Hendi 297797 Instrukcja obsługi

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
HAND DRYER
221808
21
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkod-
zenie urządzenia lub zranienie osób.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaści
-
wym użytkowaniem urządzenia.
W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kon
-
taktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia
urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie
zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spow
-
odować zagrożenie życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy samodzielnie naprawiać urządze-
nia. Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie należy odłączyć od
sieci i skontaktować się ze sprzedawcą.
Ostrzeżenie: Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w innych
płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
Regularnie sprawdzać wtyczkę i sznur zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzoną
wtyczkę lub sznur przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub innej wykwali
-
fikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała.
Upewnić się, czy sznur zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przedmiotami; trzy
-
mać sznur z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnąć
za wtyczkę, a nie za sznur.
Zabezpieczyć sznur zasilający (lub przedłużający) przez przypadkowym wyciągnięciem z
kontaktu. Sznur prowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie.
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za
podłączone do zasilania.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie!
• Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za sznur.
Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
22
PL
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych
na tabliczce znamionowej.
Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak
by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W
celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania. W tym celu wyjąć
z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu sznura odłączanego urządzenia.
Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie niezalecanych
akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzenia
urządzenia. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części i akcesoriów.
Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia.
W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
Urządzenie wraz ze sznurem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione bez nadzoru, a
także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do suszenia rąk. Urządzenie przeznaczone jest
do montażu w miejscach publicznych takich jak łazienki, toalety i kuchnie przygotowują
-
ce posiłki dla potrzeb komercyjnych. Stosowanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu
może prowadzić do jego uszkodzenia lub do obrażeń ciała.
Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją.
Urządzenie powinno zostać zamontowane i jego konserwację powinien wykonywać wy
-
kwalifikowany elektryk.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych, kart
płatniczych, dysków magnetycznych lub radioodbiorników.
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
UWAGA: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
UWAGA: Nie zasłaniaj wylotu ani nie zakrywaj obudowy urządzenia.
UWAGA: Nie wkładaj żadnych przedmiotów w miejsce wlotu i wylotu powietrza ani na
obudowie urządzenia, aby uniknąć przeciążenia urządzenia.
UWAGA: Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w miejscu wlotu i wylotu powietrza.
Zapewnij co najmniej 15-centymetrową przestrzeń wokół urządzenia, celem zapewnienia
odpowiedniej wentylacji podczas użytkowania.
Nie czyść urządzenia strumieniem wody pod ciśnieniem ani przy pomocy myjki parowej,
nie spłukuj urządzenia wodą, ponieważ doprowadzi to do zawilgocenia lub zamoczenia
części wewnątrz urządzenia, co może skutkować porażeniem prądem.
23
PL
Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypad-
kowemu pociągnięciu lub kontaktowi z nagrzaną powierzchnią.
Nie myj urządzenia wodą. Mycie urządzenia może spowodować przedostanie się wody do
części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prądem.
Nie czyść ani nie umieszczaj urządzenia w miejscu przechowywania, zanim całkowicie
nie ostygnie
W celu montażu naściennego, przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do montażu sprawdź, czy ściana może utrzymać ciężar urządzenia.
Upewnij się, czy w pobliżu miejsca montażu nie ma żadnych przewodów elektrycznych,
przyłączy wody, gazu lub innych elementów instalacji.
Skonsultuj się z wykwalifikowanym wykonawcą lub specjalistą, jeśli nie masz pewności
w kwestii konstrukcji ściany.
Dokręć śruby. Nie dokręcaj zbyt mocno. Zbyt mocne dokręcenie może prowadzić do
uszkodzenia śruby, znacznie zmniejszając stabilność montażu.
Podczas montażu nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do miejsca instalacji.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w miejscu wlotu i wylotu powietrza (ryzyko poraże
-
nia prądem).
Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy (ryzyko przegrzania).
Nie blokuj miejsca wylotu powietrza (ryzyko uruchomienia bezpiecznika termicznego).
Nie dopuść do kontaktu urządzenia z wodą (ryzyko spięcia).
Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania
profesjonalnego.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
suszenia rąk. Użycie urządzenia w jakimkolwiek
innym celu może prowadzić do jego uszkodzenia
lub do obrażeń.
Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym
celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne
z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie
odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia.
Montaż uziemienia
Suszarka jest urządzeniem I klasy ochronności i
wymaga uziemienia. Uziemienie zmniejsza ryzyko
porażenia prądem, dzięki zastosowaniu przewodu
odprowadzającego prąd elektryczny. Urządzenie
wyposażone jest w przewód z uziemieniem z wty-
kiem uziemiającym. Wtyczka musi zostać podłą-
czona do gniazdka sieciowego, które zostało odpo-
wiednio zamontowane i uziemione.
Przed montażem
Przed przeprowadzeniem montażu: Sprawdź, czy
urządzenie i otwory na śruby mocujące nie są
uszkodzone.
Uwaga: Sprawdź zestaw do montażu i skonsultuj
się z wykwalifikowanym wykonawcą lub specjali-
stą, jeśli nie masz pewności w kwestii konstrukcji
ściany. Ma to na celu zapewnienie prawidłowego i
bezpiecznego montaż urządzenia.
Ważne informacje: upewnij się, czy miejsce mon-
tażu urządzenia nie jest zbytnio oddalone od
gniazda zasilania.
Ważna wskazówka: nie montuj urządzenia na
ściankach wykonanych z płyty kartonowo-gip-
sowej i panelach bez uprzedniego zamocowania
przy użyciu kotew ściennych na profilu nośnym.
24
PL
Ważne informacje: Przed rozpoczęciem montażu
upewnij się, czy dostępne są wszystkie narzędzia,
takie jak śrubokręt, wiertarka elektryczna, miar-
ka, ołówek (niedołączone do urządzenia).
Urządzenie musi zostać stabilnie zamocowane
na ścianie za pomocą śrub.
Lokalizacja profili nośnych: zamocowanie uchwy-
tów montażowych za pomocą kotew ściennych
zapewni stabilność urządzenia podczas pracy.
Pamiętaj, że w obszarze montażu mogą znajdo-
wać się elementy takie jak kanały, przewody elek-
tryczne oraz rury.
Aby bezpiecznie zamocować urządzenie do in-
nych powierzchni ściennych, takich jak beton czy
cegła, sprawdź możliwość zastosowania rozwią-
zań proponowanych w lokalnym sklepie z wypo-
sażeniem montażowym, obejmujących łączniki
odpowiednie do stosowania w betonie i kamieniu
oraz kotwy do wykorzystania w danej strukturze.
Montaż naścienny
Uwaga: Montaż urządzenia powinien zostać prze-
prowadzany przez wykwalifikowanego montera
bądź elektryka.
1) Wywierć w ścianie cztery otwory (ø 8 mm) -
sprawdź rozmieszczenie otworów z rys. 1 i 2.
Umieść w otworach kołki rozporowe.
2) Odkręć dwie śruby przytrzymujące obudo
urządzenia i zdejmij ją. (Rys. 3)
3) Przeciągnij przewody przez otwór i przymocuj
urządzenie do ściany za pomocą 4 śrub, a na-
stępnie podłącz przewód zasilający do źródła za-
silania (przewód uziemienia jest żółty i zielony).
(Rys. 4)
4) Zamknij obudowę i przykręć dwie śruby wymie-
nione w punkcie 2. (Rys. 5)
Wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia
Po wykonaniu montażu i podłączeniu do źródła za-
silania urządzenie jest gotowe do użycia.
Trzymaj ręce w odległości 11 cm od wylotu; wen-
tylator uruchomi się automatycznie. Po oddaleniu
rąk od suszarki wentylator zatrzyma się w ciągu
sekundy. Nie blokuj wylotu.
Czułość czujnika
Aby zapewnić możliwość wielu opcji montażowych,
czujnik zbliżeniowy ustawiony jest domyślnie na
najbardziej czułym poziomie. Czułość czujnika
może być regulowana za pomocą śrubokrętu, jak
pokazano na rys. 6.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia i umieszczeniem urządzenia w miejscu przechowywania, zawsze
odłącz je od źródła zasilania i odczekaj, aż ostygnie.
Czyszczenie
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani in-
nych płynach.
Po ostygnięciu powierzchni zewnętrznej oczyść
ją przy pomocy wilgotnej ściereczki lub gąbki, z
niewielką ilością łagodnego roztworu środka my-
jącego.
Do czyszczenia wnętrza i zewnętrznych części
urządzenia nigdy nie używaj szorstkich gąbek ani
żrących detergentów, jak również gąbek z wełny
stalowej ani metalowych akcesoriów.
25
PL
Przechowywanie
Przed umieszczeniem w miejscu przechowywa-
nia, zawsze upewnij się, czy urządzenie zostało
odłączone od gniazdka sieciowego i całkowicie
ostygło.
Przechowuj urządzenie w chłodnym, czystym i
suchym miejscu.
Wykrywanie usterek
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z poniższą tabelą w celu znalezienia prawidłowego roz-
wiązania. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą.
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się. - Zbyt mała odległość między rękoma
a wylotem urządzenia.
- Wtyczka nie jest prawidłowo podłą-
czona do źródła zasilania.
- Zbliż dłonie do wylotu urządzenia.
- Sprawdź, czy wtyczka jest właściwie
podłączona do gniazdka.
Specyfikacja techniczna
Numer produktu: 221808
Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V~ 50 Hz
Pobór mocy: 1500W
Stopień ochrony: klasa I
Klasa wodoszczelności: IPX1
Wymiary: 240x210x (wys.) 265 mm
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat-
nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione
na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzysty-
wane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z prze-
znaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie
narusza innych praw użytkownika wynikających z
przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą-
dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran-
cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i
dołączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu
oraz danych technicznych podawanych w doku-
mentacji.
26
PL
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających
niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów ele-
ktrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi
odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z
użytkowania urządzenia do punktu gospodarowa-
nia odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może
być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami dotyczącymi gospodarowania odpad-
ami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest
poprawnie odebrane jako osobny odpad, może
zostać przetworzone i zutylizowane w sposób
przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących dostępnych usług w
zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować
się z lokalną firmą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojem-
ników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro-
dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także
wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym konsek-
wencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby
naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce
uzyskane z przetwarzania sprzętu.
Hendi B.V.
Innovatielaan 6
6745 XW De Klomp, The Netherlands
Tel: +31 317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Firmowa 12
62-023 Robakowo, Poland
Tel: +48 61 658 7000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Hendi Italia S.R.L.
Via Leonardo da Vinci 4
39100 Bolzano (BZ), Italy
Tel: +39 800 727 438
Email: office.ital[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2020 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 16-12-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hendi 297797 Instrukcja obsługi

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla