Metabo W 25-230 Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3
9
8
2
W 20-230 SP
W 25-180
6
5
4
3
1
10 11
7
01 D_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:42 Uhr Seite 3
Spis treści
1 Oświadczenie zgodności
2 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
4 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
5 Przegląd
6 Szczególne właściwości produktu
7 Uruchomienie
8 Włączenie i wyłączenie
9 Mocowanie narzędzi
9.1 Zakładanie ściernic tarczowych do
przecinania i ściernic do szlifowania
zgrubnego
9.2 Mocowanie, zwalnianie nakrętki
szybkomocującej Quick
(zależnie od wyposażenia)
9.3 Mocowanie, zwalnianie nakrętki
mocującej (zależnie od wyposażenia)
10 Konserwacja
11 Usuwanie usterek
12 Wyposażenie dodatkowe
12.1 Zakładanie osłony dłoni
12.2 Zakładanie talerza podporowego
i krążka ściernego
12.3 Mocowanie ściernicy garnkowej
z kołpakiem ochronnym
12.4 Kołpak ochronny do przecinania
ściernicą tarczową z sankami
prowadzącymi, do obróbki kamienia
13 Naprawy
14 Ochrona środowiska naturalnego
15 Dane techniczne
1 Oświadczenie zgodności
Świadomi wyłącznej odpowiedzialności
oświadczamy, że opisany tutaj produkt spełnia
wymagania norm lub dokumentów normatywnych
wskazanych na stronie 2.
2 Wykorzystanie zgodne
z przeznaczeniem
Szlifierki kątowe z oryginalnym wyposażeniem
Metabo są przeznaczone do przecinania,
szlifowania, szlifowania z talerzem podporowym
oraz czyszczenia szczotką drucianą metali,
betonu, kamienia i podobnych materiałów metodą
na sucho (bez użycia wody).
W żadnym przypadku nie wolno używać tarcz do
pilarek tarczowych, łańcuchów do pił
łańcuchowych lub temu podobnych narzędzi.
Za szkody spowodowane wykorzystaniem
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik.
Konieczne jest przestrzeganie ogólnie przyjętych
zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
3 Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
pracy
Przed użyciem elektronarzędzia proszę
uważnie przeczytać wszystkie załączone
wskazówki bhp (czerwony zeszyt) oraz
instrukcję obsługi. Proszę nie wyrzucać
tych dokumentów i proszę udostępniać to
elektronarzędzie wyłącznie wraz z całą
dokumentacją.
4 Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa
Dla ochrony własnej i ochrony
elektronarzędzia należy
przestrzegać uwag oznaczonych
w tekście tym symbolem!
W trakcie pracy zawsze nosić okulary ochronne
i nauszniki. Należy używać także pozostałego
wyposażenia ochrony osobistej, takie jak
rękawice ochronne, odpowiednie ubranie
ochronne oraz kask.
Instrukcja obsługi
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zaufanie, którego wyrazem jest zakup nowego elektronarzędzia
wyprodukowanego przez firmę Metabo. Każde elektronarzędzie ze znakiem Metabo jest poddawane
wszechstronnym próbom i podlega surowej kontroli jakości prowadzonej przez dział jakości firmy
Metabo. Trwałość użytkowa elektronarzędzia jest jednak w wysokim stopniu uzależniona także od
postępowania użytkownika. Z tego względu zalecamy przestrzeganie wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji użytkowania oraz w dołączonej dokumentacji. Im więcej uwagi użytkownik poświęci
prawidłowej obsłudze elektronarzędzia Metabo, tym dłużej będzie mu ono niezawodnie służyło.
83
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 83
Przed przystąpieniem do użytkowanie szlifierki
kątowej należy osadzić rękojeść (3); w czasie
pracy należy zawsze trzymać szlifierkę kątową
oburącz.
Przy obróbce, zwłaszcza
metali, we wnętrzu maszyny
może odkładać się p
przewodzący. Może
spowodować to przewodzenie energii elektrycznej
na obudowę maszyny. Może to uzasadniać
chwilowe zagrożenie porażeniem elektrycznym. Z
tego względu należy przy pracującej maszynie,
regularnie, często i dokładnie przedmuchiw
maszynę sprężonym powietrzem przez tylną
szczelinę wentylacyjną. W tym czasie maszynę
należy trzymać w sposób zapewniający
bezpieczeństwo.
Zalecane jest stosowanie stacjonarnej instalacji
odsysającej i wyposażenie instalacji elektrycznej
w różnicowy wyłącznik ochronny (FI).
W przypadku wyłączenia dopływu prądu przez
różnicowy wyłącznik ochronny (FI) należy
sprawdzić i oczyścić szlifierkę kątową.
Czyszczenie silnika opisano w rozdziale
poświęconym konserwacji.
Pył powstający w czasie pracy jest często
szkodliwy dla zdrowia (np. przy obróbce drewna
dębowego i bukowego lub przy usuwaniu powłok
lakierniczych, które mogą zawierać ołów lub inne
substancje szkodliwe). Należy zadbać, aby
powstający pył nie przedostał się do wnętrza
organizmu. Z tego względu należy stosować
wyposażenie odsysania i dodatkowo nosić
odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Nagromadzony pył należy gruntownie usunąć np.
przez zassanie przy pomocy odpowiedniego
odkurzacza.
Pył może wykazywać własności wybuchowe.
Nie wolno obrabiać materiałów, z których
podczas obróbki powstają szkodliwe dla zdrowia
pyły (jak na przykład z azbestu) lub pary.
Zadbać o to, aby powstałe w trackie pracy iskry
nie stwarzały zagrożenia, np. nie padały na
użytkownika ani na inne osoby lub też nie
powodowały zapalenia się łatwopalnych
substancji. Zagrożone obszary należy chronić
trudnopalnymi osłonami. W obszarze zagrożonym
pożarem należy umieścić odpowiedni sprzęt
gaśniczy.
Należy stosować wyposażenie dodatkowe
spełniające co najmniej poniżej wskazane
wymagania.
Stosować ściernice o średnicy
nie przekraczającej średnicy
maksymalnej (patrz Dane
techniczne). Stosow
ściernice o oznaczeniu
"max 80 m/s". Otwór ściernicy
tarczowej (8) musi b
dopasowany do kołnierza
podporowego (8) bez luzów.
Nie stosować żadnych
łączników pośrednich lub
redukcyjnych.
Dopuszczalna prędkość
obrotowa n
max
musi
odpowiadać co najmniej
prędkości obrotowej
elektronarzędzia podczas
pracy bez obciążenia (patrz
Dane techniczne).
Stosować ściernice
o oznaczeniu "max 50 m/s".
Po każdej zmianie narzędzia należy próbnie
uruchomić szlifierkę. Wymagane jest wówczas
trzymanie szlifierki kątowej oburącz.
W czasie pracy należy trzymać szlifierkę w
bezpiecznej odległości od siebie. Zadbać, aby
w obszarze zagrożenia nie przebywały osoby
postronne. Po zakończeniu czynności roboczych
zapewnić pracę szlifierki kątowej jeszcze przez
ok. 30 sekund.
Po wyłączeniu szlifierki upływa ok. 10 sekund do
zatrzymania się ściernicy.
Przestrzegać instrukcji producenta narzędzia lub
wyposażenia dodatkowego!
Chronić ściernice przed działaniem smarów
i przed uderzeniami!
Nie wolno stosować narzędzi uszkodzonych,
odkształconych lub drgających.
Nigdy nie stosować ściernic przeznaczonych do
przecinania do szlifowania zgrubnego! Ściernic do
przecinania nie należy wystawiać na działanie
nacisku bocznego. W czasie przecinania ściernicą
i szlifowania zgrubnego należy zawsze stosować
kołpak ochronny (4)!
Narzędzia stosować wyłącznie w stanie suchym!
Nie chwytać za obracające się narzędzie. Groźba
zranienia!
Zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
uszkodzenia przewodów wodociągowych,
max. 110 mm
5
8
84
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 84
gazowych, przewodów elektrycznych i ścian
nośnych (względy statyczne).
W przypadku wykorzystania elektronarzędzia na
wolnym powietrzu należy podłączyć je do sieci
poprzez wyłącznik ochronny różnicowy FI o
maksymalnym prądzie zadziałania 30 mA !
Włączenie ruchu ciągłego szlifierki kątowej: Aby
zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu
urządzenia należy zwolnić ryglowanie włącznika
przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda sieciowego
lub w przypadku przerwy w dopływie prądu.
Korzystać z elastycznych podkładek pośrednich,
jeżeli są one dostarczone z materiałem ściernym
oraz jeżeli zachodzi taka konieczność.
Jeżeli stosuje są tarcze do otworów pod gwint
przestrzegać by gwint w tarczy był dostatecznie
długi, tak by uchwycić długość wrzeciona.
Pewnie zamocować przedmiot obrabiany.
Gondoskodjon arról, hogy munka közben poros
körülmények között a gép szellõzõ nyílásai
szabadok legyenek. Ha szükségessé válna a por
eltávolítása, elõször húzza ki az elektromos
szerszámot villamos hálózatból (ehhez ne
használjon fém tárgyat) és kerülje el a belsõ
részek sérülését.
A csiszolótárcsákat a gyártó útmutatásai szerint
gondosan kell tárolni és kezelni.
A csiszolótárcsákat a gyártó útmutatásai szerint
gondosan kell tárolni és kezelni.
Olvassa el a kezelési útmutatót
Hordjon védõszemüveget
Uszkodzoną lub popękaną rękojeść należy
wymienić. Nie wolno używać urządzenia z
uszkodzoną rękojeścią.
5 Przegląd
Patrz strona 3
(proszę rozłożyć rozkładaną stronę).
1 * Dźwigienka do włączania i wyłączania
2 Przycisk blokady przeciw niezamierzonemu
włączeniu
3 * Rękojeść / Rękojeść z tłumieniem wibracji
4 Kołpak ochronny
5 * Ściernica tarczowa
6 Przycisk blokowania wrzeciona
7 Przycisk nastawienia rękojeści
8 Kołnierz podporowy
9 * Nakrętka szybkomocująca lub alternatywnie
10 * nakrętka mocowana
11 * kluczem do nakrętek dwuotworowych
* zależnie od wyposażenia
6 Szczególne właściwości
produktu
Silnik Marathon
Pyłoszczelny silnik Marathon
firmy Metabo wykazuje
zwiększoną o 50% trwałość
użytkową dzięki zastosowaniu
siatki ochronnej oraz uzwojenia
wzbudzenia z powłoką lakieru
proszkowego.
Kołpak ochronny (nie dotyczy W 20-230 SP)
Możliwość regulacji ustawienia kołpaka
ochronnego bez użycia narzędzia umożliwia
szybkie dostosowanie położenia kołpaka do
różnych warunków roboczych.
Szczotki węglowe typu Autostop
W przypadku zużycia szczotek węglowych typu
Autostop elektronarzędzie ulega automatycznemu
wyłączeniu, co zapobiega uszkodzeniu twornika
silnika.
Rękojeść odchylana bez użycia narzędzia
Przełącznik jest optymalnie dostępny podczas
przecinania i zdzierania.
Dodatkowa rękojeść z tłumieniem wibracji
(w zależności od wyposażenia):
Dla komfortowej pracy ciągłej.
7 Uruchomienie
Przed uruchomieniem urządzenia
sprawdzić czy napięcie i częstotliwość
sieci wskazane na tabliczce
znamionowej są zgodne z wartościami
lokalnej sieci zasilającej.
Podłączenie do sieci
Wtyczki sieciowe winny być chronione
bezpiecznikami topikowymi zwłocznymi lub
instalacyjnymi wyłącznikami samoczynnymi.
Maszyny z oznaczeniem WX:
(z wbudowanym układem automatycznego
ograniczenia prądu rozruchowego)
Gniazda sieciowe mogą być chronione
bezpiecznikami topikowymi szybkodziałającymi
lub instalacyjnymi wyłącznikami samoczynnymi.
Montaż uchwytu
Ze szlifierki korzystać wyłącznie po
zamontowaniu uchwytu.
Wkręcić uchwyt aż do oporu do lewego,
środkowego lub prawego nagwintowanego
otworu (zależnie od potrzeby).
85
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 85
Mocowanie kołpaka ochronnego
(do pracy z wykorzystaniem ściernic tarczowych)
Osadzić osłonę ochronną po otwarciu zamknięcia
mocującego na cylindrycznej szyjce szlifierki
(nacięcie winno leżeć naprzeciw strzałki).
Wyregulować położenie osłony ochronnej wg
potrzeb i zamknąć zamknięcie mocujące.
W razie potrzeby należy zwiększyć siłę
mocowania zamknięcia przez dokręcenie wkrętu
z rowkiem.
Zamocować kołpak ochronny w W 20-230 SP,
W 25-180:
(do prac z tarczami szlifierskimi)
Nasadzić kołpak ochronny na szyjkę maszyny
(krzywki ustawione w jednej z otworami). Ustawić
kołpak ochronny w zależności od potrzeby i
dokręcić śrubokrętem śrubę mocującą.
Śruba mocująca kołpaka ochronnego
musi być zawsze dokręcona.
Rękojeść
Nacisnąć przycisk (7). Można teraz obrócić
rękojeść w obie strony o 90° w położenie
zaryglowania.
Uwaga! Korzystać ze szlifierki wyłącznie
po zamontowaniu uchwytu
Wetknąć wtyczkę do gniazda sieciowego
8 Włączenie i wyłączenie
Maszynę należy zawsze prowadzić
obiema rękami!
Najpierw należy włączać urządzenie,
a dopiero potem dosuwać do
obrabianego elementu!
Należy unikać zasysania dodatkowego
pyłu i wiórów przez maszynę. Maszynę
należy włączać i wyłączać z dala od
nagromadzonego pyłu.
Po wyłączeniu maszynę wolno odkładać
dopiero po całkowitym zatrzymaniu
silnika.
Chwilowe uruchomienie szlifierki tarczowej
Nacisnąć przycisk blokady (2).
Nacisnąć dźwigienkę (1).
Zwolnić przycisk blokady (2).
W celu wyłączenia szlifierki zwolnić nacisk na
dźwigienkę (1).
Włączenie ruchu ciągłego szlifierki
(zależnie od wyposażenia)
Nacisnąć przycisk blokady (2).
Nacisnąć dźwigienkę (1) i zwolnić ją.
Zwolnić przycisk blokady (2).
W celu wyłączenia szlifierki nacisnąć i zwolnić
dźwigienkę (1).
W przypadku włączenia ciągłego
urządzenie pracuje nadal, nawet jeśli
zostanie wyrwane z ręki. Z tego względu
urządzenie należy utrzymywać obiema
rękami za przewidziane do tego celu
uchwyty, przyjąć pewną pozycję stojącą
i zachować koncentrację w czasie
pracy.
9 Mocowanie narzędzi
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynności związanych z
przezbrajaniem szlifierki należy wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego i upewnić
się czy szifierka kątowa jest wyłączonat.
2 1
86
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 86
Przycisk blokowania wrzeciona (6)
wolno naciskać wyłącznie przy
unieruchomionym wrzecionie szlifierki
(w innym wypadku dochodzi do
uszkodzenia przekładni)
Blokowanie wrzeciona
Nacisnąć przycisk blokowania wrzeciona (6)
i obrócić wrzeciono dłonią do wyczuwalnego
zaryglowania przycisku blokowania wrzeciona.
9.1 Zakładanie ściernic tarczowych do
przecinania i ściernic do szlifowania
zgrubnego
Osadzić kołnierz podporowy (8) dostarczony wraz
ze szlifierką na wrzecionie zgodnie z rysunkiem.
Zadbać, aby kołnierz podporowy nie obracał się
na wrzecionie.
Ułożyć ściernicę tarczową do przecinania lub
ściernicę do szlifowania zgrubnego na kołnierzu
podporowym zgodnie z rysunkiem. Zadbać, aby
ściernica była ułożona równomiernie na kołnierzu
podporowym.
W przypadku ściernicy do przecinania kołnierz
blaszany ściernicy winien być ułożony na
kołnierzu podporowym.
9.2 Mocowanie, zwalnianie nakrętki
szybkomocującej Quick
(zależnie od wyposażenia)
Mocowanie
W przypadku narzędzi, które w obrębie
ich zamocowania są grubsze niż 8 mm,
należy zamiast nakrętk szybkomocującej
Quick (9) stosować nakrętkę
szybkomocującą (10) i klucz z dwoma
zaczepami (11).
Nażołyć nakrętkę szybkomocującą (9) na
wrzeciono zgodnie z rysunkiem. Zablokować
wrzeciono. Dokręcić nakrętkę szybkomocującą (9)
palcami w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Nadal obracać nakrętką aż
pierścień zewnętrzny ulegnie wyczuwalnemu
zaryglowaniu.
Dociągnąć nakrętkę szybkomocującą przez silne
pociągnięcie ściernicy tarczowej w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zwalnianie
Wcisnąć przycisk blokowania wrzeciona (6).
Wykręcić nakrętkę szybkomocującą.
9.3 Mocowanie, zwalnianie nakrętki
mocującej (zależnie od wyposażenia)
Mocowanie
Wkręcić nakrętkę mocującą (12) w następujący
sposób:
Cienkie tarcze szlifierskie (A):
Wieniec nakrętki mocującej skierowany do góry w
celu pewnego zamocowania tarczy szlifierskiej.
Grube tarcze szlifierskie (B):
Wieniec nakrętki mocującej skierowany w dół w
celu pewnego założenia nakrętki mocującej.
10
10
B
A
9
8
8
87
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 87
Zablokować wrzeciono. Osadzić klucz do
nakrętek czołowych otworowych (13) na nakrętce
mocującej (12) i dokręcić nakrętkę zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Zwolnienie
Zablokować wrzeciono, zwolnić nakrętkę
mocującą przy pomocy klucza do nakrętek
czołowych otworowych (13) i wykręcić nakrętkę.
10 Konserwacja
Przed przystąpieniem do dowolnych czynności
konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Czyszczenie silnika: Maszynę należy regularnie,
często i dokładnie przedmuchiwać sprężonym
powietrzem przez tylną szczelinę wentylacyjną.
W tym czasie maszynę należy trzymać w sposób
zapewniający bezpieczeństwo.
Z przycisku nastawienia rękojeści należy od czasu
do czasu wydmuchać zanieczyszczenia (Po
wciśnięciu, we wszystkich trzech położeniach).
Szczotki węglowe mogą być wymieniane
wyłącznie w zakładzie producenta lub w
odpowiednim warsztacie specjalistycznym.
Kontrole i czynności konserwacji należy
powierzyć serwisowi technicznemu Metabo, który
przekaże odpowiednie potwierdzenie wykonania
wymaganych napraw.
11 Usuwanie usterek
Włączanie powoduje krótkotrwały spadek
napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków
panujących w sieci mogą wystąpić nieprawidłowści
w funkcjonowaniu innych urządzeń. W przypadku
oporności sieciowych mniejszych niż 0,2 Ohm nie
należy oczekiwać żadnych usterek.
12 Wyposażenie dodatkowe
Należy stosować wyłącznie oryginalne wyposaże-
nie dodatkowe Metabo. Wyposażenie dodatkowe
jest dostępne w specjalistycznych placówkach
handlowych. W celu wyboru właściwego wyposa-
żenia dodatkowego należy podać sprzedawcy
dokładny typ posiadanego elektronarzędzia.
Patrz strona 4:
a Kołpak ochronny do przecinania ściernicą
tarczową z sankami prowadzącymi, do
obróbki kamienia
b Osłona dłoni
c Okulary ochronne panoramiczne
d Kołpak ochronny do ściernicy garnkowej
e Ściernica garnkowa do wygładzania
powierzchni
f Szczotki druciane
g Lamelowa ściernica tarczowa
h Ściernice tarczowe do przecinania
i szlifowania zgrubnego
i Elastyczny talerz podporowy
k Krążki ścierne
l Ściernica diamentowa do przecinania
m Klucz do nakrętek czołowych otworowych
12.1 Zakładanie osłony dłoni
(do wykorzystania w czasie pracy
z użyciem talerza podporowego i krążków
ściernych)
W razie potrzeby zdjąć narzędzie, kołpak
ochronny i rękojeść.
Osadzić osłonę dłoni (b) na elemencie
gwintowanym rękojeści (3). Wyregulować
ustawienie osłony dłoni i umocować wraz
z rękojeścią na szlifierce kątowej.
12.2 Zakładanie talerza podporowego i
krążka ściernego
Wykorzystać wyłącznie nakrętkę
mocującą dostarczoną z talerzem
podporowym!.
Dokręcić dłonią krążek ścierny z talerzem
podporowym w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
b
10
11
88
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 88
Zwolnić dłonią lub w razie potrzeby przy pomocy
klucza do nakrętek czołowych otworowych (11).
12.3 Mocowanie ściernicy garnkowej
z kołpakiem ochronnym
Zdjąć kołpak ochronny (4). Osadzić kołpak
ochronny ściernicy garnkowej (d) w kierunku
strzałki do oporu na szlifierce kątowej. Dokręcić
śrubę przy pomocy wkrętaka.
Osadzić kołnierz podporowy (8) na wrzecionie.
Zadbać, aby kołnierz podporowy nie obracał się
na wrzecionie. Ułożyć ściernicę garnkową na
kołnierzu podporowym.
Wkręcić nakrętkę mocującą (10) lub nakrętkę
mocującą Quick (9) na wrzeciono. Zablokow
wrzeciono. Zamocować ściernicę garnkową przy
pomocy nakrętki mocującej (10) lub nakrętki
mocującej Quick (9).
W przypadku nakrętki mocującej (10) należy
wykorzystać wygięty klucz do nakrętek czołowych
otworowych (m).
Wyregulować występ ściernicy garnkowej poza
kołpak ochronny w zależności od potrzeb
(ok. 0,5 - 1 cm). W tym celu zwolnić obie śruby
skrzydełkowe i przestawić kołpak ochronny
wnomiernie w górę lub w dół. Na powrót
dokręcić śruby skrzydełkowe.
12.4 Kołpak ochronny do przecinania
ściernicą tarczową z sankami
prowadzącymi, do obróbki kamienia
Z prowadnicą: Płytę kamienną naciąć tylko do 2/3
jej grubości. Resztę przełamać.
13 Naprawy
Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane wyłącznie przez
specjalistów elektryków!
Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy
można przesyłać na adresy placówek wskazane
na przedostatniej stronie. Przy przesyłaniu
urządzenia do naprawy należy dołączyć
informację o stwierdzonej nieprawidłowości.
14 Ochrona środowiska
naturalnego
Opakowania stosowane przez firmę Metabo
nadają się w 100% do powtórnego
zagospodarowania. Zużyte elektronarzędzia i
wyposażenie dodatkowe zawierają duże ilości
wartościowych surowców i tworzyw sztucznych,
które można również zagospodarować powtórnie.
Ponieważ pył powstający w czasie szlifowania
może zawierać substancje szkodliwe dla zdrowia
nie należy wyrzucać go do śmieci domowych,
lecz przekazać do zbiornicy gromadzącej odpady
specjalne.Niniejsza instrukcja obsługi została
wydrukowana na papierze bielonym bez użycia
chloru.
Dotyczy tylko ładowarek na terytorium Unii
Europejskiej: Elektronarzędzi nie wolno
wyrzucać do zwykłych odpadów
domowych! Zgodnie z wytyczną
europejską 2002/96/EG o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
stosowaniu w prawie państwowym zużyte
elektronarzędzia muszą być gromadzone osobno
i podawane odzyskowi surowców wtórnych
zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.
8
89
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 89
15 Dane techniczne
Objaśnienia informacji zawartych na stronie 2.
Zmiany podyktowane potrzebami postępu
technicznego zastrzeżone.
D
max
= Maksymalna średnica ściernic
tarczowych
n = Prędkość obrotowa przy pracy bez
obciążenia
M = Gwint wrzeciona
P
1
= Moc znamionowa
P
2
= Moc oddawana
a
hw
= Typowe szacunkowe przyspieszenie
w obrębie dłoni-ramienia
Typowy poziom ciśnienia akustycznego w polu
otwartym.
L
pA
= Poziom ciśnienia akustycznego
L
WA
= Poziom mocy akustycznej
W czasie pracy poziom hałasu może
przekroczyć 85 dB(A).
Należy nosić ochrony słuchu!
m = Masa
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o
EN 50144.
Podane dane techniczne są określone w
granicach tolerancji (odpowiednio do
obowiązujących standardów).
90
POLSKI
12 POL_WS_Schur_0407 08.11.2007 14:15 Uhr Seite 90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Metabo W 25-230 Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla