© 2014 BRIO AB/3597-896 E © 2014 BRIO AB/3597-896 E
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
Battery-operated features:
When the child presses the button the light
will ash and the lighthouse will alternate
between two randomly selected sounds.
Press the button
and the lighthouse
will sound and flash!
Drücken Sie auf den Knopf,
dann macht der Leuchtturm
Geräusche und beginnt zu
blinken!
Batteriebetriebene Spielfunktionen:
Wenn das Kind auf den Knopf drückt,
beginnt die Lampe zu blinken und der
Leuchtturm lässt abwechselnd
zwei Geräusche hören.
Appuyez sur le bouton pour
que le phare se mette à
clignoter et que la sirène
se mette en marche.
Fonctions à piles du jouet :
Lorsque l’enfant appuie sur le
bouton le phare se met à clignoter
et la sirène se met en marche
en produisant deux tonalités
diérentes choisies de façon
aléatoire.
Pulsa el botón y el
faro emitirá sonidos
y se ¡iluminará¡
Funciones a pilas del juguete:
Cuando el niño pulse el botón,
la luz se iluminará y el faro emitirá
dos sonidos elegidos aleatoriamente.
Carregue no botão
e o farol começará a
tocar e a piscar!
Funções a pilhas do brinquedo:
Quando a criança carrega no
botão a luz começa a piscar e
o farol irá alternar entre dois sons
escolhidos aleatoriamente.
Premi il pulsante
e il faro si illuminerà
emettendo dei suoni!
Funzioni del giocattolo
attivate a batteria:
Quando il bambino preme il
pulsante, la luce si illumina e il
faro emette due suoni alternati
scelti a caso tra quelli disponibili.
Stlačením tlačidla
maják vydáva
zvuk a bliká!
Funkcie na batériu:
Keď dieťa stlačí tlačidlo, svetlo
bliká a maják striedavo vydáva
dva náhodne zvolené zvuky.
NE PAS UTILISER DANS L'EAU
NOT FOR USE IN WATER
Lighthouse
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Please visit our website at
brio.net for more information
on how to care for your
prized BRIO toy.
Auf unserer Webseite unter brio.net
finden Sie weitere Informationen
darüber, wie Sie Ihr geliebtes
BRIO-Spielzeug pflegen.
Consultez notre site Web à
l'adresse brio.net pour en
savoir plus sur l'entretien à
apporter à votre jouet BRIO.
Consulte nuestra página web
brio.net para más información sobre
cómo cuidar de nuestros queridos
juguetes BRIO.
Consulte o nosso site
Internet em brio.net para
mais informações sobre
como cuidar do precioso
brinquedo BRIO.
Per ulteriori informazioni sul
come prendersi cura degli amati
giocattoli BRIO, visitare il nostro
sito web all'indirizzo brio.net
Prosím, navštívte našu internetovú stránku na
brio.net, kde získate ďalšie informácie o tom, ako sa
môžete starať o vašu cennú hračku BRIO.
Aviso!
• Elimine imediatamente pilhas usadas.
• Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças.
• Se suspeitar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de
qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.
Importante:
• As pilhas só podem ser colocadas ou substituídas por adultos.
• Não podem ser misturados vários tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
• Só podem ser usadas pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente (1,5 V).
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade certa.
• As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.
• Os terminais de alimentação não podem ser curto-circuitados.
• Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for usado durante algum tempo.
• Proteja o brinquedo de água ou humidade.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis..
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
• As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas com a supervisão de adultos.
• As pilhas usadas e os componentes elétricos devem ser descartados num ponto de r
ecolha aprovado.
• Os componentes elétricos ou as pilhas não devem ser descartados juntamente com
o lixo doméstico.
Guarde para consulta futura!
Avvertimento!
• Smaltire immediatamente le batterie usate.
• Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
• Se si pensa che le batterie siano state inghiottite o inserite in una qualsiasi parte
del corpo, consultare immediatamente un medico.
Importante:
• Il montaggio e la sostituzione delle batterie va effettuato da un adulto.
• Non mischiare tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usate.
• Usare solamente le batterie raccomandate, di tipo uguale o equivalente
a quello indicato (1,5 V).
• Inserire le batterie secondo la polarità indicata.
• Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
• Non mettere in corto circuito i terminali.
• Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene usato per qualche tempo.
• Proteggere il giocattolo da acqua o umidità.
• Non tentare di ricaricare le batterie se non sono di tipo ricaricabile.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Le batterie ricaricabili vanno ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
• Le batterie e i componenti elettrici usati vanno gettati negli appositi punti di raccolta.
• I componenti elettrici e le batterie non vanno gettati nei normali rifiuti urbani.
Conservare per riferimento futuro.
Pozor!
• Použité batérie ihneď zlikvidujte.
• Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo sa mohli inak dostať dovnútra
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Dôležité:
• Batérie by mali inštalovať a vymieňať iba dospelé osoby.
• Rozličné typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať spolu.
• Smú sa používať iba odporúčané batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu,
tak ako je odporúčané (1,5 V).
• Batérie treba vložiť so správnou polaritou.
• Vybité batérie treba z hračky vybrať.
• Napájacie terminály sa nesmú skratovať.
• Ak sa hračka po dlhšiu dobu nemá používať, batérie vždy vyberte.
• Chráňte hračku pred vodou alebo vlhkosťou.
• Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
• Nabíjateľné batérie sa pred nabíjaním musia vybrať z hračky.
• Nabíjateľné batérie sa musia nabíjať iba pod dohľadom dospelej osoby.
• Použité batérie a elektrické komponenty sa musia zlikvidovať na schválenom zbernom mieste.
• Elektrické komponenty alebo batérie sa nesmú vyhadzovať v domovom odpade.
Prosím, odložte si na účely použitia v budúcnosti!
Attention:
• Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés.
• Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants.
• Si des piles ou accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie
quelconque du corps, contactez immédiatement un centre anti poison.
Important :
• L’installation et le remplacement des piles doivent uniquement
être effectués par des adultes.
• N’associez pas différents types de piles ou des piles nouvelles avec des piles usagées.
• Utilisez seulement les piles recommandées ou de type équivalent (1,5 V).
• Insérez les piles dans le bon sens de leur polarité.
• Retirez les piles usagées du jouet.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Retirez toujours les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Protégez le jouet de l’eau et de l’humidité.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées avec l’aide d’un adulte.
• Les piles usagées et les composants électriques doivent être éliminés dans un lieu de collecte
de déchets adéquat.
• Les composants électriques ou les piles ne doivent pas être éliminés avec des déchets ménagers.
Veuillez conserver cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Advertencia!
• Desecha las pilas usadas de inmediato.
• Mantén las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
• Si crees que alguien ha ingerido o introducido alguna pila en alguna parte del cuerpo,
busca atención médica en seguida.
Importante:
• La instalación y el reemplazo de las pilas será realizado únicamente por adultos.
• No se mezclarán diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con usadas.
• Se utilizarán únicamente pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado (1,5 V).
• Las pilas se colocarán con la polaridad correcta.
• Las pilas agotadas se retirarán del juguete.
• Los terminales de suministro no se cortocircuitarán.
• Siempre se retirarán las pilas si el juguete no se utiliza durante un período de tiempo.
• Se protegerá el juguete de la exposición al agua y a la humedad.
• No se intentarán recargar las pilas no recargables.
• Las pilas recargables se retirarán del juguete antes de recargarlas.
• Las pilas recargables se cargarán únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas usadas y los componentes eléctricos se desecharán en un punto de recogida aprobado.
• Los componentes eléctricos o las pilas no se desecharán junto con la basura doméstica.
Por favor, guarde este documento para consultas futuras.
Warning:
• Dispose of used batteries immediately.
• Keep new and used batteries away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Important:
• Only adults should install and replace batteries.
• Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Only recommended batteries of the same or equivalent type as
recommended (1.5V) are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Always remove batteries if the toy is not to be used for some time.
• Protect the toy from water or dampness.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries..
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Used batteries and electrical components must be disposed of at an approved collection point.
• Electrical components or batteries must not be thrown with household waste.
Please retain for future reference!
Achtung!
• Entsorge verbrauchte Batterien sofort.
• Halte neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
• Wenn du glaubst, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurden,
suche sofort einen Arzt auf.
Wichtig:
• Die Batterien sollten nur von Erwachsenen eingesetzt und ausgewechselt werden.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und bereits benutzte Batterien
sollten nicht zusammen verwendet werden.
• Nur empfohlene Batterien desselben Typs oder einen gleichwertigen Typ wie
empfohlen (1.5V) verwenden.
• Batterien den Polaritätsangaben im Batteriefach entsprechend einlegen.
• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
• Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Die Batterien grundsätzlich entfernen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird.
• Das Spielzeug vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
• Nicht versuchen nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
• Aufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernen.
• Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Verbrauchte Batterien und elektrische Bauteile müssen an einer genehmigten Sammelstelle
entsorgt werden.
• Elektrische Bauteile oder Batterien dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Bitte für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Výmena batérií:
Zvukové efekty pre túto hračku sú napájané
2 x 1,5 V (LR44) gombíkovými batériami.
Použite skrutkovač na otvorenie krytu batérie
(pozri ilustráciu). Nainštalujte batérie tak, ako
je znázornené (+/–). Zatvorte kryt batérie a
pritiahnite skrutku.
Sostituzione delle batterie:
L’effetto sonoro e le luci di questo giocattolo
sono azionati da 2 batterie a bottone 1,5V
(LR44). Aprire il vano batterie con un
cacciavite (vedere figura). Installare le batterie
rispettando la polarità indicata in figura (+/–).
Chiudere il vano e serrare la vite.
Para mudar as pilhas: Os efeitos sonoros e
luminosos deste brinquedo funcionam com
duas pilhas 1,5V (LR44) do tipo botão. Use uma
chave de fendas para abrir a tampa do
compartimento da pilhas (veja a ilustração).
Instale as pilhas conforme mostrado na gura
(+/–). Feche a tampa e aperte o parafuso.
Cambio de las pilas:
El efecto sonoro y el efecto luminoso de este
juguete funcionan con 2 pilas de botón 1,5V
(LR44). Abrir la tapa del compartimento
de pilas con un destornillador (ver la gura).
Colocar las pilas como en la gura (+/–).
Poner la tapa y apretar el tornillo.
Remplacement des piles :
Les eets son et lumière fonctionnent grâce à 2
piles boutons 1,5 V (LR44). Utilisez un tournevis
pour ouvrir le couvercle du boîtier à piles (voir
illustration). Placez les piles selon l’illustration
(+/–). Fermez le couvercle et serrez la vis.
Austauschen der Batterien: Die Licht- und
Tonfunktion dieses Spielzeugs wird von
2 x 1,5V (LR44)-Knopf/batterien angetrieben.
Das Batteriefach mit einem Schraubenzieher
önen (siehe Abbildung). Die Batterien so
einlegen, wie das Bild zeigt (+/–). Das
Batteriefach schließen und die Schraube
anziehen.
Replacing batteries:
The sound eects for this toy are powered
by 2 x 1,5V (LR44) button cell batteries.
Use a screwdriver to open the battery cover
(see illustration). Install the batteries as
shown (+/–). Close the battery cover and
tighten the screw.