Shimano CP-WH17 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Polish)
DM-WH0007-05
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Zestaw kół MTB
MTB
XTR
WH-M9000-TU-R-29
WH-M9000-TU-F15-29
WH-M9000-TU-R12-29
WH-M9000-TL-R-29
WH-M9000-TL-F15-29
WH-M9000-TL-R12-29
WH-M9020-TL-F15-29
WH-M9020-TL-R12-29
WH-M9000-TL-R-275
WH-M9000-TL-F15-275
WH-M9000-TL-R12-275
WH-M9020-TL-F15-275
WH-M9020-TL-R12-275
DEORE XT
WH-M8000-TL-F-29
WH-M8000-TL-R-29
WH-M8000-TL-F15-29
WH-M8020-TL-F15-B-29
WH-M8000-TL-R12-29
WH-M8020-TL-R12-B-29
WH-M8020-TL-F15-29
WH-M8000-TL-F15-B-29
WH-M8020-TL-R12-29
WH-M8000-TL-R12-B-29
WH-M8000-TL-F-275
WH-M8000-TL-R-275
WH-M8000-TL-F15-275
WH-M8000-TL-F15-B-275
WH-M8000-TL-R12-275
WH-M8000-TL-R12-B-275
WH-M8020-TL-F15-275
WH-M8020-TL-F15-B-275
WH-M8020-TL-R12-275
WH-M8020-TL-R12-B-275
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .......................................................................8
MONT ..............................................................................................................10
Rozmiar opony ...........................................................................................................................................10
Montaż kasety zębatek ..............................................................................................................................11
Montaż tarczy hamulcowej .......................................................................................................................11
KONSERWACJA ...................................................................................................13
Naciąg szprych ............................................................................................................................................ 13
Wymiana szprych .......................................................................................................................................15
Demontaż i montaż ...................................................................................................................................16
Wymiana główki piasty ..............................................................................................................................30
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych .................................................................................................32
Uwagi dotyczące używania obręczy kół pod szytkę ................................................................................34
Zakładanie i zdejmowanie opon bezdętkowych .....................................................................................35
WAŻNA INFORMACJA
3
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów,
korzystając z tego podręcznika sprzedawcy. Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować
montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com).
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem
produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać z
nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Jeśli takie części jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to
spowodować nagły upadek z roweru i poważne obrażenia.
Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować
poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne, które będą chronić oczy.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane,
mogą odpaść od roweru, co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
To koło nie jest przeznaczone do jazdy zjazdowej (downhill) i dowolnej (freeride). Nie stosować do jazdy zjazdowej. Może dojść do skrzywienia lub
innego uszkodzenia koła, co może spowodować wypadek.
Jeżeli mechanizm zacisku piasty nie jest stosowany prawidłowo, koło może spaść z roweru, co może doprowadzić do poważnych obrażeń. Przed
użyciem dokładnie przeczytać instrukcję serwisową mechanizmu zacisku piasty.
Przed użyciem sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub luźnych szprych oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy. W
przypadku wystąpienia któregoś z wymienionych problemów nie wolno używać koła. Koło może odpaść, powodując upadek rowerzysty.
Zaciski hamulca tarczowego i tarcza hamulca rozgrzewają się w czasie pracy hamulca, dlatego nie należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio
po wymontowaniu z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Przed podjęciem próby regulacji hamulca, sprawdzić czy jego elementy
dostatecznie ostygły.
Należy również pamiętać o dokładnym przeczytaniu instrukcji serwisowej dotyczącej hamulców tarczowych.
Przed użyciem należy napompować opony do ciśnienia wskazanego na oponie lub obręczy. Jeśli na oponach lub na obręczy oznaczono ciśnienie
maksymalne, nie należy przekraczać niższej wartości.
WH-M9000-TL: ciśnienie maksymalne = 2,8 bar/41 psi/280 kPa
WH-M9020-TL: ciśnienie maksymalne = 2,6 bar/38 psi/260 kPa
WH-M8000-TL: ciśnienie maksymalne = 3 bar/44 psi/300 kPa
WH-M8020-TL: ciśnienie maksymalne = 3 bar/44 psi/300 kPa
Wyższe ciśnienie może spowodować nagłe przebicie opony i/lub nagłe ujście powietrza z opony, co może spowodować poważne obrażenia.
< Koło F15 (oś przednia 15mm), koło R12 (oś tylna przelotowa 12mm) >
To koło nie jest przeznaczone do jazdy zjazdowej (downhill) i dowolnej (freeride). Zależnie od warunków jazdy, w osi piasty może dojść do pęknięcia,
które może prowadzić do uszkodzenia osi piasty. Może to prowadzić do wypadku, którego wynikiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć. Przed
jazdą należy dokładnie sprawdzić piasty, aby upewnić się, że nie wystąpiły pęknięcia w osiach, a w przypadku znalezienia śladów pęknięcia lub innych
nietypowych warunków NIE WOLNO korzystać z roweru.
Tego koła można używać w połączeniu wyłącznie ze specjalnym przednim widelcem/ramą i osią stałą. Używanie tego modelu w połączeniu z
jakimkolwiek innym widelcem przednim/ramą lub osią stałą może spowodować odłączenie się koła od roweru podczas jazdy i w konsekwencji
poważne obrażenia.
Jeśli dźwignia zwalniająca osi znajduje się po tej samej stronie, co tarcza hamulcowa, istnieje
ryzyko, że mogą ze sobą kolidować. Nawet jeśli dźwignia zwalniająca osi zostanie dokręcona ręką
przy użyciu całej siły, należy się upewnić, że nie koliduje ona z tarczą hamulca. Jeśli dźwignia
koliduje z tarczą hamulcową, należy przerwać użytkowanie koła i skontaktować się ze sprzedawcą
lub punktem sprzedaży.
Dźwignia zwalniająca
osi
Tarcza hamulca
Jeżeli dźwignia zacisku piasty nie jest używana prawidłowo prawidłowo, koło może spaść z roweru, co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
< Koło F15 (oś przelotowa) >
Sposób mocowania i moment dokręcania przedniego koła zależą od rodzaju przedniego amortyzatora. W przypadku montowania przedniego koła do
widelca przedniego, zawsze należy przestrzegać zaleceń podanych w Instrukcji serwisowej widelca przedniego. Jeżeli zalecenia nie będą
przestrzegane, przednie koło może wypaść z widelca przedniego, czego konsekwencją może być poważny wypadek.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
5
< Koło R (tylne) >
Jeśli dźwignia zacisku piasty znajduje się po tej samej stronie co tarcza hamulca, istnieje ryzyko, że
będzie ona kolidować z tarczą. Nawet jeśli dźwignia zacisku zostanie dokręcona ręką przy użyciu
całej siły, należy się upewnić, że nie koliduje ona z tarczą hamulca. Jeśli dźwignia koliduje z tarczą,
należy przerwać użytkowanie koła i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
Dźwignia zacisku
Tarcza hamulca
Montaż na rowerze i konserwacja:
Koła przeznaczone są do stosowania tylko z hamulcami tarczowymi. Nie wolno stosować tych kół z hamulcami obręczowymi.
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Po użyciu środków naprawczych należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
< WH-M9000-TL/M9020-TL/M8000-TL/M8020-TL >
W przypadku tych kół należy zawsze stosować taśmę uszczelniającą do opon bezdętkowych.
Zaleca się stosowanie oryginalnej taśmy do opon bezdętkowych Shimano w celu zapobieżenia przebiciom i innym możliwym uszkodzeniom.
Nie wolno stosować taśmy na obręcze. Może wystąpić problem z usunięciem taśmy i założeniem opony oraz może dojść do uszkodzenia opony lub
dętki lub może nastąpić nagłe przebicie, powodując upadek.
W przypadku opon bezdętkowych należy stosować środek uszczelniający zalecany przez producenta opony.
Okres wypalenia
Tarcze hamulcowe mają okres docierania się i warz z upływem okresu docierania siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Pamiętać o wzroście siły
hamowania w przypadku używania hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy
hamulca.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania specjalnego narzędzia (TL-FC36) do zdejmowania oraz zakładania pierścienia mocującego tarczy należy uważać, aby nie
dotknąć zewnętrznej części tarczy rękoma. W celu ochrony rąk przed zranieniem, założyć rękawice.
Patrz tabela rozmiarów opon w sekcji dotyczącej montażu. Zapoznaj się także z podręcznikiem dołączonym do opony.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Nie należy smarować wewnętrznych części piasty. Spowoduje to wyciek smaru.
Jeżeli występuje jakikolwiek luz na szprychach (oraz po przejechaniu pierwszych 1000km), zaleca się wykonanie regulacji naprężenia szprych u
sprzedawcy roweru.
Jako wyposażenie opcjonalne dostępne są specjalne klucze do szprych.
Do czyszczenia kół nie wolno stosować detergentów lub chemicznych środków czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia naklejek
na obręczy.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
6
Montaż na rowerze i konserwacja:
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Pasujące odblaski i osłony szprych przedstawiono w tabeli danych technicznych (http://si.shimano.com).
Należy używać oryginalnych szprych, nakrętek, zatyczek szprych i podkładek Shimano. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia obręczy i
piasty.
Informacje dotyczące sposobu demontażu koła podano w instrukcji obsługi dołączonej do koła.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
8
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do montażu produktu niezbędne są wymienione poniżej narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
Klucz imbusowy 5mm Klucz nastawny TL-SR23
Klucz do piast 17mm Klucz do zatyczek szprych
TL-FC36
Klucz do piast 20mm TL-LR15
Klucz do piast 22mm TL-FH15
MONT
10
MONTAŻ
Rozmiar opony
MONT
Rozmiar opony
Serie Rozmiar Typ z zaciskiem Typ z osią przelotową Rozmiar opony
XTR
29
WH-M9000-TU-R-29
WH-M9000-TU-F15-29 29x1,90 - 2,10
WH-M9000-TU-R12-29 29x1,90 - 2,10
WH-M9000-TL-R-29
WH-M9000-TL-F15-29 29x1,90 - 2,25
WH-M9000-TL-R12-29 29x1,90 - 2,25
WH-M9020-TL-F15-29 29x2,10 - 2,35
WH-M9020-TL-R12-29 29x2,10 - 2,35
27,5
WH-M9000-TL-R-275
WH-M9000-TL-F15-275 27,5x1,90 - 2,25
WH-M9000-TL-R12-275 27,5x1,90 - 2,25
WH-M9020-TL-F15-275 27,5x2,10 - 2,40
WH-M9020-TL-R12-275 27,5x2,10 - 2,40
DEORE XT
29
WH-M8000-TL-F-29
WH-M8000-TL-R-29
WH-M8000-TL-F15-29
WH-M8000-TL-F15-B-29
29x1,90 - 2,25
WH-M8000-TL-R12-29
WH-M8000-TL-R12-B-29
29x1,90 - 2,25
WH-M8020-TL-F15-29
WH-M8020-TL-F15-B-29
29x2,10 - 2,35
WH-M8020-TL-R12-29
WH-M8020-TL-R12-B-29
29x2,10 - 2,35
27,5
WH-M8000-TL-F-275
WH-M8000-TL-R-275
WH-M8000-TL-F15-275
WH-M8000-TL-F15-B-275
27,5x1,90 - 2,25
WH-M8000-TL-R12-275
WH-M8000-TL-R12-B-275
27,5x1,90 - 2,25
WH-M8020-TL-F15-275
WH-M8020-TL-F15-B-275
27,5x2,10 - 2,40
WH-M8020-TL-R12-275
WH-M8020-TL-R12-B-275
27,5x2,10 - 2,40
11
MONTAŻ
Montaż kasety zębatek
Montaż kasety zębatek
1
(A) (B)
(C)
Umieścić każdą zębatkę stroną
oznaczoną na zewnątrz.
Należy je zamontować tak, aby szeroki
rowek w piaście był ustawiony w jednej
linii z szerokim występem na każdej z
zębatek.
(A)
Piasta (szeroki rowek)
(B)
Zębatka (szeroki występ)
(C)
Pierścień blokujący
WSKAZÓWKI
Rysunek kasety zębatek jest przykładowy.
Szczegółowe informacje na temat kasety
zębatek, której należy użyć, podano w
podręczniku sprzedawcy lub w instrukcji
użytkownika.
2
(C)
(E)(D)(b)
(a)
<Montaż zębatek>
Dokręcić pierścień blokujący za pomocą
oryginalnego narzędzia Shimano.
<Wymiana zębatek>
Zdjąć pierścień blokujący za pomocą
oryginalnych narzędzi Shimano.
(a)
Montaż
(b)
Demontaż
(C)
Pierścień blokujący
(D)
TL-LR15
(E)
TL-SR23
Moment dokręcania
30 - 50Nm
Montaż tarczy hamulcowej
(A) (B) (C)
Najpierw zamocować tarczę hamulcową
do piasty.
Następnie dokręć pierścień blokujący
tarczy za pomocą oryginalnego
narzędzia Shimano.
(A)
TL-FC36
(B)
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
(C)
Tarcza hamulcowa
Moment dokręcania
40Nm
KONSERWACJA
13
KONSERWACJA
Naciąg szprych
Ciąg dalszy na następnej stronie
KONSERWACJA
Naciąg szprych
Naciągnąć szprychy, jak pokazano na rysunku. Szprychy naciąga się w ten sam sposób w typie z zaciskiem i w typie z osią przelotową.
A
(A)
Lewa strona, przód
Wartość napięcia szprychy
WH-M9000-TU-F15
900–1200 N
(90–120 kgf)
WH-M9000-TL-F15
WH-M9020-TL-F15
WH-M8000-TL-F
WH-M8000-TL-F15
WH-M8020-TL-F15
B
(B)
Prawa strona, przód
Wartość napięcia szprychy
WH-M9000-TU-F15
800–1050 N
(80–105 kgf)
WH-M9000-TL-F15
WH-M9020-TL-F15
WH-M8000-TL-F
WH-M8000-TL-F15
WH-M8020-TL-F15
850–1200 N
(85–120 kgf)
*
Wartości te należy traktować tylko jako ogólne wytyczne.
14
KONSERWACJA
Naciąg szprych
C
(C)
Lewa strona, tył
Wartość napięcia szprychy
WH-M9000-TU-R12
500–700 N
(50–70 kgf)
WH-M9000-TL-R
WH-M9000-TL-R12
WH-M9020-TL-R12
WH-M8000-TL-R
WH-M8000-TL-R12
WH-M8020-TL-R12
650–900 N
(65–90 kgf)
D
(D)
Prawa strona, tył
Wartość napięcia szprychy
WH-M9000-TU-R12
900–1200 N
(90–120 kgf)
WH-M9000-TL-R
WH-M9000-TL-R12
WH-M9020-TL-R12
WH-M8000-TL-R
WH-M8000-TL-R12
WH-M8020-TL-R12
1
000–1300 N
(100–130 kgf)
*
Wartości te należy traktować tylko jako ogólne wytyczne.
15
KONSERWACJA
Wymiana szprych
Wymiana szprych
1
(A)
(A) (B)
Przeprowadzić szprychę przez
podkładkę.
(A)
Podkładka
(B)
Szprycha
UWAGA
Podczas przeprowadzania szprychy przez
podkładkę skierować ją zakrzywioną stroną w
kierunku otworu w kołnierzu piasty.
2
Wsunąć szprychę przez otwór w
kołnierzu piasty, jak pokazano na
rysunku.
3
(C)
Zamocować nypel i dokręcić szprychę
podanym momentem.
(C)
Nypel
<WH-M8000 / WH-M8020>
3
(C)
(D)
W przypadku modeli WH-M8000 /
WH-M8020 zamontować nypel i
podkładkę w sposób pokazany na
rysunku.
(C)
Nypel
(D)
Podkładka
16
KONSERWACJA
Demontaż i montaż
Demontaż i montaż
WH-M9000-TU-F15 / WH-M9000-TL-F15 / WH-M9020-TL-F15
< Demontaż >
Zespół można zdemontować w sposób pokazany na rysunku. Smar należy nanosić na różne części w równych odstępach czasu.
(b)
(B)
(a)
(B)
(A)
0mm
(A)
Osłona przeciwkurzowa
(B)
Uszczelka (wypust uszczelki jest
po zewnętrznej stronie)
(a)
Smarowanie:
Smar wysokiej jakości
(Y-04110000)
Liczba kulek: 15, rozmiar kulki:
5/32"
(b)
Smarowanie:
Smar wysokiej jakości
(Y-04110000)
Liczba kulek: 17, rozmiar kulki:
5/32"
UWAGA
Piasty nie można demontować od jej lewej
strony, tam gdzie są wypusty mocujące
tarczę.
Podczas zdejmowania i zakładania
uszczelki należy postępować bardzo
ostrożnie, aby jej nie zagiąć. Podczas
ponownego montażu uszczelki należy
upewnić się, czy jest dobrze zorientowana i
włożyć ją tak daleko, jak to możliwe.
Nie należy demontować osłony
przeciwkurzowej, która jest zaciśnięta na
tulei osi.
17
KONSERWACJA
Demontaż i montaż
< Montaż >
1
(C)
Zamontować tuleję osi w sposób
pokazany na rysunku.
(C)
Tuleja osi
WSKAZÓWKI
W przypadku używania klucza do piast na
częściach ukośnych lewej końcówki osi należy
uważać, aby nie zastosować zbyt dużego
momentu obrotowego.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia.
2
(D)
(c)
Za pomocą klucza do piast dokręcić
nakrętkę blokującą, aby podwójnie
zablokować mechanizm.
(c)
Dokręcić
(D)
Klucz do piast (22mm)
Moment dokręcania
21 - 26Nm
18
KONSERWACJA
Demontaż i montaż
WH-M8000-TL-F
< Demontaż >
Zespół można zdemontować w sposób pokazany na rysunku. Smar należy nanosić na różne części w równych odstępach czasu.
(a) (B)
(A)
(B) (a)
(A)
Kapa ochronna
(B)
Uszczelka (wypust uszczelki jest
po zewnętrznej stronie)
(a)
Smarowanie:
Smar wysokiej jakości
(Y-04110000)
UWAGA
Piasty nie można demontować od jej lewej
strony, tam gdzie są wypusty mocujące
tarczę.
Podczas zdejmowania i zakładania
uszczelki należy postępować bardzo
ostrożnie, aby jej nie zagiąć. Podczas
ponownego montażu uszczelki należy
upewnić się, czy jest dobrze zorientowana i
włożyć ją tak daleko, jak to możliwe.
Nie należy demontować osłony
przeciwkurzowej, która jest zaciśnięta na
tulei osi.
19
KONSERWACJA
Demontaż i montaż
< Montaż >
1
(C)
Zamontować tuleję osi w sposób
pokazany na rysunku.
(C)
Tuleja osi
WSKAZÓWKI
W przypadku używania klucza do piast na
częściach ukośnych lewej końcówki osi należy
uważać, aby nie zastosować zbyt dużego
momentu obrotowego.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia.
2
(E)
(D)
(b)
Za pomocą klucza do piast i klucza
imbusowego dokręcić nakrętkę
blokującą, aby podwójnie zablokować
mechanizm.
(b)
Dokręcić
(D)
Klucz do piast (17mm)
(E)
Klucz imbusowy 5mm
Moment dokręcania
15 - 17Nm
20
KONSERWACJA
Demontaż i montaż
WH-M8000-TL-F15 / WH-M8020-TL-F15
< Demontaż >
Zespół można zdemontować w sposób pokazany na rysunku. Smar należy nanosić na różne części w równych odstępach czasu.
(A)
(a)
(A)
Osłona przeciwkurzowa
(a)
Smarowanie:
Smar wysokiej jakości
(Y-04110000)
UWAGA
Piasty nie można demontować od jej lewej
strony, tam gdzie są wypusty mocujące
tarczę.
Podczas zdejmowania i zakładania
uszczelki należy postępować bardzo
ostrożnie, aby jej nie zagiąć. Podczas
ponownego montażu uszczelki należy
upewnić się, czy jest dobrze zorientowana
iwłożyć ją tak daleko, jak to możliwe.
Nie należy demontować osłony
przeciwkurzowej, która jest zaciśnięta na
tulei osi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Shimano CP-WH17 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual