LIVARNO 424965 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 424965_2301
KÜCHENTROLLEY / KITCHEN TROLLEY/
DESSERTE DE CUISINE
KÜCHENTROLLEY
Montage- und Sicherheitshinweise
KITCHEN TROLLEY
Assembly and safety advice
DESSERTE DE CUISINE
Instructions de montage et consignes de sécurité
KEUKENTROLLEY
Montage- en veiligheidsinstructies
SZAFKA KUCHENNA NA KÓŁKACH
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
KUCHYŇSKÝ VOZÍK
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
KUCHYNSKÝ VOZÍK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
CARRITO DE COCINA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
KØKKENTROLLEY
Montage- og sikkerhedsanvisninger
CARRELLO DA CUCINA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
GÖRGŐS KONYHAI TÁROLÓ
Használati- és biztonsági utasítások
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 10
GB/IE Assembly and safety advice Page 12
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 14
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 17
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 19
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 23
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 25
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 27
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 29
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 31
3
Sie benötigen / You need / Vous
avez besoinde / U hebt nodig /
Potrzebujesz / Potřebujete /
Potrebujete / Usted necesita /
Du skal bruge / Ènecessario /
Amikre szüksége lesz:
4
5
6
7
8
9
10 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme
KSicherheitshinweise
kHandlungsanweisungen
KÜCHENTROLLEY
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für den Innenbereich vorgesehen.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG! LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Kinder während der Montage
vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang
gehören eine Vielzahl von Schrauben
und anderen Kleinteilen. Diese Kleinteile
können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
mVORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter-
oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass
Personen, insbesondere Kinder nicht auf
das Produkt klettern bzw. sich nicht am
Produkt anlehnen. Das Produkt kann aus
dem Gleichgewicht kommen und umkippen.
Verletzungen und/oder Beschädigungen
können die Folgen sein.
mVORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an
oder bewegen Sie ihn nicht, wenn dieser durch
Gewicht belastet ist.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
Maximale Belastbarkeit: 10kg für die
Tischplatte, 3kg für jedes Regal/Korb, 2kg für
jede Schublade.
Um ein Umkippen zu vermeiden, muss das
Produkt immer in Längsrichtung bewegt
werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes
Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
11 DE/AT/CH
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-
Symbolen folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 424965_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
12 GB/IE
List of pictograms used
KSafety information
kInstructions for use
KITCHEN TROLLEY
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for use indoor. The product
is not intended for commercial use.
Safety advice
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
WARNING! DANGER
TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials.
There is a danger of suffocation.
WARNING! DANGER TO LIFE! During
installation keep children away from the area
in which you are working. The contents of this
package include many small screws and other
small parts. These small parts could be inhaled
or swallowed and cause a danger to life.
Make sure that the product is only assembled
by competent persons.
Be sure to place the product on a solid surface
at floor level.
mCAUTION! Do not leave children unattended!
The product is not a climbing frame or toy!
Make sure that nobody climbs or leans on the
product, particularly children. The product may
otherwise become unbalanced and tip over.
This may result in injury and/or damage.
mCAUTION! Do not lift or move the product if
it is supporting any object.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged. Damaged parts may
affect safety and function.
Maximum load: 10kg for table top, 3kg for
each shelf/basket, 2kg for drawer.
To prevent tilting, the longitudinal movement
direction of the trolley is required.
Cleaning and care
Use a damp cloth and if necessary a mild
detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
The product and packaging materials are
recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
13 GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 424965_2301) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
14 FR/BE
Liste des pictogrammes utilisés
KConsignes de sécurité
kInstructions de manipulation
DESSERTE DE CUISINE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur
de locaux. Le produit n’est pas prévu pour une
utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT!
AVERTISSEMENT!
RISQUE MORTEL ET
D’ACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
avec des matériaux d’emballage. Il existe un
risque d’étouffement.
AVERTISSEMENT! DANGER DE
MORT! Maintenez les enfants hors de
la portée de la zone de travail durant
le montage. Le contenu de l’emballage
comprend de nombreuses vis et autres petites
pièces. Elles peuvent présenter un risque
mortel en cas d’ingestion ou d’inhalation.
Veillez à ce que le produit ne soit installé que
par des personnes compétentes.
Assurez-vous que le produit soit positionné sur
un sol ferme et de niveau.
mPRUDENCE! Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance! Le produit n’est pas un jeu
d’escalade ou un équipement de jeux! Veillez
à ce que personne ne grimpe ou s’appuie
contre le produit, en particulier des enfants. Le
produit peut être déséquilibré et se renverser.
Des blessures et/ou dégâts peuvent en résulter.
mPRUDENCE! Ne soulevez pas ou ne
déplacez pas la table lorsqu’elle est soumise
à un poids.
mPRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait
état. Les pièces endommagées peuvent affecter
la sécurité et le fonctionnement.
Capacité de charge maximale: 10kg pour le
plateau de table, 3kg pour chaque étagère/
panier, 2kg pour chaque tiroir.
Pour éviter tout renversement, le produit doit
toujours être déplacé dans le sens de la
longueur.
Nettoyage et entretien
En cas de salissures plus tenaces, utilisez un
chiffon humide et, si nécessaire, un produit de
nettoyage doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
15 FR/BE
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément, en
respectant les symboles d’emballage illustrés,
pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
16 FR/BE
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 424965_2301) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
17 NL/BE
Overzicht gebruikte pictogrammen
KVeiligheidstips
kAanwijzingen voor het gebruik
KEUKENTROLLEY
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor gebruik binnen. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN
AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
(KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht achter met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR! Houd kinderen tijdens
de installatie uit de buurt van de werkplek.
Meegeleverd zijn tal van schroeven en
andere kleine onderdelen. Bij inslikken of
inhaleren kunnen deze kleine onderdelen
levensgevaarlijk zijn.
Let erop dat het product alleen door vaklieden
wordt geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het product op een vaste,
horizontale ondergrond staat.
mVOORZICHTIG! Laat kinderen nooit
zonder toezicht! Het product is geen klimrek
of speelgoed! Zorg ervoor dat personen,
in het bijzonder kinderen, niet op het
product klimmen en er ook niet tegenaan
gaan leunen. Het product kan uit evenwicht
raken en omvallen. Verwondingen en/of
beschadigingen kunnen hier het gevolg van
zijn.
mVOORZICHTIG! Til de tafel niet op en
beweeg deze niet, als daar gewicht op staat.
mVOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Controleer
of alle onderdelen onbeschadigd zijn.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.
Maximale belastbaarheid: 10kg voor het
tafelblad, 3kg voor elke regaal/mand, 2kg
voor elke schuiflade.
Om kantelen te voorkomen, moet het product
altijd in de lengterichting worden verplaatst.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik bij sterke vervuiling een vochtige doek
en eventueel een mild reinigingsmiddel.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
18 NL/BE
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide
fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een
betere afvalverwerking dient u het apart weg te
gooien volgens de afgebeelde symbolen op de
verpakking.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als
aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 424965_2301) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
19 PL
Lista używanych piktogramów
KInstrukcje bezpieczeństwa
kInstrukcje użytkowania
SZAFKA KUCHENNA NA
KÓŁKACH
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Produkt nadaje się do stosowania wewnątrz
pomieszczeń. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Instrukcje bezpieczeństwa
ZACHOWAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU!
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA MYCH DZIECI I
NIEMOWLĄT! Nigdy nie pozostawiać
małych dzieci bez nadzoru w pobliżu
materiałów pakunkowych. Istnieje zagrożenie
uduszeniem.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
ŻYCIA! Podczas montażu dzieci należy
trzymać z dala od miejsca pracy. Produkt
posiada różnorodne śruby i inne małe
części. Te małe części mogą być śmiertelnym
zagrożeniem w przypadku połknięcia lub
wdychania.
Upewniać się, że produkt jest montowany
wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
Upewniać się, że produkt stoi się na twardym,
wnym podłożu.
mOSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci
bez opieki! Produkt nie jest urządzeniem do
wspinaczki lub zabawy! Upewniać się, że
ludzie, a szczególnie dzieci, nie wspinają
się na produkt lub nie opierają się o niego.
Produkt może stracić równowagę i przewrócić
się. Skutkiem mogą być obrażenia i/lub
uszkodzenia.
mOSTROŻNIE! Nie podnosić ani nie
przesuwać stołu, gdy jest na nim ciężar.
mOSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, że żaden z elementów nie
jest uszkodzony. Uszkodzone części mogą
wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i
funkcjonowanie produktu.
Maksymalne obciążenie: 10kg na blat, 3kg
na każdą półkę lub kosz, 2kg na każdą
szufladę.
Aby uniknąć przewrócenia, produkt należy
zawsze przesuwać wzdłużnie.
Czyszczenie i konserwacja
W przypadku mocniejszych zabrudzeń
należy użyć wilgotnej ściereczki i ewentualnie
łagodnego środka czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
20 PL
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, oraz pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności
producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację
odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z
ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 424965_2301) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LIVARNO 424965 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi