Dell Latitude PP05S Instrukcja obsługi

Kategoria
Notebooki
Typ
Instrukcja obsługi
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ X1
Quick Reference Guide
Model PP05S
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ X1
Hurtig referenceguide
Model PP05S
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ X1
Συνοπτικός οδηγός
Μοντέλο PP05S
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ X1
Hurtigreferanse
Modell PP05S
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ X1
Szybki informator o systemie
Model PP05S
Uwagi, przypomnienia i przestrogi
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia
problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub
śmierci.
Skróty i skrótowce
Pełną lista skrótów i skrótowców można znaleźć w części Słowniczek w Przewodniku użytkownika.
UWAGA:
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2005 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i Latitude są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Intel, Pentium i Celeron są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model PP05S
Styczeń 2005 Nr ref. P6419 Wersja A00
Spis treści
91
Spis treści
Wyszukiwanie informacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Przygotowywanie komputera do pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
Informacje o komputerze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
Widok od przodu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
Widok od lewej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Widok z prawej strony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Widok od tyłu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Widok od spodu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Korzystanie z akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Wydajność akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . .
101
Ładowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Instalowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Przechowywanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego (NSS)
. . . . . . .
105
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
. . . . . . . .
105
Korzystanie z programu Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . .
107
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
. . . . . . . .
108
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnego dysku
CD Drivers and Utilities
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
Menu główne programu Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . .
109
92
Spis treści
Szybki informator o systemie
93
Wyszukiwanie informacji
UWAGA:
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
UWAGA:
Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Program diagnostyczny dla komputera
Sterowniki dla komputera
Dokumentacja komputera
Dokumentacja urządzeń
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS)
Dysk CD Drivers and Utilities (nazywany również
ResourceCD)
Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane na
komputerze. Tego dysku CD można użyć w celu
ponownego zainstalowania sterowników, uruchamiania
programu Dell Diagnostics lub uzyskania dostępu do
dokumentacji.
Na dysku twardym mogą
znajdować się pliki Readme,
dostarczające najnowszych
informacji na temat zmian
technicznych, które zostały
dokonane w komputerze, lub
zaawansowanych materiałów
technicznych,
przeznaczonych dla
pracowników obsługi
technicznej lub
doświadczonych
użytkowników.
UWAGA:
Aktualizacje sterowników i dokumentacji można
znaleźć pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA:
Dysk CD
Drivers and Utilities
jest opcjonalny i może
nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.
Jak skonfigurować komputer
Podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania
problemów
Jak uruchomić program Dell Diagnostics
Jak wymieniać i instalować wyposażenie
Szybki informator o systemie
UWAGA:
Szybki informator o systemie
jest opcjonalny i może
nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.
UWAGA:
Ten dokument jest dostępny w formacie PDF pod
adresem support.euro.dell.com.
94
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Informacje dotyczące gwarancji
Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Przewodnik z informacjami o produkcie Dell™
Wyjmowanie i wymiana podzespołów
Dane techniczne
Konfiguracja ustawień systemowych
Rozwiązywanie problemów
Przewodnik użytkownika
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft
®
Windows
®
XP
1
Kliknij przycisk
Start
i pozycję
Help and Support
(Pomoc
i obsługa techniczna).
2
Kliknij opcję
User’s and system guides
(Przewodniki
użytkownika i po systemie) i kliknij
User’s guides
(Przewodniki użytkownika).
Przewodnik użytkownika jest dostępny również na
opcjonalnym
dysku CD
Drivers and Utilities
.
Znacznik usługi i kod ekspresowej obsługi
Etykieta licencji Microsoft Windows
Znacznik usługi i licencja systemu Microsoft Windows
Etykiety te znajdują się na
spodzie
komputera.
Znacznik usługi
pozwala
zidentyfikować
komputer podczas
korzystania z witryny
support.euro.dell.com
lub kontaktu z pomocą techniczną.
Wprowadź kod ekspresowej usługi, aby przekierować
połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Szybki informator o systemie
95
Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne,
kursy online, często zadawane pytania
Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi
klientami firmy Dell
Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne
dotyczące takich komponentów, jak pamięć, dysk twardy i
system operacyjny
Customer Care (Obsługa klienta) — Informacje
kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych,
gwarancyjne i dotyczące napraw
Service and support (Serwis i pomoc techniczna) —
Informacje o stanie zgłoszenia i historii pomocy, kontrakcie
serwisowym oraz możliwość rozmowy online z
pracownikiem pomocy technicznej
Reference (Odsyłacze) — Umożliwiają przejście do
dokumentacji komputera, szczegółowych informacji o
konfiguracji komputera, specyfikacji produktów oraz
artykułów
Downloads (Pliki do pobrania) — Certyfikowane
sterowniki, poprawki i uaktualnienia oprogramowania
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS)— W przypadku ponownej instalacji systemu
operacyjnego na komputerze, należy również ponownie
zainstalować program narzędziowy NSS . Program
narzędziowy NSS udostępnia krytyczne aktualizacje
systemu operacyjnego oraz obsługę napędów dyskietek
USB firmy Dell™, procesorów Intel
®
Pentium
®
M,
napędów optycznych i urządzeń USB. Program
narzędziowy NSS jest niezbędny do prawidłowego
działania komputera firmy Dell. Oprogramowanie
automatycznie wykrywa komputer i system operacyjny oraz
instaluje aktualizacje odpowiednie do danej konfiguracji.
Aby pobrać program NSS:
1
Przejdź pod adres
support.euro.dell.com
i kliknij opcję
Downloads
(Pliki do pobrania).
2
Wpisz znacznik usługi lub model produktu.
3
W menu rozwijanym
Download Category
(Kategoria
pobierania) kliknij opcję
All
(Wszystkie).
4
Zaznacz system operacyjny i język systemu operacyjnego
danego komputera i kliknij opcję
Submit
(Wyślij).
5
W sekcji
Select a Device
(Wybierz urządzenie) przejdź do
pozycji
System and Configuration Utilities
(Systemowe i
konfiguracyjne programy narzędziowe), a następnie kliknij
opcję
Dell Notebook System Software
(Oprogramowanie
systemowe komputera przenośnego firmy Dell).
Witryna pomocy firmy Dell — support.euro.dell.com
UWAGA:
Wybierz swój region, aby zobaczyć odpowiednią
witrynę pomocy technicznej.
UWAGA:
Użytkownicy korporacyjni, rządowi i edukacyjni mogą
korzystać również z przystosowanej do ich potrzeb witryny
internetowej Dell Premier Support pod adresem
premier.support.dell.com
.
Ta witryna może nie być
dostępna we wszystkich regionach.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
96
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Przygotowywanie komputera do pracy
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1
Rozpakuj pojemnik z akcesoriami.
2
Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby
zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.
Pojemnik z akcesoriami zawiera także dokumentację użytkownika oraz zamówione
oprogramowanie lub sprzęt dodatkowy (taki jak karty PC, napędy lub akumulatory).
Jak korzystać z systemu Windows XP
Dokumentacja do komputera
Dokumentacja urządzeń (takich jak modem)
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
1
Kliknij przycisk
Start
i pozycję
Help and Support
(Pomoc
i obsługa techniczna).
2
Wpisz słowo lub frazę opisujące problem i kliknij ikonę
strzałki.
3
Kliknij temat opisujący problem.
4
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
Jak ponownie zainstalować system operacyjny
Dysk CD systemu operacyjnego
System operacyjny został już zainstalowany w komputerze.
Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj dysku
CD Operating System (System operacyjny). Instrukcje
można znaleźć w Przewodniku użytkownika.
Po dokonaniu ponownej
instalacji systemu
operacyjnego należy użyć
dysku CD
Drivers and
Utilities
, w celu ponownego
zainstalowania
sterowników urządzeń
dostarczonych wraz z
komputerem.
Etykieta z kluczem
produktu systemu
operacyjnego znajduje się
na komputerze.
UWAGA:
Kolor dysku CD różni się w zależności od
zamówionego systemu operacyjnego.
UWAGA:
Nośniki CD z
systemem operacyjnym
są opcjonalne i
mogą nie być wysyłane ze wszystkimi komputerami.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Szybki informator o systemie
97
3
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazda elektrycznego.
4
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
98
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Informacje o komputerze
Widok od przodu
wyświetlacz
klawiatura
lampki stanu urządzenia i klawiatury
panel dotykowy
przyciski panelu dotykowego (2)
gniazdo karty pamięci Secure Digital
Szybki informator o systemie
99
Widok od lewej
Widok z prawej strony
Widok od tyłu
złącze
zasilacza prądu
zmiennego
złącze wideo zasilane złącze USB
złącze 1394 złącza audio
Gniazdo karty
CompactFlash
złącze USB
złącze sieciowe
przycisk zasilania
złącze modemu
gniazdo kabla zabezpieczającego
100
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Widok od spodu
Korzystanie z akumulatora
Wydajność akumulatora
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur opisanych w tej sekcji należy
zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, zawartych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
UWAGA:
Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla Twojego komputera można znaleźć się w
Przewodniku z
informacjami o produkcie
lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem.
Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być w nim
zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą
ustawień systemu BIOS. Akumulatora należy używać do zasilania komputera, gdy nie jest on
podłączony do gniazda elektrycznego. Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony
we wnęce akumulatora.
głośnik
zatrzaski zwalniające
wnęki akumulatora (2)
wskaźnik naładowania
akumulatora
akumulator
Szybki informator o systemie
101
Czas pracy akumulatora jest zmienny w zależności od warunków pracy. Czas pracy zostanie
znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są to między innymi:
Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej lub urządzeń USB.
Ustawienie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu
lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, jak gry trójwymiarowe.
Praca na komputerze w trybie maksymalnej wydajności.
UWAGA:
Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego.
Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania. Można
również tak ustawić opcje sterujące oszczędzaniem energii, aby użytkownik był ostrzegany, gdy
poziom naładowania będzie niski.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator litowo-
jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami. Jeżeli
akumulator straci pojemność, należy skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub
wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów
litowo-jonowych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Utylizacja akumulatorów“, w
Przewodniku z informacjami o produkcie.
PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub poparzeniem
środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, palić, rozbierać ani poddawa działaniu
temperatury powyżej 65°C (149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy obchodzić się z
wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może nastąpić wyciek, który może być
przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Miernik akumulatora programu Dell QuickSet Battery Meter, okno <F6>miernika energii<F3> w
systemie Microsoft
®
Windows
®
ikona , miernik stanu naładowania akumulatora, miernik
zużycia akumulatoraoraz ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora dostarczają
informacji o stanie naładowania akumulatora.
Miernik akumulatora Dell QuickSet
Jeśli program
Dell QuickSet<F3> został zainstalowany, naciśnij <Fn>
, aby wyœwietliæ miernik
akumulatora programu QuickSet.
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) są wyświetlane informacje o stanie, poziomie
naładowania oraz czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
102
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) są widoczne następujące ikony:
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
na pasku zadań, a następnie kliknij polecenie
Help
(Pomoc).
Miernik energii systemu Microsoft
®
Windows
®
Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom naładowania akumulatora.
Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę
, znajdującą się na
pasku zadań. Więcej informacji na temat zakładki Power Meter
(Miernik energii) można znaleźć
w części „Zarządzanie energią“ w
Przewodniku użytkownika
.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona .
Miernik naładowania
Przed włożeniem akumulatora należy nacisnąć przycisk stanu umieszczony na mierniku
naładowania akumulatora, aby włączyć lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około
20 procent pełnego naładowania akumulatora. Przykładowo, jeśli akumulator jest naładowany w
80%, świecą się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest naładowany.
Komputer lub urządzenie dokujące jest zasilane z akumulatora.
Komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego i akumulator jest
ładowany.
Komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego i akumulator jest w
pełni naładowany.
Szybki informator o systemie
103
Miernik zużycia
Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy był on ładowany. Po
kilkuset cyklach ładowania i rozładowywania pojemność akumulatora, czyli maksymalny poziom
naładowania zaczyna się zmniejszać. Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć
przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora i przytrzymać go przez co najmniej
3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli
jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka
oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że maksymalna
pojemność spadła poniżej 60% oryginalnej pojemności, a więc akumulator należy wymienić. Więcej
informacji o czasie pracy akumulatora można znaleźć w części „Dane techniczne“ w
Przewodniku
użytkownika
.
Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu
ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego. W przypadku całkowitego rozładowania baterii zostaje automatycznie włączony tryb hibernacji.
Okno zawierające ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy akumulator rozładuje się w około 90%. Więcej
informacji na temat alarmów dotyczących niskiego poziomu naładowania akumulatora można
znaleźć w sekcji „Zarządzanie energią“ w
Przewodniku użytkownika
.
Ładowanie akumulatora
UWAGA:
Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora z zasilacza wynosi około 1 godziny przy
wyłączonym komputerze. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze. Akumulator można
pozostawić w komputerze na dowolny okres czasu. Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega
przeładowaniu akumulatora.
Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do
gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom
naładowania akumulatora oraz jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a
następnie podtrzymuje poziom jego naładowania.
Jeśli akumulator rozgrzeje się wskutek używania go w komputerze lub poddaniu go działaniu
wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazda
elektrycznego.
Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby możliwe było rozpoczęcie jego ładowania. Należy komputer
odłączyć od gniazda elektrycznego i pozwolić mu oraz akumulatorowi ostygnąć do temperatury
otoczenia. Następnie należy ponownie podłączyć komputer do gniazda elektrycznego i
kontynuować ładowanie akumulatora.
Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów dotyczących akumulatora można znaleźć w
sekcji „Problemy z zasilaniem“ w
Przewodniku użytkownika
.
104
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć modem od gniazda telefonicznego w
ścianie.
1
Sprawdź, czy komputer jest wyłączony lub podłączony do gniazdka elektrycznego.
2
Przesuń i przytrzymaj zatrzaski zwalniające wnęki akumulatora na spodzie komputera, a
następnie wyjmij akumulator z wnęki.
Instalowanie akumulatora
Wsuwaj akumulator do wnęki, aż zatrzaski zwalniające zatrzasną się.
zatrzaski zwalniające (2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dell Latitude PP05S Instrukcja obsługi

Kategoria
Notebooki
Typ
Instrukcja obsługi