KTM 250 SX-F 2016 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2016
250 SX-F
250 XC‑F
Nr art. 3213331pl
SZANOWNY KLIENCIE KTM 1
*3213331pl*
3213331pl
04/2016
SZANOWNY KLIENCIEKT M
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego, sportowego motocykla, który z pewnością
sprawi Ci dużo przyjemności, jeżeli będziesz go odpowiednio serwisował i pielęgnował.
Życzymy przyjemnej jazdy!
Wpisz tutaj numery seryjne swojego pojazdu.
Numer podwozia ( str. 12) Pieczątka dealera
Numer silnika ( str. 12)
W chwili oddawania do druku niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże całkowicie wykluczyć
niewielkich zmian, wynikających z dalszego rozwoju konstrukcyjnego.
Wszystkie informacje niewiążące. Firma KTM Sportmotorcycle GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian danych tech-
nicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całko-
witego zlikwidowania jednego z tych punktów bez uprzedzenia i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do
uwarunkowań lokalnych, a także do zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie ponosi odpowiedzialności
za możliwości dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na ilustra-
cjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, nie wchodzące w seryjny zakres dostawy.
© 2016 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, zarówno w całości, jak i we fragmentach, jakiekolwiek rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma KTM stosuje proces zapewniania jako-
ści, gwarantujący najwyższą możliwą jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
250 SX‑F EU (F8101P5)
250 SX‑F US (F8175P5)
250 XC‑F US (F8175P0)
SPIS TREŚCI 2
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI................................................... 5
1.1 Używane symbole................................................. 5
1.2 Użyte style formatowania...................................... 5
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........... 6
2.1 Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego
z przeznaczeniem................................................. 6
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................ 6
2.3 Stopnie zagrożenia i symbole............................... 6
2.4 Ostrzeżenie przed manipulacjami......................... 6
2.5 Bezpieczeństwo eksploatacji................................ 7
2.6 Odzież ochronna................................................... 7
2.7 Zasady pracy ........................................................ 7
2.8 Ochrona środowiska............................................. 8
2.9 Instrukcja obsługi .................................................. 8
3 WAŻNE WSKAZÓWKI...................................................... 9
3.1 Gwarancja, rękojmia ............................................. 9
3.2 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze ................ 9
3.3 Części zamienne, akcesoria................................. 9
3.4 Serwis ................................................................... 9
3.5 Ilustracje................................................................ 9
3.6 Obsługa klienta ..................................................... 9
4 WIDOK POJAZDU .......................................................... 10
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok
symboliczny) ....................................................... 10
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok
symboliczny) ....................................................... 11
5 NUMERY SERYJNE ....................................................... 12
5.1 Numer podwozia................................................. 12
5.2 Tabliczka znamionowa ....................................... 12
5.3 Numer silnika ...................................................... 12
5.4 Numer katalogowy widelca ................................. 12
5.5 Numer katalogowy amortyzatora........................ 12
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................................ 13
6.1 Dźwignia sprzęgła............................................... 13
6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............................... 13
6.3 Pokrętło gazu...................................................... 13
6.4 Przycisk zwierający............................................. 13
6.5 Przycisk rozrusznika elektrycznego.................... 13
6.6 Przełącznik Map‑Select ustawienia
podstawowego (wszystkie modele SX‑F)........... 14
6.7 Przełącznik Map‑Select trybu jazdy (wszystkie
modele SX‑F)...................................................... 14
6.8 Launch Control ................................................... 14
6.9 Przegląd lampek kontrolnych.............................. 14
6.10 Otwieranie korka wlewu paliwa........................... 15
6.11 Zamykanie korka wlewu paliwa .......................... 16
6.12 Przycisk rozruchu zimnego silnika...................... 16
6.13 Śruba regulacyjna prędkości obrotowej biegu
jałowego.............................................................. 17
6.14 Dźwignia zmiany biegów .................................... 17
6.15 Dźwignia hamulca nożnego................................ 18
6.16 Podstawka wtykana (wszystkie modele SX‑F) ... 18
6.17 Stopka boczna (XC‑F US) .................................. 18
7 URUCHOMIENIE ............................................................ 19
7.1 Informacje dotyczące pierwszego
uruchomienia ...................................................... 19
7.2 Docieranie silnika................................................ 20
7.3 Moc rozruchowa akumulatorów
litowo-jonowych przy niskich temperaturach ...... 20
7.4 Przygotowanie pojazdu do utrudnionych
warunków eksploatacyjnych ............................... 20
7.5 Przygotowanie motocykla do jazdy po suchym
piachu ................................................................. 21
7.6 Przygotowanie motocykla do jazdy po mokrym
piachu ................................................................. 21
7.7 Przygotowanie motocykla do jazdy po mokrych
i błotnistych trasach ............................................ 22
7.8 Przygotowanie motocykla do jazdy przy
wysokiej temperatury i z małą prędkością .......... 22
7.9 Przygotowanie motocykla do jazdy w niskich
temperaturach i po śniegu .................................. 22
8 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................................... 23
8.1 Sprawdzanie i konserwacja przed każdym
uruchomieniem ................................................... 23
8.2 Proces rozruchu.................................................. 23
8.3 Aktywacja Launch Control .................................. 24
8.4 Ruszanie............................................................. 24
8.5 Zmiana biegów, jazda......................................... 24
8.6 Hamowanie......................................................... 25
8.7 Zatrzymywanie, parkowanie ............................... 25
8.8 Transport............................................................. 26
8.9 Tankowanie paliwa ............................................. 26
9 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH........ 28
9.1 Dodatkowe informacje ........................................ 28
9.2 Prace obowiązkowe............................................ 28
9.3 Zalecane prace ................................................... 29
10 REGULACJA PODWOZIA .............................................. 30
10.1 Kontrola podstawowych ustawień podwozia
odpowiednio do wagi kierowcy ........................... 30
10.2 Zawieszenie pneumatyczne AER 48
(SX‑F EU) ........................................................... 30
10.3 Tłumienie dobijania amortyzatora....................... 31
10.4 Ustawianie tłumienia dobijania Low Speed
w amortyzatorze ................................................. 31
10.5 Ustawianie tłumienia dobijania High Speed
w amortyzatorze ................................................. 31
10.6 Ustawianie tłumienia odbijania amortyzatora ..... 32
10.7 Oznaczanie wymiaru dla odciążonego koła
tylnego ................................................................ 33
10.8 Sprawdzanie ugięcia statycznego
amortyzatora....................................................... 33
10.9 Sprawdzanie ugięcia amortyzatora podczas
jazdy.................................................................... 34
10.10 Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny
amortyzatora ................................................... 34
10.11 Regulacja ugięcia podczas jazdy .................... 35
10.12 Sprawdzanie ustawienia podstawowego
widelca (SX‑F US, XC‑F US).............................. 35
10.13 Ustawianie ciśnienia powietrza widelca
(SX‑F EU) ........................................................... 36
10.14 Ustawianie tłumienia dobijania widelca .............. 37
10.15 Ustawianie tłumienia odbijania widelca .............. 38
10.16 Pozycja kierownicy ............................................. 39
10.17 Regulacja pozycji kierownicy .......................... 39
11 PRACE SERWISOWE PODWOZIA................................ 40
11.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...................... 40
11.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka.................... 40
11.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........................... 40
11.4 Czyszczenie kapturków przeciwpyłowych
goleni widelca ..................................................... 41
11.5 Demontaż osłony widelca ................................... 41
11.6 Montaż osłony widelca........................................ 42
11.7 Demontaż goleni widelca ................................ 42
SPIS TREŚCI 3
11.8 Montaż goleni widelca ..................................... 42
11.9 Demontaż dolnej półki widelca ........................ 43
11.10 Montaż dolnej półki widelca ............................ 44
11.11 Sprawdzanie luzu łożyskowego główki ramy...... 46
11.12 Regulacja luzu łożyskowego główki ramy ....... 46
11.13 Smarowanie łożyska główki ramy ................... 47
11.14 Demontaż tabliczki na numer startowy ............... 47
11.15 Montaż tabliczki na numer startowy.................... 47
11.16 Demontaż błotnika z przodu ............................... 47
11.17 Montaż błotnika z przodu.................................... 48
11.18 Demontaż amortyzatora .................................. 48
11.19 Montaż amortyzatora ...................................... 49
11.20 Zdejmowanie kanapy.......................................... 50
11.21 Montaż kanapy ................................................... 51
11.22 Demontaż pokrywy obudowy filtra powietrza...... 51
11.23 Zamontowanie pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................................. 52
11.24 Demontaż filtra powietrza ............................... 52
11.25 Czyszczenie filtra powietrza i obudowy filtra
powietrza ......................................................... 52
11.26 Montaż filtra powietrza .................................... 53
11.27 Zabezpieczanie pokrywy obudowy filtra
powietrza ......................................................... 53
11.28 Uszczelnianie obudowy filtra powietrza .......... 54
11.29 Demontaż tłumika ............................................... 54
11.30 Montaż tłumika.................................................... 54
11.31 Wymiana wkładki z włókna szklanego
w tłumiku ......................................................... 54
11.32 Demontaż zbiornika paliwa ............................. 55
11.33 Montaż zbiornika paliwa .................................. 56
11.34 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia łańcucha ...... 57
11.35 Czyszczenie łańcucha ........................................ 58
11.36 Sprawdzanie naprężenia łańcucha..................... 58
11.37 Regulacja naprężenia łańcucha.......................... 59
11.38 Sprawdzanie łańcucha, koła łańcuchowego,
zębatki łańcuchowej i prowadnika łańcucha....... 59
11.39 Sprawdzanie ramy .......................................... 61
11.40 Sprawdzanie wahacza .................................... 61
11.41 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......................... 61
11.42 Sprawdzanie rączek gumowych ......................... 62
11.43 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni
sprzęgła .............................................................. 62
11.44 Sprawdzanie/uzupełnianie poziomu płynu
sprzęgła hydraulicznego..................................... 63
11.45 Wymiana płynu sprzęgła hydraulicznego ........ 63
12 UKŁAD HAMULCOWY.................................................... 65
12.1 Sprawdzanie drogi jałowej dźwigni hamulca
ręcznego ............................................................. 65
12.2 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni
hamulca ręcznego .............................................. 65
12.3 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ....................... 65
12.4 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego
w hamulcu koła przedniego ................................ 66
12.5 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu
koła przedniego ............................................... 66
12.6 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła przedniego ................................ 67
12.7 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła
przedniego ...................................................... 68
12.8 Sprawdzanie drogi jałowej dźwigni hamulca
nożnego .............................................................. 69
12.9 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni
hamulca nożnego ............................................ 70
12.10 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego
w hamulcu koła tylnego ...................................... 70
12.11 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu
koła tylnego ..................................................... 71
12.12 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła tylnego ...................................... 72
12.13 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła
tylnego ............................................................ 72
13 KOŁA, OPONY................................................................ 74
13.1 Demontaż koła przedniego ............................. 74
13.2 Montaż koła przedniego .................................. 74
13.3 Demontaż koła tylnego ................................... 75
13.4 Montaż koła tylnego ........................................ 76
13.5 Sprawdzanie stanu opon .................................... 77
13.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach ..... 77
13.7 Sprawdzanie naprężenia szprych....................... 78
14 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ....................................... 79
14.1 Demontaż akumulatora ................................... 79
14.2 Montaż akumulatora ....................................... 79
14.3 Ładowanie akumulatora .................................. 80
14.4 Wymiana bezpiecznika głównego....................... 82
15 UKŁAD CHŁODZENIA .................................................... 83
15.1 Układ chłodzenia ................................................ 83
15.2 Sprawdzanie zabezpieczenia przed
zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego....... 83
15.3 Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego.......... 84
15.4 Spuszczanie płynu chłodzącego ..................... 84
15.5 Napełnianie płynu chłodzącego ...................... 85
16 ZESTROJENIE SILNIKA................................................. 86
16.1 Sprawdzanie luzu linki gazu ............................... 86
16.2 Regulacja luzu linki gazu ................................ 86
16.3 Ustawianie charakterystyki dodawania
gazu ................................................................ 87
16.4 Zmiana mapy wtrysku......................................... 87
16.5 Ustawianie prędkości obrotowej biegu
jałowego .......................................................... 88
16.6 Programowanie położenia przepustnicy............. 88
16.7 Sprawdzanie położenia wyjściowego dźwigni
zmiany biegów .................................................... 89
16.8 Ustawianie położenia wyjściowego dźwigni
zmiany biegów ................................................ 89
17 PRACE SERWISOWE W SILNIKU................................. 90
17.1 Wymiana sitka paliwa ..................................... 90
17.2 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego ............ 91
17.3 Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju,
czyszczenie sita oleju ..................................... 91
17.4 Uzupełnianie oleju silnikowego........................... 93
18 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA.................................. 94
18.1 Czyszczenie motocykla ...................................... 94
19 PRZECHOWYWANIE ..................................................... 96
19.1 Przechowywanie................................................. 96
19.2 Uruchamianie po składowaniu............................ 97
20 LOKALIZACJA USTEREK .............................................. 98
21 DANE TECHNICZNE .................................................... 100
21.1 Silnik ................................................................. 100
21.2 Momenty dokręcania w silniku.......................... 101
21.3 Pojemności ....................................................... 102
21.3.1 Olej silnikowy................................................ 102
21.3.2 Płyn chłodzący ............................................. 102
SPIS TREŚCI 4
21.3.3 Paliwo........................................................... 102
21.4 Podwozie .......................................................... 103
21.5 Instalacja elektryczna ....................................... 103
21.6 Opony ............................................................... 104
21.7 Widelec ............................................................. 104
21.7.1 SX‑F EU ....................................................... 104
21.7.2 SX‑F US ....................................................... 104
21.7.3 XC‑F US....................................................... 105
21.8 Amortyzator....................................................... 105
21.8.1 SX‑F EU ....................................................... 105
21.8.2 SX‑F US ....................................................... 105
21.8.3 XC‑F US....................................................... 106
21.9 Momenty dokręcania w podwoziu..................... 107
22 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................................ 109
23 MATERIAŁY POMOCNICZE......................................... 111
24 NORMY ......................................................................... 113
25 SŁOWNICZEK............................................................... 114
26 SPIS SKRÓTÓW........................................................... 115
27 SPIS SYMBOLI ............................................................. 116
27.1 Żółte i pomarańczowe symbole ........................ 116
INDEKS ................................................................................. 117
1 ŚRODKI PREZENTACJI 5
1.1 ywane symbole
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Wszystkie prace, oznaczone tym symbolem, wymagają wiedzy specjalistycznej i technicznej. Dla własnego
bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsztacie KTM! Tam motocykl znaj-
dzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych specjalistów posługujących się koniecznymi do tego
specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informacje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
1.2 yte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa
®
Oznacza zastrzeżoną nazwę.
Marka™ Oznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Podkreślone terminy Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe słownictwo,
objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6
2.1 Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego z przeznaczeniem
(wszystkie modele SX‑F)
Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe wyczynowej. Motocykle odpowiadają aktualnie obowiązującym regulacjom i kategoriom najważniejszych
międzynarodowych stowarzyszeń sportów motorowych.
Informacja
Motocykl służy wyłącznie do jazdy na wyodrębnionych trasach, poza publicznym ruchem drogowym.
(XC‑F US)
Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe wyczynowej. Motocykle odpowiadają aktualnie obowiązującym regulacjom i kategoriom najważniejszych
międzynarodowych stowarzyszeń sportów motorowych.
Informacja
Motocykl jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do wyścigów motocrosso-
wych.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji pojazdu konieczne jest przestrzeganie kilku zasad bezpieczeństwa. Należy dla-
tego uważnie przeczytać całą instrukcję. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa wyróżnione optycznie i połączone linkiem
wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
Na pojeździe umieszczone zostały w dobrze widocznych miejscach różne naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać
żadnych naklejek informacyjnych i ostrzegawczych. W przypadku ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagro-
żenia i przez to odnieść obrażenia.
2.3 Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrożenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio i z pewnością do
śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do śmierci lub ciężkich obra-
żeń ciała.
Uwaga
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lekkich obrażeń ciała.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia maszyny lub szkody
materialne.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszczenie środowiska.
2.4 Ostrzeżenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynności lub powodowanie
podanego stanu prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumienia hałasu, przed sprze-
dażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu, chyba że demontaż ma miejsce w celu kon-
serwacji, naprawy lub wymiany jak i
2 użytkowanie pojazdu po usnięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumika, blach, rur lub innych części wydalających spaliny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu zasysania.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana jakichkolwiek części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego na części niedozwolone przez producenta.
2.5 Bezpieczeństwo eksploatacji
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają sobie i innym.
Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu,
lekarstw lub narkotyków.
Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy, zanim części te nie
ostygną.
Przed przystąpieniem do pracy zaczekać na ostygnięcie części pojazdu.
Pojazd można użytkować wyłącznie w stanie jego pełnej sprawności technicznej, zgodnie z jego przeznaczeniem, a także pamięta-
jąc o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Pojazd mogą używać wyłącznie osoby, które uprzednio zostały pouczone.
Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warsztacie KTM.
Zwracać uwagę na przytwierdzone do pojazdu naklejki informacyjne i ostrzegawcze.
2.6 Odzież ochronna
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa.
Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z cholewami, spodnie i kurtkę
z protektorami.
Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.
W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze ochronnym.
2.7 Zasady pracy
Do niektórych prac niezbędne narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu, jednakże można je
zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
Podczas montażu należy wymieniać na nowe wszystkie elementy, których nie można ponownie użyć (np. śruby i nakrętki samoza-
kleszczające, uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające).
W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite
®
). Należy przestrzegać osob-
nych instrukcji producenta dotyczących stosowania tego środka.
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie uszkodzone albo zużyte. Uszko-
dzone lub zużyte części należy wymienić.
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogowym.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 8
2.8 Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów. Aby jazda moto-
cyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z prawem, ekologicznie i respektuj prawa
innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie stosować się do
odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z eksploatacji, nie ma
zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawiciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.
2.9 Instrukcja obsługi
Przed pierwszym wyjazdem należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera wiele infor-
macji i rad ułatwiających obsługę i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopa-
sować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed okaleczeniem.
Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze móc z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasności, prosimy o kontakt
z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W przypadku jego odsprzedaży instrukcja musi koniecznie zostać przekazana
nowemu właścicielowi.
3 WAŻNE WSKAZÓWKI 9
3.1 Gwarancja, rękojmia
Prace podane w harmonogramie serwisowym muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat KTM, a ich wyko-
nanie zostać potwierdzone w książce serwisowo-gwarancyjnej oraz serwisie KTM Dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą
ważność wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następczych, spowodo-
wanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu.
Dalsze informacje na temat gwarancji lub rękojmi oraz ich realizacji znajdują się w książce serwisowo-gwarancyjnej.
3.2 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powo-
duje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Należy stosować tylko podane w instrukcji obsługi materiały eksploatacyjne i pomocnicze (np. smary i paliwa) i zgodne ze specyfika-
cją.
3.3 Części zamienne, akcesoria
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zalecane przez firmę
KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za inne pro-
dukty i spowodowane przez nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę najbliższego autory-
zowanego przedstawiciela KTM.
Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
3.4 Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie prac serwisowych, pie-
lęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestroje-
nie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podzespołów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. w piachu, bardzo błotnym i mokrym terenie może spowodować nadmierne
zużycie podzespołów, na przykład układu napędowego lub hamulcowego lub amortyzatora. Z tego powodu kontrola lub wymiana
niektórych części może być konieczna już przed następnym terminem serwisowania.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów serwisowania. Ich dokładne przestrze-
ganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
3.5 Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione. Demontaż nie musi
być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
3.6 Obsługa klienta
W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
4 WIDOK POJAZDU 10
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
C00916-10
1 Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 13)
2 Dźwignia sprzęgła ( str. 13)
3 Korek wlewu paliwa
4 Pokrywa obudowy filtra powietrza
5 Numer silnika ( str. 12)
6 Dźwignia zmiany biegów ( str. 17)
7 Przycisk rozruchu zimnego silnika ( str. 16)
4 WIDOK POJAZDU 11
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
C00917-10
1 Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy dobiciu
2 Przycisk zwierający ( str. 13)
3 Przycisk rozrusznika elektrycznego ( str. 13)
4 Przełącznik Map‑Select trybu jazdy ( str. 14)
5 Pokrętło gazu ( str. 13)
6 Tabliczka znamionowa ( str. 12)
7 Numer katalogowy widelca ( str. 12)
8 Dźwignia hamulca nożnego ( str. 18)
9 Wskaźnik oleju silnikowego
10
Śruba regulacyjna prędkości obrotowej biegu jałowego ( str. 17)
11 Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy odbiciu
12 Numer katalogowy amortyzatora ( str. 12)
5 NUMERY SERYJNE 12
5.1 Numer podwozia
401945-10
Numer podwozia
jest nabity po prawej stronie główki ramy motocykla.
5.2 Tabliczka znamionowa
401946-10
Tabliczka znamionowa
jest umieszczona z przodu na główce ramy motocykla.
5.3 Numer silnika
401949-10
Numer silnika
jest nabity na lewej stronie silnika pod mniejszym kołem łańcucho-
wym.
5.4 Numer katalogowy widelca
401947-10
Numer katalogowy widelca
jest nabity od strony wewnętrznej końcówki goleni
widelca.
5.5 Numer katalogowy amortyzatora
0
0
11
401948-10
Numer katalogowy amortyzatora
jest nabity od strony silnika na górnej części
amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 13
6.1 wignia sprzęgła
102124-10
Dźwignia sprzęgła
jest umieszczona na kierownicy po lewej stronie.
Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną regulację luzu.
6.2 wignia hamulca ręcznego
K00179-10
Dźwignia hamulca ręcznego
jest umieszczona na kierownicy po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec koła przedniego.
6.3 Pokrętło gazu
K00179-11
Pokrętło gazu
jest umieszczone na kierownicy po prawej stronie.
6.4 Przycisk zwierający
102127-10
Przycisk zwierający
jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
Przycisk zwierający w położeniu wyjściowym W tym położeniu obwód zapło-
nowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
Przycisk zwierający naciśnięty W tym położeniu obwód zapłonowy jest prze-
rwany, pracujący silnik gaśnie, a nieruchomy silnik nie rusza.
6.5 Przycisk rozrusznika elektrycznego
C00913-10
Przycisk rozrusznika elektrycznego
jest umieszczony po prawej stronie kierow-
nicy.
Możliwe stany
Przycisk rozrusznika elektrycznego w pozycji podstawowej
Przycisk rozrusznika elektrycznego naciśnięty W tej pozycji uruchamia się
rozrusznik elektryczny.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 14
6.6 Przełącznik Map‑Select ustawienia podstawowego (wszystkie modele SX‑F)
102129-10
Przełącznik Map‑Select ustawienia podstawowego
znajduje się pod pokrywą obu-
dowy filtra powietrza.
Możliwe stany
1 SOFT Ustawia się mapa wtrysku charakteryzująca się mniejszą
mocą maksymalną, ale za to poprawiają się właściwości jezdne.
Można włączyć funkcję Launch Control.
2 ADVANCED Ustawia się mapa wtrysku charakteryzująca się
szybką reakcją silnika na dodawanie gazu. Można włączyć
funkcję Launch Control.
3 - 9, 0 STANDARD Ustawia się mapa wtrysku charakteryzująca się
płynną reakcją silnika na dodawanie gazu. Nie można włączyć
funkcji Launch Control.
Przełącznik Map‑Select ustawienia podstawowego służy do wstępnego zdefiniowania
charakterystyki pracy silnika.
6.7 Przełącznik Map‑Select trybu jazdy (wszystkie modele SX‑F)
C00914-10
Przełącznik Map‑Select trybu jazdy
znajduje się na kierownicy po prawej stronie.
Możliwe stany
STANDARD W tym położeniu silnik zawsze pracuje w ustawieniu
mapy wtrysku STANDARD.
SOFT lub ADVANCED W tym położeniu nastawia się mapa wtrysku
ustawiona za pomocą przełącznika Map‑Select dla ustawienia podsta-
wowego.
Za pomocą przełącznika Map‑Select trybu jazdy umieszczonego na kierownicy moto-
cyklista może zmieniać charakterystykę pracy silnika. Zmiana ta działa przy prędkości
obrotowej biegu jałowego lub rozruchu silnika.
Dodatkowo przełącznik Map‑Select steruje funkcją Launch Control ( str. 14).
6.8 Launch Control
Funkcja Launch Control pomaga zawodnikowi optymalnie przyspieszać motocyklem na starcie wyścigu. Działa ona na takiej zasa-
dzie, że przy pełnym otwarciu przepustnicy (pełny gaz) obniżana jest maksymalna prędkość obrotowa silnika, a po starcie stopniowo
przywracana jest maksymalna prędkość obrotowa. Zawodnik musi cały czas trzymać pełny gaz i wówczas motocykl osiąga opty-
malne przyspieszenie.
Sprzęgłem trzeba operować dokładnie tak, jak bez włączonej funkcji Launch Control.
Funkcja Launch Control wyłącza się w następujących wypadkach (lampka ostrzegawcza FI (MIL) przestaje migać):
Po odkręceniu manetki na pełny gaz przepustnica została zamknięta więcej niż 1/3 pełnego skoku.
Start nie odbył się w ciągu 3 minut.
Informacja
Kilka sekund po starcie funkcja Launch Control wyłącza się automatycznie.
6.9 Przegląd lampek kontrolnych
K00183-01
Możliwe stany
Lampka ostrzegawcza FI (MIL) świeci się/miga na pomarańczowo
Układ OBD wykrył błąd krytyczny w zakresie emisji substancji szko-
dliwych lub bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza FI (MIL) miga szybko na pomarańczowo
Funkcja Launch Control jest włączona.
(XC‑F US)
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa świeci się na pomarań-
czowo Poziom rezerwy paliwa w zbiorniku.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 15
6.10 Otwieranie korka wlewu paliwa
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne.
Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został
przepełniony.
Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów.
Wyłączyć silnik podczas tankowania paliwa.
Paliwo nie może się rozlać, w szczególności na gorące części pojazdu.
Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia.
Nie dopuścić do kontaktu paliwa ze skórą, oczami i ubraniem.
Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się paliwa do przewodu pokarmowego.
Nie wdychać oparów paliwa.
W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do
lekarza.
Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
Paliwo przechowywać w odpowiednim kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powo-
duje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
K00180-10
(wszystkie modele SX‑F)
Korek wlewu paliwa
odkręcić w lewo i zdjąć do góry.
S00848-10
(XC‑F US)
Nacisnąć przycisk odryglowania
, odkręcić korek wlewu paliwa w lewo
i zdjąć do góry.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 16
6.11 Zamykanie korka wlewu paliwa
102134-10
(wszystkie modele SX‑F)
Założyć korek wlewu paliwa
i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara zbiornik paliwa będzie dobrze zamknięty.
Informacja
Ułożyć wężyk odpowietrzania zbiornika paliwa
bez załamań.
S00849-10
(XC‑F US)
Założyć korek wlewu paliwa i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do zaryglowania przycisku odryglowania
.
Informacja
Ułożyć wężyk odpowietrzania zbiornika paliwa
bez załamań.
6.12 Przycisk rozruchu zimnego silnika
M00777-10
Przycisk rozruchu zimnego silnika
jest przymocowany w dolnej części korpusu
przepustnicy.
Przy zimnym silniku i niskiej temperaturze zewnętrznej układ wtrysku wydłuża czas
wtrysku. W celu umożliwienia spalenia zwiększonej dawki paliwa, do silnika dopro-
wadzana jest dodatkowa dawka tlenu. Dzieje się to po wciśnięciu przycisku rozruchu
zimnego silnika.
W wypadku dodania na chwilę gazu i puszczenia manetki gazu lub przekręcenia
manetki gazu do przodu, przycisk rozruchu zimnego silnika odskakuje w położenie
wyjściowe.
Informacja
Sprawdzić, czy przycisk rozruchu zimnego silnika powrócił do położenia wyj-
ściowego.
Możliwe stany
Przycisk rozruchu zimnego silnika aktywny Przycisk rozruchu zimnego silnika
jest wciśnięty do oporu.
Przycisk rozruchu zimnego silnika wyłączony Przycisk rozruchu zimnego silnika
znajduje się w położeniu wyjściowym.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 17
6.13 Śruba regulacyjna prędkości obrotowej biegu jałowego
M00778-10
Ustawienie biegu jałowego w korpusie gaźnika ma duży wpływ na zachowanie silnika
podczas uruchamiania, na stabilną pracę silnika na biegu jałowym oraz na sposób
reakcji silnika na dodawanie gazu.
Silnik z prawidłowo wyregulowanym biegiem jałowym uruchomi się łatwiej niż silnik
z niewłaściwie ustawionym biegiem jałowym.
Prędkość obrotową biegu jałowego ustawia się śrubą regulacyjną prędkości obrotowej
biegu jałowego
.
Obracanie śruby regulacyjnej prędkości obrotowej biegu jałowego w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara zwiększa prędkość obrotową biegu jałowego.
Obracanie śruby regulacyjnej prędkości obrotowej biegu jałowego w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza prędkość obrotową biegu jałowego.
6.14 wignia zmiany biegów
401950-10
Dźwignia zmiany biegów
jest zamontowana na silniku po lewej stronie.
401950-13
(wszystkie modele SX‑F)
Położenie biegów jest widoczne na rysunku.
Bieg jałowy albo luz znajduje się pomiędzy 1 a 2 biegiem.
401950-11
(XC‑F US)
Położenie biegów jest widoczne na rysunku.
Bieg jałowy albo luz znajduje się pomiędzy 1 a 2 biegiem.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 18
6.15 wignia hamulca nożnego
401956-10
Dźwignia hamulca nożnego
znajduje się przed prawym podnóżkiem.
Za pomocą dźwigni hamulca nożnego uruchamiany jest hamulec koła tylnego.
6.16 Podstawka wtykana (wszystkie modele SX‑F)
0
0
11
402001-10
Mocowanie podstawki wtykanej
znajduje się z lewej strony osi koła.
Podstawka wtykana służy do stawiania motocykla.
Informacja
Przed jazdą należy usunąć podstawkę wtykaną.
6.17 Stopka boczna (XC‑F US)
401943-10
Stopka boczna
znajduje się z lewej strony motocykla.
401944-10
Stopka boczna służy do stawiania motocykla.
Informacja
Podczas jazdy stopka boczna
musi być podniesiona i zabezpieczona
taśmą gumową
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

KTM 250 SX-F 2016 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla