IKEA SKINANDE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SKINANDE
PL
TR
POLSKI 4
TÜRKÇE 21
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
4
Opis urządzenia 6
Panel sterowania 6
Programy 7
Opcje 8
Przed pierwszym użyciem 9
Codzienna eksploatacja 11
Wskazówki i porady 13
Konserwacja i czyszczenie 14
Rozwiązywanie problemów 15
Dane techniczne 17
Ochrona środowiska 18
GWARANCJA IKEA 18
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać
dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia i obrażenia
ciała spowodowane nieprawidłową instala-
cją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzys-
tania w przyszłości.
Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez wykwalifikowanego serwisanta.
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie ory-
ginalnych części zamiennych.
Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy urządzenia, aby uniknąć obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia Należy zawsze
kontaktować się w tym celu z serwisem.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Ostrzeżenie!
Występuje zagrożenie
uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
•Nie wolno pozwalać obsługiwać tego
urządzenia osobom, w tym również dzie-
ciom, o ograniczonych zdolnościach ru-
chowych, sensorycznych lub umysłowych
albo osobom bez odpowiedniego do-
świadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim poin-
struowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać,
aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny
znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Nie instalować ani nie używać urządze-
nia w miejscach, w których temperatura
jest niższa niż 0°C.
•Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dostarczoną wraz z urządze-
niem.
•Należy zadbać o to, by struktury znajdu-
jące się nad urządzeniem i w jego pobli-
żu spełniały odpowiednie wymogi bez-
pieczeństwa.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Nale
ży zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
•Przed podłączeniem urządzenia do no-
wych rur lub do rur, które nie były używa-
ne przez dłuższy czas, należy puścić wo-
dę i odczekać, aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
POLSKI 4
•Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa zapobiegający poluzo-
waniu się węża. Aby odłączyć wąż, nale-
ży nacisnąć dźwignię (B) i obrócić ele-
ment mocujący (A) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
A
B
•Wąż dopływowy ma zewnętrzną, prze-
źroczystą osłonę. Jeżeli wąż jest uszko-
dzony, znajdująca się w nim woda ciem-
nieje.
W razie uszkodzenia węża dopływowe-
go należy natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego. Należy skontak-
tować się z punktem serwisowym w celu
wymiany węża dopływowego.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametra-
mi instalacji zasilającej. W przeciwnym
razie należy skontaktować się z elektry-
kiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd elektrycznych z
uziemieniem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-
żaczy.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-
ki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu
lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-
nego dopiero po zakończeniu instalacji.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
•Odłączając urządzenie nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Zastosowanie
•To urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwie domowym oraz
do podobnych zastosowań, np.:
Kuchnie w obiektach sklepowych, biu-
rowych oraz innych placówkach pra-
cowniczych
Gospodarstwa rolne
Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych
Obiekty noclegowe.
Ostrzeżenie! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Noże oraz inne ostre sztućce należy
wkładać do kosza na sztućce ostrzami
skierowanymi w dół lub poziomo.
Nie pozostawiać otwartych drzwi urzą-
dzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do
potknięcia się o drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
Detergenty do zmywarki są niebezpiecz-
ne. Należy przestrzegać instrukcji bez-
pieczeństwa podanych na opakowaniu
detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić
się nią
.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na na-
czyniach może znajdować się detergent.
POLSKI 5
Ostrzeżenie! Zagrożenie porażeniem
prądem, wystąpieniem pożaru lub
oparzeniami.
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi produktami w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
W przypadku otwarcia drzwi podczas
cyklu pracy może dojść do uwolnienia
gorącej pary.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
ciała.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-
możliwić zamknięcie się dziecka lub
zwierzęcia w urządzeniu.
Opis urządzenia
8
7
6
5
4
1
3
2
1
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Dozownik płynu nabłyszczającego
5
Dozownik detergentu
6
Zbiornik soli
7
Górne ramię spryskujące
8
Górny kosz
Wiązka światła
W trakcie programu czerwona wiązka
świata pojawia się na podłodze pod
drzwiami urządzenia. Po zakończeniu
programu czerwona wiązka zmienia ko-
lor na zielony.
•W razie wystąpienia usterki urządzenia
miga czerwone światło.
Wiązka światła wyłącza się przy wyłą-
czeniu urządzenia.
Panel sterowania
1 2 4 53
1
Przycisk wł./wył.
2
Wyświetlacz
3
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu
4
Przyciski wyboru programu
5
Wskaźniki
POLSKI 6
Wskaźniki Opis
Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik jest
wyłączony.
Wskaźnik funkcji Multitab.
Programy
Program
1)
Stopień zabru-
dzenia
Rodzaj zała-
dunku
Fazy
programu
Czas
trwania
(min)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody
(l)
2)
Dowolne
Naczynia stoło-
we, sztućce,
garnki i patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tem-
peraturze od 45°C
do 70°C
Płukania
Suszenie
40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14
3)
Duże
Naczynia stoło-
we, sztućce,
garnki i patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tem-
peraturze 70°C
Płukania
Suszenie
140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15
4)
Świeże
Naczynia stoło-
we i sztućce
Zmywanie w tem-
peraturze 60°C
Płukanie
30 0.8 9
5)
Średnie
Naczynia stoło-
we i sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tem-
peraturze 50°C
Płukania
Suszenie
195 0.91 9.9
6)
Dowolne Zmywanie wstępne 14 0.1 4
1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu
zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie reguluje
temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
3) Program z wydłużonym czasem płukania, zapewniający dodatkową higienę zmywania. Doskonały do mycia
butelek dla niemowląt lub podczas choroby domowników.
4) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre
efekty zmywania.
5) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania
średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy).
6) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i
powstawaniu przykrych zapachów.
W tym programie nie należy stosować detergentu.
POLSKI 7
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail
na adres:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
Opcje
Opcje należy włączyć lub wyłączyć
przed rozpoczęciem programu. Opcji
nie można włączyć ani wyłączyć w czasie
trwania programu.
Wybierając jedną lub większą liczbę
opcji, należy upewnić się, że przed
rozpoczęciem programu włączą się odpo-
wiednie wskaźniki.
Multitab
Opcję należy włączyć tylko dla wieloskład-
nikowych tabletek z detergentem.
Opcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabły-
szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki
są wyłączone.
Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie opcji Multitab
1.
Nacisnąć jednocześnie oraz
. Zaświeci się wówczas kontrolka Multi-
tab.
Funkcja pozostanie włączona do chwili wy-
łączenia jej przez użytkownika. Nacisnąć
jednocześnie
oraz . Kontrolka
Multitab zgaśnie.
Po zaprzestaniu korzystania z
wieloskładnikowych tabletek z
detergentem, a przed rozpoczęciem
stosowania oddzielnie detergentu, płynu
nabłyszczającego i soli do zmywarek,
należy wykonać następujące czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania
wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz do-
zownik płynu nabłyszczającego są peł-
ne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania, bez detergentu i bez naczyń.
4. Ustawić poziom zmiękczania wody od-
powiednio do twardości wody dopro-
wadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu nabły-
szczającego.
Sygnały dźwiękowe
Po wystąpieniu usterki urządzenia emito-
wane są sygnały dźwiękowe. Sygnału tego
nie można wyłączyć.
Sygnał dźwiękowy może być również emi-
towany po zakończeniu programu. Domyśl-
nie ten sygnał jest włączony, ale można go
wyłączyć.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
zakończenia programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włą
czyć
urządzenie. Należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się w trybie usta-
wiania – patrz: „Ustawianie i urucha-
mianie programu”.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i , aż zaczną migać
wskaźniki
, i .
3.
Nacisnąć
.
Wskaźniki
i wyłączą
się.
Wskaźnik
nadal będzie migał.
•Na wyświetlaczu pojawi się aktualne
ustawienie.
Sygnał dźwiękowy włączony.
Sygnał dźwiękowy wyłączony.
4.
Nacisnąć
, aby zmienić ustawienie.
POLSKI 8
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłą-
czyć urządzenie i potwierdzić ustawie-
nie.
Przed pierwszym użyciem
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom
zmiękczania wody odpowiada twardoś-
ci wody doprowadzanej do urządzenia.
Jeśli nie, należy ustawić poziom zmięk-
czania wody. Skontaktować się z miejs-
cowym zakładem wodociągowym, aby
ustalić stopień twardości wody dopro-
wadzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się po-
zostałości z procesu produkcyjnego.
Aby je usunąć, należy uruchomić pro-
gram. Nie należy stosować detergentu
ani umieszczać naczyń w koszach.
Regulacja zmiękczania wody
Twardość wody
Regulacja zmiękcza-
nia
wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l Stopnie
Clarke'a
Poziom
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Ustawienie domyślne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Regulacja poziomu zmiękczania wody
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie. Należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się w trybie usta-
wiania – patrz: „Ustawianie i urucha-
mianie programu”.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
i , aż zaczną
migać wskaźniki
, i .
POLSKI 9
3.
Nacisnąć przycisk
.
Wskaźniki
i wyłączą
się.
Wskaźnik
będzie nadal migał.
•Wyświetlacz wskaże aktualne usta-
wienie zmiękczacza wody, np.
=
poziom 5.
4.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
, aby
zmienić ustawienie.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłą-
czyć urządzenie i potwierdzić ustawie-
nie.
Napełnianie zbiornika soli
Uwaga! Podczas napełniania
zbiornika soli może się z niego
wydostawać woda i sól. Zagrożenie
wystąpieniem korozji. Aby temu zapobiec,
po uzupełnieniu soli należy uruchomić
program.
1
2
3
Wlać 1 litr wody do
zbiornika soli (tylko
za pierwszym ra-
zem).
4
Wsypać 1 kg soli do
zbiornika soli.
5 6
Napełnianie dozownika płynu
nabłyszczającego
1
2
3
+
-
M
A
X
4
POLSKI 10
5
Aby wyregulować
dozowanie płynu
nabłyszczającego,
należy obrócić po-
krętło między poło-
żeniem 1 (najmniej-
sza ilość) a położe-
niem 4 (największa
ilość). Patrz „ROZ-
WIĄZYWANIE
PROBLEMÓW”.
Codzienna eksploatacja
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie. Należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się w trybie usta-
wiania – patrz: „Ustawianie i urucha-
mianie programu”.
•Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić
zbiornik soli.
•Jeśli świeci się wskaźnik płynu nabły-
szczającego, napełnić dozownik pły-
nu nabłyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
Aby zastosować wieloskładnikowe
tabletki z detergentem, należy wy-
brać opcję Multitab.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni pro-
gram dla określonego rodzaju naczyń
i
poziomu zabrudzenia.
Stosowanie detergentu
1
2
3
A A
Umieścić detergent lub tabletkę w prze-
gródce (A).
4
B
Jeżeli wybrano pro-
gram obejmujący
zmywanie wstępne,
należy umieścić nie-
wielką ilość deter-
gentu w przegródce
(B).
5
POLSKI 11
Ustawianie i uruchamianie programu
Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta
po upływie kilku minut automatycznie wyłą-
cza urządzenie w następujących przypad-
kach:
•Jeśli nie zamknięto drzwi urządzenia
w celu włączenia programu.
•Po zakończeniu programu.
Tryb ustawiania
Dla niektórych ustawień konieczne jest włą-
czenie trybu ustawiania.
Urządzenie jest w trybie ustawiania, jeśli po
włączeniu aktywny jest wskaźnik
i
wyświetlony jest czas trwania programu.
Jeśli na panelu sterowania widoczne są in-
ne wskazania, należy jednocześnie nacis-
nąć i przytrzymać
i , aż włą-
czy się wskaźnik
.
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie. Zaświeci się wskaźnik pro-
gramu
. Na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie czasu trwania programu.
3. Ustawić program.
Aby włączyć program
, należy
zamknąć drzwi urządzenia.
•Aby ustawić inny program, należy na-
cisnąć przycisk żądanego programu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaza-
nie czasu trwania programu.
4. Zamknąć drzwi urządzenia. Nastąpi
uruchomienie programu. Czas trwania
programu będzie odliczany skokowo co
1 minutę.
Uruchamianie programu z opóźnieniem
1. Ustawić program.
2.
Nacisnąć kilkakrotnie
, aż na wy-
świetlaczu pojawi się żądany czas opó-
źnienia (od 1 do 24 godzin).
•Na wyświetlaczu będą naprzemien-
nie pokazywane czas trwania oraz
czas opóźnienia programu.
Włączy się wskaźnik
.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie
się odliczanie czasu.
•Po zakończeniu odliczania nastąpi
uruchomienie programu.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje
pracować. Po zamknięciu drzwi urządzenie
będzie kontynuować pracę od momentu, w
którym została przerwana.
Anulowanie programu
1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
i , aż włączy się
wskaźnik funkcji
.
Przed uruchomieniem nowego progra-
mu należy upewnić się, że w dozowni-
ku znajduje się detergent.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić pro-
gram.
1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i , aż włączy się wskaź-
nik
.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu
pojawi się 0:00.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać,
aż funkcja Auto Off automatycznie wy-
łączy urządzenie.
2. Zakręcić zawór wody.
Ważne
•Przed wyjęciem naczyń z urządzenia na-
leży poczekać, aż ostygną. Gorące na-
czynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
•Należy najpierw wyjmować naczynia z
dolnego, a następnie z górnego kosza.
•Na ściankach i drzwiach urządzenia mo-
że znajdować się woda. Stal nierdzewna
schładza się szybciej niż naczynia.
POLSKI 12
Wskazówki i porady
Zmiękczanie wody
Twarda woda zawiera dużo minerałów,
które mogą uszkodzić urządzenie oraz
sprawić, że efekty zmywania będą nieza-
dowalające. Zmiękczacz wody neutralizuje
te minerały.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wo-
dy w czystości oraz w odpowiednim stanie.
Istotne jest ustawienie właściwego poziomu
zmiękczania wody. Zapewnia to stosowa-
nie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i
wody przez zmiękczacz wody.
Ładowanie koszy
Przykłady załadunku koszy przedsta-
wiono w dołączonej broszurze.
•W urządzeniu należy zmywać przedmio-
ty, które są przystosowane do zmywania
w zmywarkach.
•Nie wkładać do urządzenia elementów
wykonanych z drewna, rogu, aluminium,
cynołowiu i miedzi.
•Nie wkładać do urządzenia przedmio-
tów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
•Aby ułatwić usuwanie pozostałości przy-
palonych potraw, należy zamoczyć na-
czynia w wodzie przed ich umieszcze-
niem w urządzeniu.
•Wklęsłe elementy (kubki, szklanki i miski)
układać otworami w dół.
•Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
przylegają do siebie. Wymieszać łyżki z
innymi sztućcami.
•Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze
sobą
•Małe elementy umieścić w koszu na
sztućce.
Lekkie elementy umieścić w koszu gór-
nym. Upewnić się, że nie będą się one
przemieszczać.
Przed uruchomieniem programu upewnić
się, że ramiona spryskujące mogą się
swobodnie obracać.
Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i
detergentu
•Należy stosować wyłącznie sól, płyn na-
błyszczający i detergent do zmywarek.
Inne produkty mogą uszkodzić urządze-
nie.
•Płyn nabłyszczający jest dozowany pod-
czas ostatniej fazy płukania i zapobiega
powstawaniu smug i plam na naczyniach
podczas ich suszenia.
•Tabletki wieloskładnikowe zawierają de-
tergent, płyn nabłyszczający oraz inne
dodatki. Należy sprawdzić, czy te tablet-
ki można stosować przy danej twardości
wody. Należy zapoznać się z instrukcją
na opakowaniu produktu.
Tabletki z detergentem nie rozpuszczają
się całkowicie w trakcie krótkich progra-
mów. Zaleca się stosowanie tabletek
przy długich programach, aby zapobiec
osadzaniu się detergentu na naczyniach.
Nie używać większej ilości detergentu niż
zalecana. Postępować zgodnie ze wska-
zówkami podanymi na opakowaniu deter-
gentu.
Przed rozpoczęciem programu
Upewnić się, że:
•filtry są czyste i prawidłowo założone;
ramiona spryskujące nie są zatkane;
•ułożenie naczyń i przyborów kuchennych
w koszach jest prawidłowe;
program jest odpowiedni dla danego ro-
dzaju załadunku i stopnia zabrudzenia;
zastosowano prawidłową ilość detergen-
tu;
w zmywarce znajduje się sól do zmywa-
rek i płyn nabłyszczający (chyba że sto-
sowane są wieloskładnikowe tabletki z
detergentem);
pokrywka zbiornika soli nie jest poluzo-
wana.
POLSKI 13
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed
przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane ramiona
spryskujące pogarszają efekt zmywa-
nia.
Należy je regularnie sprawdzać i w razie
potrzeby wyczyścić.
Czyszczenie filtrów
1
2
C
B
A
3 4
W celu wyjęcia fil-
trów (B) i (C) należy
obrócić uchwyt w
kierunku przeciw-
nym do ruchu wska-
zówek zegara i wy-
jąć filtry. Rozdzielić
filtry (B) i (C). Prze-
płukać filtry wodą.
5
Wyjąć filtr (A). Prze-
płukać filtr wodą.
6
D
Umieścić filtr (A) w
pierwotnym położe-
niu. Sprawdzić, czy
jest zamontowany
prawidłowo pod
dwoma zaczepami
(D).
7
8
Połączyć filtry (B) i
(C). Umieścić je na
swoim miejscu w fil-
trze (A). Obrócić
uchwyt zgodnie z
ruchem wskazówek
zegara, aż się za-
blokuje.
Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów
może skutkować niezadowalającymi
efektami zmywania i uszkodzeniem urzą-
dzenia.
POLSKI 14
Czyszczenie filtra węża dopływowego
1
Zakręcić zawór wo-
dy.
2
A
B
Odłączyć wąż. Na-
cisnąć dźwignię B i
obrócić element
mocujący A zgod-
nie z ruchem wska-
zówek zegara.
3
Wyczyścić filtr węża
dopływowego.
4
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są
zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy
pomocy cienkiego i zaostrzonego przed-
miotu.
Czyszczenie obudowy
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do
czyszczenia. Nie używać produktów ścier-
nych, myjek do szorowania ani rozpusz-
czalników.
Rozwiązywanie problemów
Zmywarka nie daje się uruchomić lub prze-
staje działać podczas zmywania.
Przed skontaktowaniem się z serwisem na-
leży zapoznać się z poniższymi informacja-
mi, które mogą być pomocne w rozwiąza-
niu problemu.
Przy niektórych usterkach na wyświetla-
czu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
- Urządzenie nie odpompowuje wo-
dy.
- Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
sprawdzenia należy wyłączyć
urządzenie.
POLSKI 15
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Program nie urucha-
mia się.
Wtyczki przewodu zasilające-
go nie włożono prawidłowo do
gniazda elektrycznego.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazda.
Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia.
Uszkodzony bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników.
Wymienić bezpiecznik.
Ustawiono opóźnienie rozpo-
częcia programu.
Anulować opóźnienie rozpo-
częcia programu lub poczekać
do końca odliczania czasu.
Urządzenie nie napeł-
nia się wodą.
Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć zawór wody.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie. Skontaktować się z miejsco-
wym zakładem wodociągo-
wym.
Zawór wody zablokował się
lub pokrył
osadem kamienia.
Wyczyścić zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu do-
pływowym.
Oczyścić filtr.
Wąż dopływowy jest zagięty
lub przygnieciony.
Upewnić się, że położenie
węża jest prawidłowe.
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem. W urządzeniu
doszło do wycieku wody.
Zamknąć zawór wody i skon-
taktować się z punktem serwi-
sowym.
Urządzenie nie wy-
pompowuje wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Wąż spustowy jest zagięty lub
przygnieciony.
Upewnić się, że położenie
węża jest prawidłowe.
Wskaźnik soli nie gaś-
nie po uzupełnieniu
zbiornika soli.
Może tak się zdarzyć w przy-
padku stosowania soli, która
wolno się rozpuszcza.
Sytuacja taka nie ma niepożą-
danego wpływu na działanie
urządzenia.
Jeżeli po wykonaniu trzech lub
czterech programów wskaźnik
soli nadal będzie się świecić,
należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Pro-
gram zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany.
W przypadku ponownego wystąpienia
problemu należy skontaktować się z punk-
tem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody
alarmowe, należy skontaktować się z punk-
tem serwisowym.
Efekty zmywania i suszenia są
niezadowalające
Białawe smugi lub niebieskawy nalot na
szklankach i naczyniach
Zbyt duża dawka płynu nabłyszczające-
go. Obrócić pokrętło regulacji dozowania
płynu nabłyszczającego, aby zmniejszyć
dozowanie.
•Użyto zbyt dużo detergentu.
POLSKI 16
Plamy i ślady po odparowanych kroplach
wody na szklankach i naczyniach.
Zbyt mała dawka płynu nabłyszczające-
go. Obrócić pokrętło regulacji dozowania
płynu nabłyszczającego, aby zwiększyć
dozowanie.
•Przyczyną może być jakość detergentu.
Naczynia są mokre
Program nie posiada fazy suszenia lub
temperatura w fazie suszenia jest zbyt ni-
ska.
•Dozownik płynu nabłyszczającego jest
pusty.
•Przyczyną może być jakość płynu nabły-
szczającego.
•Przyczyną może być jakość wieloskładni-
kowych tabletek z detergentem. Należy
wypróbować inną markę lub włączyć do-
zownik płynu nabłyszczającego i zasto-
sować płyn nabłyszczający wraz z wie-
loskładnikowymi tabletkami z detergen-
tem.
Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie
omówiono inne możliwe przyczyny.
Włączanie dozownika płynu
nabłyszczającego
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie. Należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się w trybie usta-
wiania – patrz: „Ustawianie i urucha-
mianie programu”.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
i , aż zaczną
migać wskaźniki
, oraz
.
3.
Nacisnąć
.
Wskaźniki
i wyłączą się.
Wskaźnik
nadal będzie
migał.
•Na wyświetlaczu pojawi się aktualne
ustawienie.
Dozownik płynu nabłyszcza-
jącego wyłączony.
Dozownik płynu nabłyszcza-
jącego włączony.
4.
Nacisnąć
, aby zmienić usta-
wienie.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłą-
czyć urządzenie i potwierdzić ustawie-
nie.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabły-
szczającego.
7. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
Dane techniczne
Wymiary Wysokość/szerokość/głębokość
(mm)
596 / 818 - 898 / 555
Podłączenie do sieci elek-
trycznej
Patrz tabliczka znamionowa.
Napięcie 220-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Min./maks. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dopływ wody
1)
Zimna lub ciepła woda
2)
maks. 60°C
Pojemność Liczba standardowych nakryć 12
POLSKI 17
Pobór mocy Tryb czuwania 0.99 W
Tryb wyłączenia 0.10 W
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu wody z gwintem 3/4".
2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w
celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.
Opakowanie należy odpowiednio zutyli-
zować. Materiały oznaczone symbolem
należy poddać recyklingowi.
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-
res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-
pu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w
przypadku urządzeń oznaczonych marką
LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W
celu potwierdzenia zakupu należy przedło-
żyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac
gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia
okresu gwarancji urządzenia ani nowych
części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w skle-
pach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyj-
ne za pośrednictwem sieci własnych punk-
tów lub sieci autoryzowanych partnerów
serwisowych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-
wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-
teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-
dzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie
urządzenia używane w warunkach gospo-
darstwa domowego. Wyjątki od powyższej
zasady okreś
lone są w rozdziale zatytuło-
wanym "Czego nie obejmuje gwarancja?".
W okresie gwarancji pokrywane będą
koszty usunięcia usterek, np. napraw, wy-
miany części, robocizny oraz koszty dojaz-
du, pod warunkiem dostępności urządzenia
dla potrzeb wykonania naprawy bez ko-
nieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z
wadą konstrukcyjną lub materiałową obję-
tą gwarancją. Przy uwzględnieniu powyż-
szych warunków zastosowanie mają prze-
pisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpo-
wiednie przepisy prawa krajowego. Części
wymienione stają się własnością IKEA.
POLSKI 18
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-
dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-
nia, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.
W razie uznania, że produkt jest objęty
gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany
partner serwisowy decyduje, według włas-
nego uznania, czy naprawić wadliwy pro-
dukt czy wymienić go na taki sam lub po-
równywalny produkt. Ujawniona wada zos-
tanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do au-
toryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-
go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-
wanego nieprzestrzeganiem instrukcji
obsługi, nieprawidłową instalacją lub
podłączeniem do niewłaściwego źródła
napięcia, uszkodzenia spowodowanego
reakcją chemiczną lub elektrochemiczną,
rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia spo-
wodowanego nadmiarem wapnia w wo-
dzie z instalacji wodociągowych oraz
uszkodzenia spowodowanego anomalia-
mi pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym ba-
terii i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użyt-
kowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje,
czyszczenie lub przepychanie: filtrów,
systemów odprowadzania wody lub szu-
flad na proszek.
•Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-
szyków na naczynia i sztućce, węży do-
prowadzających wodę i spustowych, usz-
czelek, żarówek oraz ich pokryw, wy-
świetlaczy, pokręteł, obudów oraz części
obudów, chyba że można wykazać, że
uszkodzenia takie zostały spowodowane
wadami produkcyjnymi.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyzna-
czony przez IKEA serwis lub autoryzowa-
nego partnera serwisowego bądź przy-
padków niezastosowania części orygi-
nalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawid
łowo lub w spo-
sób niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowe-
go.
Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli
klient sam transportuje urządzenie do
domu lub pod inny adres, IKEA nie bę-
dzie ponosić żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, jeśli IKEA
dostarcza urządzenie na adres klienta,
niniejsza gwarancja będzie obejmowała
ewentualne uszkodzenia urządzenia po-
wstałe podczas takiej dostawy.
Koszt przeprowadzenia początkowej in-
stalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli
usługodawca reprezentujący IKEA lub
autoryzowany serwisant IKEA naprawią
lub wymienią urządzenie w ramach ni-
niejszej gwarancji, taki usługodawca lub
autoryzowany serwisant w razie potrze-
by ponownie zainstaluje naprawione lub
wymienione urządzenie.
Powyższe ograniczenia nie mają zastoso-
wania do pracy prawidłowo wykonanej
przez wykwalifikowanego specjalistę, przy
zastosowaniu oryginalnych cz
ęści IKEA, w
celu dostosowania urządzenia do wyma-
gań bezpieczeństwa technicznego obowią-
zujących w innym państwie członkowskim
UE.
POLSKI 19
Zastosowanie przepisów prawa
krajowego
Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje
Państwu określone uprawnienia, które obej-
mują bądź wykraczają poza wymogi prze-
pisów prawa krajowego w poszczególnych
państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z tytułu niezgod-
ności towaru z umową.
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zaku-
pionych w jednym państwie członkowskim
UE i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych wa-
runkach gwarancyjnych obowiązujących w
nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług gwarancyjnych powstaje wyłącznie
wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja
w ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają
wymogom zawartym w In-
strukcji Montażu oraz informacji dotyczą-
cych bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:
1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniej-
szej gwarancji;
2. uzyskania wyjaśnień dotyczących insta-
lacji urządzenia w zestawach kuchen-
nych IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnień
dotyczących:
ogólnej instalacji zestawów kuchen-
nych IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycz-
nych (jeżeli urządzenie nie jest wy-
posażone w przewód i wtyczkę),
wodnych i gazowych, które powinno
być wykonane przez autoryzowane-
go technika serwisowego.
3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treści
instrukcji obsługi lub specyfikacji urzą-
dzenia IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z
nami prosimy o uważne przeczytanie In-
strukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi za-
wartych w niniejszej broszurze.
Kontakt z IKEA w razie potrzeby
skorzystania z serwisu
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-
duje się pełna lista danych kontaktowych
IKEA wraz z numerami telefonów.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w
broszurze przeznaczonej dla konkretnego
urządzenia. Dzwoniąc do IKEA należy
pamiętać o numerze artykułu
(ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek
skorzystania z gwarancji. Na rachunku po-
dana jest również nazwa oraz numer aurty-
kułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupio-
nego przez Państwa urządzenia.
Czy potrzebują Państwo dodatkowej
pomocy?
Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z ser-
wisem Państwa urządzeń proszę kierować
do najbliższego telecentrum IKEA. Zaleca-
my uważne przeczytanie dokumentacji
urządzenia przed skontaktowaniem się z
nami.
POLSKI 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA SKINANDE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach