Kenwood TITANIUM CHEF PATISSIER XL KWL90.124SI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English 2 - 16
Nederlands 17 - 32
Français 33 - 48
Deutsch 49 - 65
Italiano 66 - 81
Português 82 - 97
Español 98 - 113
Dansk 114 - 128
Svenska 129 - 143
Norsk 144 - 158
Suomi 159 - 173
Türkçe 174 - 188
Česky 189 - 203
Magyar 204 - 218
Polski 219 - 236
Eλληνικά 237 - 255
Slovenčina 256 - 271
Українська 272 - 288
´¸∂w
٣٠٣ - ٢٨٩
Robot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Kenwood. Dzięki tak szerokiej gamie dostępnych
nasadek to więcej niż tylko mikser. To najnowocześniejszy robot kuchenny. Mamy
nadzieję, że korzystanie z niego będzie czystą przyjemnością.
Silny. Niezawodny. Wielofunkcyjny. Kenwood.
Bezpieczeństwo obsługi
O
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować
na wypadek potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
O
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
O
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód
musi zostać wymieniony przez pracownika firmy
Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood
zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrenia.
O
Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i
przyborów, po zakończeniu pracy oraz przed
czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
O
Nie zbliżać palców do poruszających się elementów
urządzenia i zamocowanych na nim nasadek.
O
Pracującego urządzenia nie wolno pozostawiać bez
nadzoru.
O
Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie
awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob.
ustęp pt. „Serwis i punkty obsługi klienta”).
O
Nie uruchamiać robota z głowicą w pozycji
uniesionej.
O
Nie dopuszczać, by w miejscach dostępnych dla
dzieci przewód sieciowy zwisał z blatu, na którym
stoi urządzenie.
O
Nie dopuszczać do zamoczenia korpusu z silnikiem,
przewodu sieciowego ani wtyczki.
O
Nie stosować niekompatybilnych nasadek ani kilku
nasadek jednocześnie.
O
Nigdy nie przekraczać maksymalnych ilości i
prędkości podanych w tabeli zalecanych sposobów
użycia.
Polski
Przed czytaniem prosimy rozłożyć pierwszą stronę, zawierającą ilustracje
219
O
Korzystając z nasadek, zapoznać się z załączoną do
danej nasadki instrukcją bezpieczeństwa i stosować
do niej.
O
Podczas podnoszenia urządzenia zachować
ostrożność, ponieważ jest ciężkie. Przed
podniesieniem sprawdzić, czy głowica jest
prawidłowo unieruchomiona w pozycji opuszczonej,
a miska, przybory, osłony gniazd i przewód sieciowy
nie są luźne.
O
Podczas przemieszczania urządzenia zawsze
podnosić je, trzymając za podstawę i głowicę
miksera. NIE podnosić ani nie przenosić urządzenia,
trzymając za uchwyt miski.
O
Podczas wymontowywania przyborów do użytku
w misce po dłuższej pracy należy zachować
ostrożność, ponieważ mogą one być gorące.
O
Dzieci należy nadzorować, aby nie dopuścić do
tego, by bawiły się urządzeniem.
O
Nie używać urządzenia w trybie podgrzewania,
jeżeli miska jest pusta.
O
Nigdy nie używać osłony przeciwrozpryskowej
z miską 5 l. Osłona przeciwrozpryskowa jest
odpowiednia do użytku wyłącznie z miską 7 l.
O
Nie mocować do miksera stojącego końcówek do
użytku w misce w czasie, gdy wewnątrz miski 7 l
znajduje się miska 5 l.
O
Nie wkładać niczego do otworów wentylacyjnych.
O
Używając urządzenia, należy ustawić je na płaskiej
powierzchni, z daleka od jej krawędzi. Urządzenie
powinno znajdować się w odległości co najmniej
10 cm od ściany, a otwory wentylacyjne nie mogą
być zasłonięte. Nie stawiać go pod szafkami
ściennymi.
O
Nigdy nie używać miski z innym źródłem ciepła.
O
Spód miski pozostaje gorący długo po wyłączeniu
się funkcji gotowania. Dotykając miski, należy
zachować ostrożność, a stawiając ją, używ
podkładki ochronnej, by chronić nieodporne na
ciepło powierzchnie i blaty.
O
Symbol na produkcie oznacza powierzchnię,
która może nagrzewać się podczas użytkowania.
220
O
Nie ruszać ani nie unosić głowicy miksera, gdy
na robocie zamocowana jest jedna z nasadek,
ponieważ może on utracić stabilność.
O
Nie należy obsługiwać urządzenia stojącego w
pobliżu krawędzi blatu ani wystającego poza
jego krawędź, ani nie stosować siły podczas
obsługi nasadki zamocowanej na urządzeniu,
ponieważ może to spowodować utratę stabilności
i przewrócenie się urządzenia, co może skutkow
urazem ciała użytkownika.
O
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby
o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej lub osoby niemające doświadczenia ani
wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń, o ile
korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby
lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej
obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich
użytkowaniem.
O
Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z
przeznaczeniem może grozić wypadkiem.
O
Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom.
Urządzenie i przewód sieciowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
O
Wartość maksymalna mocy urządzenia odnosi się
do nasadki mini-rozdrabniacza/młynka pracującej
pod największym obciążeniem i pobierającej
największą ilość prądu. Pobór mocy innych
przystawek może być mniejszy.
O
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności
za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas
niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
O
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z
użyciem zewnętrznych włączników czasowych ani
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
221
Przed pierwszym użyciem
O
Umyć części (zob. część pt.
„Konserwacja i czyszczenie”).
Oznaczenia
Gniazda nasadek
1
Gniazdo obrotów wysokich
2
Gniazdo obrotów niskich
3
Gniazdo przyborów do użytku w
misce
Mikser
4
Osłona gniazda obrotów wysokich
5
Głowica miksera
6
Przycisk zwalniający głowicę
7
Włącznik
8
Wwietlacz
9
Regulator
10
Korpus z silnikiem
11
a Miska do podgrzewania 7 l
11
b Miska 5 l
12
Podświetlenie wnętrza miski Bowl
Bright™'
13
Osłona gniazda wolnych obrotów
14
Czujnik temperatury
15
Płytka do podgrzewania
16
Otwór wentylacyjny
17
Ubijak „K”
18
Końcówka do ucierania
19
Trzepaczka
20
Końcówka do zagniatania ciasta
21
Łopatka
22
Osłona głowicy
23
Osłona przeciwrozpryskowa
24
Pokrywa gardzieli zasypowej
Uwaga: klucz pokazany jest wyłącznie
dla celów ilustracyjnych i nie jest
załączony w zestawie.
Nasadki dodatkowe
Do użytku z niniejszym robotem
kuchennym dostępny jest szereg
dodatkowych nasadek.
Więcej informacji znajduje się w ulotce
dotyczącej nasadek, załączonej w
zestawie z robotem. Na stronie
www.kenwoodworld.com można
zapoznać się z pełną gamą produktów
oraz dowiedzieć, jak nabyć nasadkę
niezałączoną w zestawie.
Uwaga: nasadki pracujące na gnieździe
obrotów niskich
Gniazdo obrotów niskich w tym modelu
robota kuchennego to gniazdo typu
obrotowego (Twist), przeznaczone do
nasadek ze złączem obrotowym (Twist).
Nabywając nowe nasadki do napędu
niskoobrotowego, należy sprawdzić,
czy są one kompatybilne z posiadanym
robotem. Kod produktu wszystkich
nasadek ze złączem obrotowym
rozpoczyna się literami „KAX”;
oznaczone są one także logo systemu
obrotowego: , umieszczonym na
opakowaniu. Więcej informacji znajduje
się na stronie
www.kenwoodworld.com/twist.
Aby móc używać posiadanych już
nasadek ze złączem belkowym (Bar)
, konieczne jest zastosowanie
nakładki przejściowej KAT002ME, by
można było podłączyć nasadkę do
gniazda obrotowego (Twist) robota .
Więcej informacji znajduje się na stronie
www.kenwoodworld.com/twist.
Przed podłączeniem do sieci
O
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie
obudowy urządzenia.
O
OSTRZEŻENIE: NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
O
Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004
dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
222
Użytkowanie robota
kuchennego – tryb ręczny
Zob. ilustracje
A
I
O
Płytkę do podgrzewania, czujnik
temperatury i zewnętrzną
powierzchnię podstawy miski
należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenia tych powierzchni
wpływają na pracę czujnika
temperatury, w wyniku czego funkcja
podgrzewania nie funkcjonuje
poprawnie.
1 Podłączyć urządzenie do prądu i
nacisnąć włącznik.
2 Nacisnąć przycisk zwalniający
głowicę i unieść głowicę miksera —
tak, by zablokowała się w pozycji
uniesionej.
3 Zamocować miskę i przekręcić ją
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby ją
zablokować.
4 Wybraną końcówkę włożyć do
gniazda, a następnie wsunąć głębiej
i przekręcić, aby zablokować ją na
miejscu.
5 Opuścić głowicę miksera,
naciskając przycisk zwalniający
głowicę i opuszczając głowicę do
momentu, aż zablokuje się w pozycji
opuszczonej.
6 Ustawić wymagany czas, prędkość
i poziom podgrzewania.
Aby skorzystać z prędkości stałych,
przekręcić regulator w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara; aby użyć trybu mieszania
przerywanego lub trybu pracy
przerywanej (P), przekręcić regulator
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Aby włączyć tryb pracy przerywanej,
nacisnąć i przytrzymać regulator.
7 Przycisnąć regulator, aby zacząć.
8 Aby w dowolnej chwili zatrzymać
urządzenie/przerwać pracę, nacisnąć
regulator.
9 Zwolnić końcówkę: przekręcić ją
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby ją
odblokować, a następnie wyjąć z
gniazda.
Uwaga
Przed korzystaniem z innych gniazd
należy sprawdzić, czy w misce nie jest
zamontowana ani przechowywana jedna
z końcówek lub przyborów.
Korzystanie z
zaprogramowanych funkcji
Zob. ilustracje
J
L
1 Aby przejść do menu ustawień
zaprogramowanych, przeciągnąć
palcem po ekranie w prawo.
2 Wybrać ustawienie
zaprogramowane, które ma zostać
użyte.
3 Postępować zgodnie z instrukcjami
na ekranie wwietlacza.
4 Przycisnąć regulator, aby zacząć.
5 Aby w dowolnej chwili zatrzymać
urządzenie, nacisnąć regulator.
Zachować ostrożność, ponieważ
miska może być gorąca.
Po podgrzewaniu
O
Podczas obsługi bądź dotykania
pracujących w trybie gotowania
części urządzenia — W
SZCZEGÓLNOŚCI MISKI, PŁYTKI DO
PODGRZEWANIA I PRZYBORÓW/
KOŃCÓWEK – oraz po zakończeniu
gotowania należy zachow
ostrożność, ponieważ pozostaną
GORĄCE długo po wyłączeniu
urządzenia.
O
Wyjmując i przenosząc misę, należy
trzymać ją za dwa boczne uchwyty.
Rozgrzanej miski i przyborów należy
dotykać przez rękawice kuchenne.
223
Objaśnienie informacji pokazywanych na wyświetlaczu
Tej ikonki należy dotknąć, aby otworzyć menu ustawień.
Wybrany czas, podany w godzinach (h), minutach (m) i
sekundach (s).
Pokazuje wybraną długość przerwy w mieszaniu.
Jeżeli wybrana została prędkość przerywana (2 Æ 4), pierścień
będzie się stopniowo powiększać, a kiedy się wypełni,
urządzenie zacznie mieszać.
Wskazuje wybrany poziom podgrzewania.
Pulsujące czerwone tło wskazuje, że urządzenie znajduje się w
trybie podgrzewania.
Stale czerwone tło wskazuje, że urządzenie osiągnęło ustawiony
poziom podgrzewania.
Wskazuje, że ustawienia nie można regulować.
Aby skorzystać z funkcji mieszania przerywanego w odstępach
lub trybu pracy przerywanej, przekręcić regulator w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Aby skorzystać z prędkości stałych, przekręcić regulator w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Użytkowanie wagi
Zob. ilustracje
M
O
1 Zamocować miskę.
2 Aby wybrać funkcję ważenia,
przesuwać palcem po ekranie
wyświetlacza w lewo, aż pojawi się
ekran ważenia.
3 Wyzerować szalę.
4 Zważyć składniki.
5 Aby zmienić jednostkę, dotknąć
przycisku jednostki na ekranie
ważenia.
Uwaga: Przed ważeniem urządzenie
należy umieścić na suchej, płaskiej i
stabilnej powierzchni.
Podczas ważenia nie należy wywierać
nacisku na mikser ani na miskę, gdyż
wpłynie to na dokładność wyniku.
Funkcji ważenia można używać zarówno
przy uniesionej, jak i opuszczonej
głowicy miksera.
224
Porady i wskazówki — podgrzewanie
Poziomy
podgrzewania
Tabela zaleceń
1 Zmiękczanie
2
Wyrastanie
3
4
Beza szwajcarska
5
6
Topienie czekolady
7
8
Zabajone
9
(P) Tryb pracy przerywanej — wybrać, jeżeli
urządzenie ma pracować w krótkich seriach
na najwyższej prędkości obrotów.
Aby obsługiwać tryb pracy przerywanej,
nacisnąć regulator i przytrzymać go.
Mieszanie ciągłe — mikser będzie pracować
na stałej, wolnej prędkości obrotów.
Używane do łączenia lżejszych bądź
rzadszych składników z gęstszymi masami,
np. podczas przygotowywania bez, musów
owocowych z bitą śmietaną i biszkoptów
oraz do wolnego łączenia mąki i owoców z
resztą składników na ciasta.
Mieszanie przerywane 2 — mieszanie
przerywane z krótkimi przerwami. Przy tym
ustawieniu prędkości urządzenie działa
sporadycznie (co 5 sekund) na wolnej
prędkości.
Mieszanie przerywane 3 — mieszanie
przerywane ze średnimi przerwami. Przy
tym ustawieniu prędkości urządzenie działa
sporadycznie (co 15 sekund) na wolnej
prędkości.
Mieszanie przerywane 4 — mieszanie
przerywane z długimi przerwami. Przy tym
ustawieniu prędkości urządzenie działa
sporadycznie (co 30 sekund) na wolnej
prędkości.
Prędkość
min – maks.
Mieszanie nieprzerwane przy stopniowo
zwiększającej się prędkości do prędkości
maksymalnej
225
Tabela zaleceń dotyczących używania funkcji
zaprogramowanych
(Maks.)
Zapro-
gramowa-
na funkcja
Zalecana
końcówka/
mieszadło
Ustawienia domyślne
(regulowane)
Przykła-
dowe prze-
pisy/zasto-
sowanie
5 l 7 l
Wyrastanie
ciasta
1 godz.
(20 min, – 1 godz.)
WYŁ.
2
Wyrastanie
ciasta
drożdżowego
2,58 kg
wagi
całkowitej
Topienie
czekolady
10 minut
(3 min. – 1 godz.)
7
Pianka
czekoladowa
300 g
(pokroić
na kawałki
wielkości
2 cm)
Beza
szwajcarska
10 minut
Maks.
4
Baza do
masy
lukrowej na
bazie masła
240 g
białek
480 g
bardzo
miałkiego
cukru
80 g wody
Ubijanie
białek
2 min.
(1 min. – 5 min.)
Maks.
(Min. – Maks.)
WYŁ.
Białka na
piankę
czekoladową
Zob. tabela
zaleceń
Ciasto
biszkoptowe
1 min.
(30 sek. – 5 min.)
1 Maks.
(1 – Maks.)
WYŁ.
Biszkopt
Wiktorii,
babeczki
typu
cupcakes
Zob. tabela
zaleceń
Zagniatanie
ciasta
— ciasto
na chleb
(twarde
ciasto
drożdżowe)
5 minut
(5 min. – 30 min.)
Min. to 1
(min. – 2)
WYŁ.
Bułki, pizza Zob. tabela
zaleceń
226
Tabela zalec
Wartości te służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego
przepisu i rodzaju rozdrabnianych składników.
Ubijak „K”
Do przygotowywania różnego rodzaju ciast, ciastek, lukru, polew,
mas, nadzienia, eklerów i purée z ziemniaków.
Porady i wskazówki
Aby uniknąć rozchlapywania składników, prędkość zwiększać
stopniowo.
Aby całkowicie połączyć składniki ze sobą, mieszanie należy
często przerywać i zgarniać składniki osadzające się na bokach
miski.
Do ciast używać zimnych składników, chyba że w przepisie
podano inaczej.
Przepis/sposób użycia
(Maks.)
(Minuty)
Miska 5 l Miska 7 l
Ciasta i ciastka –
wcieranie tłuszczu
do mąki
Waga mąki
500 g
910 g
Min.
1
2
Jednoetapowe
ciasta w proszku
Waga
całkowita
2 kg 4 kg
Min.
Maks.
45 – 60
sekund
Końcówka do ucierania
Do ucierania i mieszania miękkich składników
Porady i wskazówki
Aby uniknąć rozchlapywania składników, prędkość zwiększać
stopniowo.
Ucierając tłuszcz z cukrem na ciasta słodkie, używać tłuszczu
w temperaturze pokojowej lub zmiękczyć go przed użyciem.
Przepis/sposób użycia
(Maks.)
(Minuty)
Miska 5 l Miska 7 l
Ucieranie masła/margaryny z
cukrem
1,79 kg 4,55 kg
Min.
Maks.
4
Wbijanie jaj do mieszanek na ciasta
Min.
Maks.
1 – 4
Łączenie składników lżejszych,
rzadszych itp. (np. mąki, owoców)
z pozostałymi składnikam
Min.
1
30 – 60
sekund
Wielkość jaj użytych w przepisie = średnie (waga: 53-63 g).
227
Tabela zalec
Wartości te służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego
przepisu i rodzaju rozdrabnianych składników.
Trzepaczka
Do jaj, śmietany i sufletów.
Uwaga
Aby uniknąć rozchlapywania składników, prędkość zwiększać
stopniowo.
Nie używać trzepaczki do gęstych mieszanin (jednoetapowe
ciasta w proszku i ucieranie cukru z tłuszczem), ponieważ
można w ten sposób ją uszkodzić.
Najlepsze wyniki daje używanie jaj o temperaturze pokojowej.
Przed ubijaniem białek sprawdzić, czy w misce i na trzepaczce
nie ma pozostałości tłuszczu bądź żółtek.
Przepis/sposób użycia
(Maks.)
(Minuty)
Miska 5 l Miska 7 l
Białka
8 (280 g)
16 (560 g)
Min.
Maks.
1½ - 2
Beztłuszczowe ciasta biszkoptowe
620 g 930 g 4-6
Śmietana
0,5 l 2 l 1 ½ - 3
Ciasto naleśnikowe
Do miski najpierw dodać mąkę, a
następnie składniki mokre.
Mieszać na prędkości minimalnej,
aby połączyć składniki.
250 g mąki
500 g mleka
200 g jaj
Min.
10 sekund
Maks.
45-60
sekund
Majonez
Aby uzyskać możliwie najlepsze
wyniki, po dodaniu oleju zgar-
nąć składniki z boków miski i
mieszać przez kolejne 10 sekund
na maksymalnej prędkości.
2 żółtka
10 g musztardy
200 ml oleju
roślinnego
Maks.
1 – 1 ½
Wielkość jaj użytych w przepisie = średnie (waga: 53-63 g).
Użyta śmietana do ubijania = świeża śmietana do ubijania o minimalnej zawartości
38% tłuszczu
228
Tabela zalec
Wartości te służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego
przepisu i rodzaju rozdrabnianych składników.
Końcówka do zagniatania ciasta
Do mieszanek na ciasto drożdżowe
Porady i wskazówki
Uwaga
Nie przekraczać podanej maksymalnej ilości składników – może
to spowodować przeciążenie urządzenia.
Jeżeli słychać, że silnik się przesila, wyłączyć urządzenie, wyjąć
połowę ciasta i każdą połowę przygotować osobno.
Składniki mieszają się najlepiej, gdy najpierw wlane zostaną
składniki płynne.
Drożdże
Drożdże w proszku (typ wymagający rozpuszczenia w wodzie):
ciepłą wodę wlać do miski, dodać drożdże i cukier i pozostawić na
ok. 10 minut (do spienienia).
Świeże drożdże: wkruszyć do mąki.
Inne rodzaje drożdży: przygotować zgodnie z zaleceniami
producenta.
Przepis/sposób użycia
(Maks.)
(Minuty)
Min. Maks.
Ciasto na chleb
(twarde ciasto
drożdżowe)
Ciepłej wody 195 g 895 g Min.
1
60 sekund
3-4
Wysokoglutenowej
oczyszczonej mąki
chlebowej
350 g 1,6 kg
Drożdży o szybkim
działaniu
6 g 25 g
Smalcu 10 g 30 g
Soli 3 g 16 g
Waga całkowita 564 g
2,56 kg
Zagnieść
ponownie na
prędkości 1
60 sekund
Miękkie ciasto
drożdżowe (z
dodatkiem masła
i jaj)
Waga mąki
250 g – 2,6 kg
Min.
1
60 sekund
3-4
Waga całkowita 478 g – 5 kg
Zagnieść
ponownie na
prędkości 1
60 sekund
Wielkość jaj użytych w przepisie = średnie (waga: 53-63 g).
229
Montaż końcówki do
ucierania
Zob. ilustracje
P
R
Montaż pióra wycieraka
O
Pióro wycieraka zostało
zamocowane fabrycznie, a przed
każdym czyszczeniem należy je
zdjąć.
1 Ostrożnie założyć elastyczne pióro
na końcówkę, wpasowując podsta
pióra w otwór, następnie wsunąć
jedną połowę pióra w rowek, a
potem koniec zahaczyć o haczyk w
górnej części końcówki. W taki sam
sposób nałożyć drugą połowę pióra.
Użytkowanie funkcji Bowl
Bright™ (podświetlenie
wnętrza miski)
O
Robot został wyposażony w
podświetlenie miski, znajdujące się w
spodniej części głowicy miksera.
O
Aby wyłączyć podświetlenie wnętrza
miski, w ustawieniach wybrać opcję
BowlBright™, a następnie opcję
Wył.”.
Uwaga: Podświetlenie miski włącza się
automatycznie po włączeniu urządzenia.
Montaż i demontaż osłon
gniazd
Osłona gniazda obrotów wysokich
1 Aby zdjąć osłonę, użyć znajdującego
się z boku uchwytu i unieść ją.
2 Aby zamocować osłonę, umieścić ją
nad gniazdem i po prostu opuścić na
miejsce.
Osłona gniazda obrotów niskich
1 Aby zdjąć osłonę, użyć uchwytu
znajdującego w jej górnej części i
wyjąć ją.
2 Aby zamocować osłonę, umieścić
ją na gnieździe i nacisnąć, aby
wpasowała się na miejsce.
Montaż i korzystanie z osłony
przeciwrozpryskowej
Zob. ilustracje
S
T
Uwaga: Osłona przeciwrozpryskowa
jest odpowiednia do użytku wyłącznie z
miską 7 l.
Montaż
Zespół przeciwrozpryskowy składa się z
dwóch elementów: osłony głowicy
)3
i
osłony przeciwrozpryskowej
)4
.
Osłony przeciwrozpryskowej nie można
zamocować na misce bez uprzedniego
zamocowania osłony głowicy.
1 Unieść głowicę miksera do momentu,
aż zablokuje się w pozycji uniesionej.
2 Wpiąć osłonę głowicy w spodnią
część głowicy miksera – tak, aby
została w pełni zamocowana.
3 Zamocować miskę w podstawie.
4 Opuścić głowicę.
5 Położyć osłonę przeciwrozpryskową
na misce, a następnie wsunąć ją
do przodu, aż zostanie w pełni
zamocowana.
O
Podczas mieszania składniki można
wrzucać bezpośrednio do miski
przez otwór wsypowy w osłonie.
6 Aby zdjąć osłonę
przeciwrozpryskową, wystarczy ją
wysunąć i zdjąć z miski.
7 Aby zdjąć osłonę głowicy, unieść
głowicę miksera, aż zablokuje
się w pozycji uniesionej. Wyjąć
zamocowaną końcówkę, a następnie
pociągnąć osłonę w dół i wyjąć ją
spod głowicy.
Uwaga: osłonę przeciwrozprysko
można zakładać i wyjmować wyłącznie
wczas, gdy głowica miksera znajduje
się w pozycji zablokowanej.
Zaleca się regularne zdejmowanie
osłony głowicy z miksera i jej
czyszczenie.
230
Regulacja wysokości
końcówki
Zob. ilustracja
U
Ubijak „K”, trzepaczka i końcówka do
ucierania
Właściwa wysokość zawieszenia
końcówek w załączonej w zestawie
misce ustalana jest fabrycznie i nie
powinna wymagać regulacji.
Jeżeli jednak zajdzie potrzeba
wyregulowania wysokości końcówki,
należy użyć odpowiedniego klucza:
TYP KWL90 = 19 mm
Następnie postępować według
poniższych wskazówek.
1 Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda
sieciowego.
2 Unieść głowicę miksera i zamocować
trzepaczkę lub ubijak.
3 Opuścić głowicę. Jeżeli konieczne
jest wyregulowanie wysokości
zawieszenia końcówki, ponownie
unieść głowicę i wyjąć końcówkę.
Najlepsze wyniki uzyskamy, gdy
trzepaczka i ubijak „K” prawie
dotykają dna miski.
Końcówka do ucierania — najlepsze
wyniki uzyskamy, gdy końcówka
będzie dotykać miski — podczas
mieszania delikatnie ocierając się o
jej powierzchnię.
4 Za pomocą odpowiedniego klucza
poluzować nakrętkę na tyle, by
możliwa była zmiana długości
trzonka końcówki. Aby opuścić
końcówkę niżej (by znalazła się
bliżej dna miski), należy przekręcać
trzonek w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Aby
podnieść końcówkę wyżej (dalej
od dna miski), przekręcać trzonek
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
5 Ponownie dokręcić nakrętkę.
6 Zamocować końcówkę w mikserze,
a następnie opuścić głowicę.
Sprawdzić pozycję końcówki (zob.
punkty powyżej).
7 W razie konieczności czynność
powtarzać do momentu, aż
końcówka znajdzie się na
odpowiedniej wysokości. Po
wyregulowaniu wysokości końcówki
mocno dokręcić nakrętkę.
Uwaga: klucz pokazany jest
wyłącznie dla celów ilustracyjnych.
Końcówka do zagniatania ciasta
Wysokość tej końcówki została
ustawiona fabrycznie i nie powinna
wymagać regulacji.
Konserwacja i czyszczenie
O
Przed przystąpieniem do
czyszczenia wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
O
Podczas pierwszego użycia gniazda
obrotów niskich
może wokół
niego pojawić się niewielka ilość
smaru. Jest to całkowicie normalne –
smar wystarczy wytrzeć.
Korpus z silnikiem i osłony gniazd
O
Wytrzeć wilgotną szmatką, a
następnie wysuszyć.
O
Do czyszczenia nie używać
środków ściernych ani nie zanurzać
elementów w wodzie.
Miski
O
Umyć w zmywarce do naczyń
bądź ręcznie, a następnie dobrze
wysuszyć.
O
Do czyszczenia miski ze stali
nierdzewnej nie używać szczoteczek
drucianych, druciaków ani środków
wybielająco-dezynfekujących. Do
usuwania kamienia używać octu.
O
Przechowywać z dala od źródeł
ciepła (kuchenki, piekarnika,
mikrofalówki).
O
Miskę 5 l można umieścić
wewnątrz miski 7 l, aby ułatwić
ich przechowywanie. (Nie należy
umieszczać narzędzi w misce 5 l, gdy
znajduje się ona wewnątrz miski 7 l).
231
Końcówki i osłona przeciwrozpryskowa
O
Umyć w zmywarce do naczyń
bądź ręcznie, a następnie dobrze
wysuszyć.
Mycie w zmywarce
O
Można też zapoznać się z tabelą
ilustracji na początku niniejszej
instrukcji, w której wymieniono
elementy nadające się do mycia w
zmywarce.
Przepis
Marynata śliwkowa
200 g płynnego miodu
50 g miękkich śliwek
50 ml wody
1 Wszystkie składniki umieścić w mini-
rozdrabniaczu/młynku. Wstawić na
noc do lodówki.
2 Zamocować nasadkę na robocie
kuchennym.
3 Na 5 sekundy włączyć tryb pracy
przerywanej.
4 Stosować w preferowany sposób.
Szybko wyrastający jasny chleb
280 ml ciepłej wody
500 g wysokoglutenowej oczyszczonej
mąki chlebowej
8 g drożdży o szybkim działaniu.
10 g smalcu
5 g soli
1 Składniki umieścić w misce do
podgrzewania w kolejności podanej
powyżej.
2 Zamocować miskę w urządzeniu.
Wsunąć końcówkę do zagniatania
ciasta i opuścić głowicę miksera.
3 Zagniatać na minimalnej prędkości
przez 1 minutę, a następnie na
prędkości 1 przez 9 minut przy
urządzeniu ustawionym na poziom
podgrzewania 3.
4 Wyjąć końcówkę do zagniatania
ciasta.
5 Zamocować osłonę
przeciwrozpryskową i wyrastać
ciasto na poziomie podgrzewania 3
przez 40 minut.
232
Serwis i punkty obsługi klienta
O
W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem się o pomoc
należy zapoznać się ze wskazówkami w części pt.: „rozwiązywanie problemów” w
instrukcji obsługi urządzenia lub odwiedzić stronę internetową www.kenwoodworld.com.
O
Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją, która spełnia wszystkie
wymogi prawne dotyczące wszelkich istniejących praw konsumenta oraz gwarancyjnych
w kraju, w którym produkt został zakupiony.
O
W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich
usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów
serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem
www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju.
O
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
O
Wyprodukowano w Chinach.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU,
ZGODNEGO Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE
ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi
odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się
segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
233
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Trzepaczka lub
ubijak „K” uderza
o dno miski lub nie
sięga składników
znajdujących się na
jej dnie.
Niewłaściwa wysokość
zawieszenia końcówki –
należy ją wyregulować.
Wyregulować wysokość za
pomocą odpowiedniego klucza
– zob. część pt. „Regulacja
wysokości końcówki”.
Nasadki do pracy na
gnieździe obrotów
niskich nie da się
zamocować.
Sprawdzić, czy nasadka
jest kompatybilna z
posiadanym modelem
robota. Wymagana jest
nasadka ze złączem
obrotowym (model KAX)
Aby pasować do gniazda, nasadka
musi być wyposażona w złącze
obrotowe KAX .
Aby móc używać posiadanych już
nasadek ze złączem belkowym
, konieczne jest zastosowanie
nakładki przejściowej KAT002ME,
by można było podłączyć nasadkę
do gniazda obrotowego (Twist)
robota. Więcej informacji znajduje
się na stronie www.kenwoodworld.
com/twist.
Robot zatrzymuje
się podczas pracy.
Wwietlacz
pokazuje komunikat
o błędzie E27.
Włączyła się ochrona
przeciążeniowa lub system
zabezpieczający przed
przegrzaniem.
Przekroczono maksymalną
ilość składników.
Wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego i sprawdzić, czy
nic nie przeszkadza w pracy
wurządzenia lub nie powoduje
jego przeciążenia.
Jeżeli robot wciąż nie działa,
wyjąć część składników z miski,
aby odciążyć silnik, i ponownie
uruchomić urządzenie.
Jeżeli powyższe czynności nie
rozwiązują problemu, wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego
i odczekać 15 minut. Włożyć
wtyczkę do gniazdka i ponownie
włączyć urządzenie.
Jeżeli po wykonaniu powyższej
procedury robot nadal się nie
uruchamia, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta.
Brak dopływu
zasilania do
urządzenia/
wyświetlacz nie
włącza się.
Urządzenie nie jest
podłączone do prądu.
Nie naciśnięto włącznika.
Urządzenie przeszło w
tryb czuwania.
Sprawdzić, czy wtyczka jest
podłączona do prądu
Nacisnąć włącznik tak aby
znalazł się w pozycji „włączony”.
Dotknąć wyświetlacza lub
przekręcić regulator.
234
Rozwiązywanie problemów (c.d.)
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Regulator nie został
naciśnięty.
Przycisnąć regulator, aby
zacząć.
Minutnik na
wyświetlaczu nie
odlicza czasu.
Podczas etapu
podgrzewania minutnik nie
odlicza czasu – odliczanie
rozpoczyna się dopiero po
osiągnięciu odpowiedniej
temperatury.
Działanie normalne.
Podczas pracy
urządzenie porusza
końcówką z trudnością
lub nadmiernie wibruje.
Nierównomierne
rozłożenie składników
w misce powoduje
nadmierne wibracje.
Przekroczono maksymalną
pojemność.
Źle dobrana końcówka lub
prędkość.
Zmniejszyć ilość składników
lub rozłożyć je bardziej
wnomiernie i zrestartować
urządzenie.
Informacje na temat dobierania
właściwych końcówek i
prędkości podano w tabeli
programów i tabeli zalecanych
prędkości.
Na ekranie
wyświetlacza widnieje
symbol „- -”.
Szala jest zerowana. Działanie normalne.
Na ekranie
wyświetlacza widnieje
odczyt ujemny.
Wwietlacz nie został
wyzerowany i składniki
albo miska zostały zdjęte.
Składniki lub przedmioty
naciskają na urządzenie
lub znajdują się pod nim.
Urządzenie jest
przyciśnięte do ściany.
Należy albo wyzerow
wyświetlacz i ponownie
położyć na szali brakujące
składniki, albo ponownie
zamocować miskę.
Upewnić się, że żadne składniki
ani przedmioty nie naciskają na
urządzenie ani nie znajdują się
pod nim.
Upewnić się, że między
urządzeniem a wszelkimi
ścianami jest przerwa.
Przed zważeniem następnych
składników wyzerować
wyświetlacz.
Wwietlacz nie
rejestruje małych ilości.
Ważona ilość jest zbyt
mała.
Do odmierzania bardzo małych
ilości użyć łyżeczki lub łyżki
stołowej.
235
Rozwiązywanie problemów (c.d.)
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Pokazywana na
wyświetlaczu waga
zmieniła się.
Urządzenie zostało
poruszone podczas pracy.
Głowica miksera
została podniesiona lub
opuszczona podczas
pracy.
Przed ważeniem urządzenie
należy umieścić na suchej,
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Sprawdzić, czy kabel zasilający
nie jest naciągnięty.
Podczas pracy wagi nie należy
przesuwać urządzenia ani nie
dotykać miski.
Przed zważeniem następnych
składników wyzerować
wyświetlacz.
Nie jest możliwa szybka
zmiana z systemu
metrycznego na system
angielski.
Urządzenie jest w trakcie
ponownej konfiguracji,
aby wwietlać wybraną
wcześniej jednostkę i
miarę.
Odczekać 5 sekund i
spróbować ponownie.
236
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Kenwood TITANIUM CHEF PATISSIER XL KWL90.124SI Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla