwane połączenie
Ponowne nawiązanie połączenia
z urządzeniem
Odrzucanie połączenia
Słuchawka włączona
Urządzenia połączone
Połączenie przychodzące
Rozłączenie rozmowy lub, w zależności
od urządzenia, przekazanie rozmowy
do poczty głosowej
Przekazywanie połączenia między
słuchawką a urządzeniem Bluetooth
Słuchawka włączona
Urządzenia połączone
Podczas rozmowy
Przekazanie połączenia
między urządzeniami
Wybieranie głosowe
Słuchawka włączona
Urządzenia połączone
Brak rozmowy
Aktywowanie wybierania głosowego
w telefonie
STAN SŁUCHAWKI WSKAŹNIK STANU SŁUCHAWKI
Włączanie Mignie na niebiesko i miga co 6 sekund
Włączone Miga na niebiesko co 6 sekund
Wyłączanie Mignie na czerwono, po czym zgaśnie
Wyłączone Nie miga i nie świeci
Ładowanie akumulatora Świeci na czerwono
Akumulator w pełni naładowany Po naładowaniu czerwony gaśnie
Tryb wykrywania Miga naprzemian na niebiesko i czerwono przez 30 sekund
Rozmowa nieodebrana
Miga z przerwami na niebiesko/czerwono
Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować
Dzwonienie Miga szybko na niebiesko/czerwono
Wskaźnik aktywnego połączenia (OLI) Miga na niebiesko co 10 sekund
Niski poziom naładowania akumulatora Miga na czerwono
WSKAŹNIKI STANU
45
PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Słuchawka nie była w trybie wykrywania podczas
wybierania opcji w menu telefonu.
Patrz strona 15, „Parowanie”.
Wybrano nieprawidłową opcję
w telefonie komórkowym.
Patrz strona 15, „Parowanie”.
SŁUCHAWKA NIE WSPÓŁPRACUJE Z TELEFONEM.
MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Mikrofon słuchawki jest wyłączony.
Naciśnij jednocześnie
przycisk głośności/wyciszenia.
ROZMÓWCY MNIE NIE SŁYSZĄ.
MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Słuchawka jest wyłączona.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/zakończenia rozmowy
przez 2 sekundy aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego lub
zapalenia się na niebiesko wskaźnika stanu słuchawki.
Słuchawka jest poza zasięgiem.
Podejdź ze słuchawką bliżej
urządzenia Bluetooth lub telefonu.
Akumulator słuchawki jest rozładowany.
Naładuj akumulator przy użyciu
dostarczonego w komplecie zasilacza sieciowego.
Głośność słuchawki jest zbyt niska.
Naciśnij górny przycisk głośności/wyciszenia,
aby zwiększyć natężenie dźwięku w słuchawce.
NIE SŁYCHAĆ ROZMÓWCY/SYGNAŁU WYBIERANIA.
KOD DOSTĘPU NIE ZOSTAŁ WPROWADZONY.
MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Telefon nie wykrył słuchawki. Powtórz parowanie zgodnie z opisem na stronie 15.
Wybrano nieprawidłową opcję
w telefonie komórkowym.
Powtórz parowanie zgodnie z opisem na stronie 15.
49
75311-01
Headset
Ακουστικό
Fejhallgató
Słuchawka
Cască
Гарнитура
Kulaklık
70385-01
Soft gel ear tip kit
-small/medium/large
Κιτ εξαρτημάτων για το αυτί από μαλακό τζελ
-μικρό/μεσαίο/μεγάλο
Lágygél fülhallgató készlet
-kicsi/közepes/nagy
Zestaw miękkich, żelowych wkładek dousznych
-mała/średnia/duża
Kit de măciulii pentru ureche din gel moale
-mică/medie/mare
Набор мягких гелевых подушечек
-маленькая/средняя/большая
Yumuşak jelden kulak içi kulaklık seti
-küçük/orta/büyük boy
70384-01
Ear stabiliser
Διάταξη σταθεροποίησης
Fülstabilizáló
Korvaosa
Zaczep na ucho
Stabilizator auricular
Ушной крючок
Sabitleyici
69520-05
AC/DC car lighter adapter charger
Φορτιστής αυτοκινήτου
Egyenáramú/váltóáramú szivargyújtó töltő
Ładowarka podłączana do gniazda zapalniczki
samochodowej
Încărcător cu adaptor pentru brichetă auto CA/CC
Автомобильное зарядное устройство
AC/DC araba çakmağı adaptörü şarj cihazı
69519-05
USB Charger
Φορτιστής USB
USB-töltő
Ładowarka USB
Încărcător USB
Зарядное устройство USB
USB Şarj Cihazı
PARTS AND ACCESSORIES
50
EN TO ORDER
To order, please contact your
Plantronics supplier or go to
www.plantronics.com.
EL ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
Για να τα παραγγείλετε,
απευθυνθείτε στον
προμηθευτή προϊόντων της
Plantronics ή επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση
www.plantronics.com.
HU MEGRENDELÉSHEZ
Megrendeléshez forduljon
Plantronics
márkakereskedőjéhez,
vagy keresse fel a
www.plantronics.com
webhelyet.
PL ZAMÓWIENIA
Aby zamówić produkt,
skontaktuj się z dostawcą
produktów Plantronics lub
odwiedź stronę internetową
www.plantronics.com.
RO COMANDAREA
Pentru comenzi, contactaţi
furnizorul dvs. Plantronics
sau accesaţi
www.plantronics.com.
RU ОФОРМЛЕНИЕ
ЗАКАЗА
Для заказа свяжитесь
с поставщиком компании
Plantronics или посетите
сайт
www.plantronics.com.
TR SİPARİŞ İÇİN
Sipariş vermek için
Plantronics dağıtımcısına
başvurun ya da sitemizi
ziyaret edin:
www.plantronics.com.
PARTS AND ACCESSORIES
51
REGISTER YOUR PRODUCT
EN REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
This is not a condition of your warranty, but
will assist us in providing the best possible
service and technical support for your product.
Visit
www.plantronics.com/productregistration.
EL ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕΣΩ
ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ
Δεν πρόκειται για κάποιον όρο της εγγύησης, αλλά
απλώς μια διαδικασία που θα μας βοηθήσει να
παρέχουμε την καλύτερη δυνατή εξυπηρέτηση
και τεχνική υποστήριξη για το συγκεκριμένο
προϊόν. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com/productregistration.
HU REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT
ON-LINE
A garanciának ez nem feltétele, de ezzel
segítene nekünk, hogy a lehető legjobb
szolgáltatást és műszaki támogatást nyújtsuk
a készülékhez. Látogasson el a
www.plantronics.com/productregistration
webhelyre.
PL INTERNETOWA REJESTRACJA
PRODUKTU
Rejestracja nie jest warunkiem koniecznym
gwarancji, jednak dzięki niej będziemy mogli
zapewnić możliwie najlepszą obsługę i pomoc
techniczną. Odwiedź naszą stronę internetową
www.plantronics.com/productregistration.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL
ONLINE
Aceasta nu este o condiţie pentru garanţie, dar ne va
ajuta să vă oferim cele mai bune servicii şi asistenţă
tehnică posibile pentru produsul dvs. Vizitaţi
www.plantronics.com/productregistration.
RU ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
В РЕЖИМЕ ОН-ЛАЙН
Регистрация не имеет отношения к гарантии,
однако, она поможет нам предоставить
вам лучшее обслуживание и техническую
поддержку. Посетите сайт
www.plantronics.com/productregistration.
TR ÜRÜNÜNÜZÜ ONLINE OLARAK
KAYDETTİRİN
Bu, ürünün garantisiyle ilgili bir koşul değildir;
ama, ürününüz konusunda size en iyi hizmeti
ve teknik desteği sağlamamıza yardımcı olacaktır.
www.plantronics.com/productregistration
adresini ziyaret edin.
52
WARRANTY
EN WARRANTY
For warranty information, please refer to the
included product warranty card or visit
www.plantronics.com/warranty.
EL ΕΓΓΥΗΣΗ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την εγγύηση, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης
προϊόντος που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com/warranty.
HU GARANCIA
Garanciális információkkal kapcsolatban kérjük
olvassa el a termékhez mellékelt garancialapot,
vagy keresse fel a
www.plantronics.com/warranty
webhelyet.
PL GWARANCJA
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć
w dołączonej gwarancji lub na stronie internetowej
www.plantronics.com/warranty.
RO GARANŢIE
Pentru informaţii referitoare la garanţie,
consultaţi cartea de garanţie inclusă sau vizitaţi
www.plantronics.com/warranty.
RU ГАРАНТИЯ
Для получения сведений по гарантии
обратитесь к прилагаемой карте гарантийного
обслуживания или посетите сайт
www.plantronics.com/warranty.
TR GARANTİ
Garanti bilgileri için ürünün ilişikteki garanti kartına
bakın ya da
www.plantronics.com/warranty
adresini ziyaret edin.
53
TECHNICAL ASSISTANCE
EN TECHNICAL ASSISTANCE
Visit our Web site at www.plantronics.com/support
for technical support including frequently
asked questions, compatibility and accessibility
information.
EL ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
Για τεχνική εξυπηρέτηση, όπως μεταξύ άλλων
συνήθεις ερωτήσεις με τις απαντήσεις τους,
καθώς και πληροφορίες περί συμβατότητας
και προσπελασιμότητας, επισκεφθείτε την
τοποθεσία μας στο Web στη διεύθυνση
www.plantronics.com/support.
HU MŰSZAKI TÁMOGATÁS
Keresse fel webhelyünket a
www.plantronics.com/support címen, haműszaki
támogatásra van szüksége, hakíváncsi a gyakran
ismételt kérdésekre, vagy ha kompatibilitással
vagy elérhetőséggel kapcsolatos kérdése van.
PL POMOC TECHNICZNA
Pomoc techniczną, odpowiedzi na często
zadawane pytania oraz informacje dotyczące
zgodności i dostępności oprogramowania
i urządzeń można uzyskać na stronie internetowej
pod adresem
www.plantronics.com/support.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL
ONLINE
Pentru asistenţă tehnică, inclusiv întrebări
frecvente, informaţii despre compatibilitate şi
accesibilitate, vizitaţi site-ul nostru web la adresa
www.plantronics.com/support.
RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Посетите наш сайт www.plantronics.com/support
для получения технической поддержки, включая
ознакомление с часто задаваемыми вопросами
и ответами, сведениями о совместимости
и доступности.
TR TEKNİK DESTEK
Sık sorulan sorular, uyumluluk bilgileri ve
erişilebilirlik bilgileri gibi teknik destek hizmetleri
için
www.plantronics.com/support adresindeki
Web sitemizi ziyaret edin.
54
MODEL AND COUNTRY INFORMATION
EN
S
ee package
f
or product model number and
r
e
f
er to the table below
f
or approved use.
DE
We
i
te
r
e
In
fo
rm
at
i
o
n
e
n z
u
r Pr
odu
k
t
m
ode
ll-
n
ummer
nden Sie au
f
der Verpackung
u
nd In
f
ormationen zur einer genehmigten
V
erwendung in der nachstehenden Tabelle.
EL
HU
PL
RO
TR
RU
FI
Pa
kk
au
k
sessa
o
n
tuottee
n m
a
llin
u
m
e
r
o.
O
h
e
i
sessa
tau
l
u
k
ossa
o
n
t
i
edot
t
uotteenh
y
väks
y
t
y
stä kä
y
töstä.
7
7
Ambalajdan ürün model numarasını bulun
ve onaylanan kullanım koşulları için
aşağıdaki tabloya bakın.
Посмотрите на упаковке номер модели изделия
и обратитесь к приведенной ниже таблице для
получения информации о соответствии стандартам.
A csomagolásról olvassa le a termék típusszámát,
és vesse össze az engedélyezett használatot
tartalmazó információk táblázatával.
Ανατρέξτε στη συσκευασία για τον κωδικό
μοντέλου της συσκευής και κατόπιν ανατρέξτε
στον πίνακα που ακολουθεί για την εγκεκριμένη
χρήση του.
Numer modelu jest podany na opakowaniu,
a sposób użytkowania określa tabela
zamieszczona poniżej.
Vericaţi pe pachet numărul de model al
produsului şi consultaţi tabelul de mai jos
pentru utilizările aprobate.
EL
HU
A csomagolásról olvassa le a termék típusszámát,
és vesse össze az engedélyezett használatot
tartalmazó információk táblázatával.
Ανατρέξτε στη συσκευασία για τον κωδικό
μοντέλου της συσκευής και κατόπιν ανατρέξτε
στον πίνακα που ακολουθεί για την εγκεκριμένη
χρήση του.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Plantronics 610 Instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla