Panasonic TX42MZ800E Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
HANDLEIDING / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO /
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA /
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUCŢIUNI DE OPERARE /
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ /
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
TX-42MZ800E
Led-tv / Televisor LED / LED televizor /
Telewizor LED / LED TV / Τηλεόραση LED /
LED телевизор / LED televízor
U vindt de instructies voor de functies van uw tv in de E-handleiding. Voor toegang tot de E-handleiding gaat u naar het menu
Instellingen. Selecteer Handleidingen en druk op OK. Voor snelle toegang drukt u op de knop Home/Menu en daarna op de knop Info.
Encontra instruções para as funções da sua TV no E-Manual. Para aceder ao E-Manual, entrar no menu Conguração, selecionar
Manuais e premir em OK. Para acesso rápido premir o botão Home/Menu e depois o botão Info.
V E-Manual E-Manual (
NastaveníNávod (Manuál)OK
Home/MenuInfo.
E-Manual ( E-poradnikuE-instrukcji,
Home/Menu UstawieńiaInstrukcję obsługi OK
Info.
 E-kézikönyv E-kézikönyv 
BeállításokKézikönyvekOKHome/Menu
Info gombot.
În E-Manual (Manualul electronic)E-Manual
(Manualul electronic)SetăriManualeOKHome/Menu
Info.
E-Manual (εγχειρίδιο)
E-Manual (εγχειρίδιο)ΡυθμίσειςΕγχειρίδιαOK
Home/MenuInfo.
E-Manual (ръководство
E-Manual (ръководствоНастройкиРъководстваOK
Home/Menu
V E-Manual (elektronickej príručke)E-Manual (elektronickej príručke)
NastaveniaPríručkyOKHome/MenuInfo.
eMANUAL
Nederlands
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie ............................................. 2
 .................................. 3
 ............... 4
Als u een muurmontage beugel gebruikt ..............5
Inleiding .................................................................5
Accessoires inbegrepen ........................................5
Functies.................................................................5
Antenne aansluitingen...........................................6
Schakelt de TV Aan/Uit ......................................... 6
 .....................................6
Afstandsbediening.................................................7
 ......................................8
Startscherm ...........................................................8
 ................................8
..8
Een verbinding maken met het internet ................9
...............................................
..........................................
Software update .................................................. 
 .................................... 
Specificaties ........................................................ 
Licenties .............................................................. 
 ...
 .............................
 ...................................................
Nederlands
Veiligheidsinformatie
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: 







Opmerking: Volg de instructies op het scherm om de
verwante functie te bewerken.


de tv loskoppelen van het netwerk.

    

     

uitgeschakeld is.
BELANGRIJK Lees deze instructies
volledig voor u de televisie installeert
en in gebruik neemt
WAARSCHUWING: Dit apparaat is bestemd
voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
die in staat / ervaren zijn met de werking van een
dergelijk apparaat, zonder toezicht, tenzij zij onder
toezicht staan van of instructies hebben ontvangen
met betrekking tot het gebruik van het apparaat
door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  
    
droge locaties en in regio's met een gematigd of
tropisch klimaat.

    
openbare plaatsen worden gebruikt.

ruimte laten rond de televisie.

ventilatieopeningen te bedekken of te blokkeren met

  

    
  
    

niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.

handen want dit kan kortsluitingen of elektrische
    
snoer of bind het niet samen met andere snoeren.

  
personeel.
Stel de televisie niet bloot aan spatten of druppels





in de buurt van de televisie.

verwarming, radiator, etc. in de buurt van het
televisietoestel.
Plaats de televisie niet op de vloer of op hellende
oppervlakken.
  

huisdieren houden.
  


    
aandraaien en u moet de rubberen afdichtingen
correct aanbrengen.


kan resulteren in defecten aan het scherm.
   
voor u de TV in gebruik neemt.


WAARSCHUWING
 

    

BOVEN ALLES - NOOIT iemand, zeker geen
kinderen, toelaten iets in te brengen de gaten,
sleuven of andere openingen van de behuizing.
 
fatale gevolgen

elektrische schokken

spanningen
 
onderhoudscomponent
Nederlands
Markeringen op het product
     
het product als markeerpunt voor restricties en




Klasse II apparatuur:
ontworpen dat het geen veilige aansluiting
vereist op een elektrische aarding.
Spanningvoerende terminal: 
  
normale operationele voorwaarden.
iOpgelet, zie de operationele instructies:
  

CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRO-
DUCT: 


re operationele voorwaar
den.
WAARSCHUWING
      
risico in op chemische brandwonden

   



   
kinderen.


buurt van kinderen bewaren.



– – – – – – – – – – – –
Waarschuwing - Stabiliteitsgevaar





methoden die door de fabrikant van de televisieserie
worden aanbevolen.

ondersteunen.

rand van de ondersteunende meubelen overhangt.

op meubels om de televisie of de bediening ervan
te bereiken.


gedraaid, getrokken of gepakt.

   

het meubel als de televisie op een geschikte drager
is verankerd.
   
    
ondersteunende meubelen bevindt.


ningen, op de top van de televisie of meubels waarop
de televisie is geplaatst.
Het apparaat is enkel geschikt voor een montage op



als hierboven worden toegepast.
– – – – – – – – – – – –
     
  
met een aardingverbinding met de aarding van
de gebouwinstallatie – en met een monitor
  
kunnen in sommige omstandigheden brandgevaar
  

een toestel met elektrische isolatie onder een bepaald
frequentiebereik (galvanische isolator
MUURBEVESTIGING
WAARSCHUWINGEN
Lees de instructies voor u uw televisie op de muur
bevestigt.
 
   
geleverd met uw televisie.
U mag de televisie niet monteren aan het plafond
of aan een hellende muur.

en overige accessoires.

om te voorkomen dat de U
mag de schroeven niet te hard aandraaien.
Nederlands
WAARSCHUWING
  
installeren van een ophangbeugel aan de muur
  
    
de veiligheid van het product te handhaven,
     
of een gelicentieerde onderaannemer te vragen
de ophangbeugels te bevestigen. Elke schade
   
gekwalificeerde installateur resulteert in de
nietigverklaring van uw garantie.
Lees de instructies van de optionele accessoires

maatregelen te nemen om te voorkomen dat de
televisie kan vallen.
 
   

aan het toestel.


geen elektrische kabels of leidingen in de muur



   
gebruikt.
SCHADE
  
wordt erkend door de lokale regelgeving aanvaardt



het gebruik van dit product.



reid door de klant worden niet gedekt door de garan




    
   
    

    

Het voetstuk assembleren
/ verwijderen
Voorbereidingen
    
de verpakking en plaats de televisie op een werktafel


  
dan de televisie.

Zorg ervoor de televisie niet te krassen of te breken.
OPGELET: U mag de afgebeelde schroeven niet in de televisie
schroeven als u de televisie-steun niet gebruikt, bijv. hangend
aan de muur. Als u de schroeven vastschroeft zonder de steun
kan dit de TV beschadigen.
Het voetstuk assembleren
1.     

x4
M6 x 20 mm
2. 

3. Voer de vier geleverde schroeven  in
      
aangebracht.
x4
M4 x 12 mm M6 x 20 mm
Nederlands
Inleiding
     
    
  


installatie en bediening.
Accessoires inbegrepen
Afstandsbediening




Stand montageschroeven 
Functies

Android


Volledig geïntegreerde digitale/kabel/satelliet TV


 a/b/g/
Het voetstuk verwijderen van de televisie


televisie opnieuw inpakt.
Plaats de televisie op een werktafel met het scherm
   
stand uitsteken over de rand van de oppervlakte.

los.

Als u een muurmontage
beugel gebruikt

om de aanbevolen muurmontage beugel te kopen.

Achterzijde van de televisie
a
b
42”
a (mm) 200
b (mm) 200
Aanzicht van de zijkant
c

d
(d)
42”
Diepte van de
schroef (c)
min. 10 mm
max. 13 mm
Diameter M6
Opmerking: De schroeven om de televisie te bevestigen
op de muurmontage beugel worden niet meegeleverd met
de televisie.
Nederlands
Antenne aansluitingen


  

Linkerzijde van de TV
ANT
Acter zijde van de TV
LNB
Als u een apparaat wilt verbinden met de TV moet


de verbinding tot stand is gebracht, kunt u de

Schakelt de TV Aan/Uit
Stroom aansluiten
BELANGRIJK: De televisie is ontworpen voor
een stopcontact met een vermogen van 220–240
V AC, 50 Hz.
       
kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom
schakelt.



daarna het andere uiteinde van het netsnoer in het

Opmerking: De positie van de netsnoer inlaat kan verschillen
naargelang het model.
De TV inschakelen vanuit stand-by



    Stand-by op de
afstandsbediening.

De TV overschakelen naar stand-by:
    
Stand-by
ingedrukt op de afstandsbediening. Het Uitschakelen
   
OK en druk op OK 

De TV uitschakelen

van de TV uit het stopcontact.
Snel stand-by modus
     

Stand-by op de afstandsbediening.
 
de bedieningsmodus.
    
ingedrukt.
 
de bedieningsmodus.
    


    
energieverbruik te verminderen, moet u uw TV

uitgelegd.
Opmerking: Als de televisie is ingeschakeld inde stand-
bymodus, kan de stand-by led knipperen om aan te geven
dat functies zoals Stand-by zoeken of Timer actief is. De LED-
indicator kan ook knipperen wanneer u de TV overschakelt
van de stand-by modus.
TV-bediening & Operation
    

te bedienen van de tv.
Opmerking: De positie van de joystick kan verschillen
naargelang het model.
Nederlands
Afstandsbediening
MENU
TEXT
27
28
Opmerking: Deze afstandsbediening kan niet worden gebruikt
voor andere Panasonic apparaten.
Stand-bytoets
Houd de knop Stand-by ingedrukt op de afstandsbediening.
Het Uitschakelen
OK en druk op OK
   


De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
 afstandsbediening  van een
    
bevestigd op de afstandsbediening   
  . 
    

AAA

    

opnieuw aan. Breng het deksel opnieuw aan met de schroef,

De afstandsbediening koppelen met de TV
   


afstandsbediening koppelen met uw TV.
Houd de knoppen Startscherm en Terug op de
      
afstandsbediening begint te knipperen en laat dan de
     
koppelingsmodus staat.
      
   
     
   


menu Instellingen>Bluetooth Afstandsbedieningen &
accessoires gaan, de optie Accessoire koppelen markeren
en drukken op OK
1. Stand-by: 
2. Numerieke toetsen:

3. Taal: 

4. Volume +/-: Verhoogt/verlaagt het volumeniveau
5. Microfoon: Schakelt de microfoon in op de
afstandsbediening als de afstandsbediening vooraf is
    
    
waar u uw afstandsbediening kunt koppelen met de TV.
6. Startpagina:
voor de koppelingsprocedure op de afstandsbediening.

7. Gids:

8. OK: Bevestigt selecties, voert submenu’s uit, geeft de

9. Terug /Terugkeren:  
menuscherm, gaat één stap terug, sluit de open vensters,

ook gebruikt voor de koppelingsprocedure van de
afstandsbediening.
10. Netix:
11. Prime Video:
12. Menu:   

    
en beeld
13. Gekleurde toetsen: Volg de instructies op het scherm
voor de functies van de gekleurde knop
14. Terugspoelen:
15. Stoppen: Stopt de afgespeelde media
16. Opnemen:
17. Pauze: , start de timeshift
opname in de Live TV modus
Afspelen:
18. Tekst:    

19. Snel vooruitspoelen: Beweegt voorwaarts in media

20. Bron:     
inhoudsbronnen weer
21. Disney+:
22. YouTube: Start de YouTube toepassing
23. Verlaten: Sluit het hoofdinstellingenmenu af (op andere
    
Startscherm en schakelt over naar de laatst ingestelde
    
banner af.
24. Navigatietoetsen:
de focus of cursor verplaatsen, etc., de subpagina’s
    
of Links ingedrukt. Volg de instructies op het scherm.
Opmerking: De navigatietoetsen zijn op de cirkel rond
de Ok-knop gepositioneerd.
25. Instellingen: 
26. Programma +/-:
in de Live TV modus
27. Geluid dempen    
volledig uit.
28. Informatie:    
het scherm
Nederlands
Initiële configuratiewizard
Opmerking: Volg de instructies op het scherm om de
initiële configuratieprocedure te voltooien. Gebruik de
navigatietoetsen en de knop Ok op de afstandsbediening om
te selecteren, in te stellen, te bevestigen en door te gaan.




volgende scherm en drukt u op OK. Volg de instruc
ties op het scherm om uw televisie in te stellen en de
  
begeleidt u doorheen het installatieproces. U kunt de
Eerste installatie op elk moment uitvoeren met de optie
Reset in het menu Instellingen>Systeem>Opnieuw
instellen. U hebt toegang tot het menu Instellingen

TV opties in de Live TV modus.




Als de netwerkverbinding tot stand is gebracht, kunt




internetverbinding is of als u al bent aangemeld op uw

stappen van de eerste installatie.

    
gepersonaliseerde aanbevelingen ontvangen van apps



Aanmelden en druk op OK om door te gaan. U kunt
    

te voeren, of een nieuwe account aanmaken.
Startscherm







optie Google TV instellen markeren en drukken op
OK. Verbind de TV met een thuisnetwerk met een
  
Netwerk & Internet en Verbinden met het Internet
secties voor meer informatie over hoe u u uw TV kunt
verbinden met het internet.
Het Startmenu is het middelpunt van uw TV. Vanuit
het Startscherm kunt u elke app starten, naar een
    
   
op de Startscherm knop om het Startscherm weer
te geven. U kunt ook de optie Google TV Home
selecteren in het menu Ingangen om over te schakelen
Ingangen drukt
u op de knop Bron op de afstandsbediening of
drukt u op de knop Menu op de afstandsbediening
wanneer de TV in de Live TV modus is geschakeld,
markeert u de optie Bron in het menu Tv-opties en
drukt u op OK  

Startscherm verschillende items bevatten.
Live TV Modus menu inhoud
Schakel de TV eerst over naar de Live TV modus en druk
daarna op de knop Menu van de afstandsbediening

te schakelen naar de Live TV modus kunt u de knop
Afsluiten indrukken of de Live TV app markeren in
het Startscherm en drukken op OK.
Bluetooth afstandsbedieningen &
Accessoires
    
afstandsbediening (hangt af van het model van de
  
    
    teer de
optie Bluetooth afstandsbediening & accessoires
in het menu Instellingen en druk op OK om de
    
optie Accessoire koppelen en druk op OK om

te koppelen met uw TV. Schakelt uw apparaat over op
de koppelingsmodus Beschikbare apparaten worden
herkend en gerangschikt of de koppelingsaanvraag
   
OK of
markeert u OK en drukt u op OK wanneer de koppelen


een apparaat te ontkoppelen, moet u het markeren en
drukken op OK
daarna Vergeten en druk op OK. Selecteer daarna
OK en druk opnieuw op OK om het apparaat los te
koppelen van de TV. Als u meerdere apparaten hebt
gekoppeld met uw TV kunt u de optie Verbinding
verbreken om de apparaten die u niet gebruikt te
ontkoppelen. U kunt ook de naam van een verbonden
Nieuwe naam geven en
druk op OK    
toetsenbord te gebruiken en de naam van het apparaat

Nederlands
Een verbinding maken
met het internet

    

te kunnen genieten van uiteenlopende streaming
   
    toets
Instellingen>Netwerk & Internet
toets Netwerk
& Internet onder de titel van Instellingen.
Bedrade verbinding
Sluit uw TV aan op uw modem/router via een
    
uw TV.
    Ethernet sectie
in het menu Netwerk & Internet  Niet
verbonden in Verbonden.
2
3
1
1. 
2. 
3. 
     
     
netwerkconfiguratie. In dat geval kunt u uw TV
rechtstreeks verbinden met het netwerk via een
Ethernet kabel.
1
2
1. 
2. 
Draadloze verbinding


 WiFi optie in het menu Netwerk &
Internet en druk op OK
    
OK om te

u naar de sectie toets Netwerk & Internet onder de
titel van Instellingen.
1
1. 

niet worden gedetecteerd door andere apparaten. Als
u een verbinding wilt maken met een netwerk met
    Nieuw netwerk
toevoegen markeren in het menu Netwerk & Internet
en drukken op OK. Voeg het netwerk toe door de naam
handmatig in te voeren via de relevante optie.


een werkomgeving. In dit geval markeert u, nadat u

u wenst te verbinden, Meldingen
en drukt u op OK 
Aanmelden op een Wi-Fi netwerk en drukt u op OK.


     

  
bestandsoverdracht en draadloos gamen.
   

computers.
   
de afstand en het aantal obstructies tussen de
  
producten, de radiogolf condities, het verkeer op de
Nederlands

ook worden afgesloten of de verbinding kan worden

    
  

    
gegevensoverdracht.

verschilt naargelang de gebruiksomgeving.



    



   
bedrade verbinding als u problemen ondervindt met





Multi Media Player
BELANGRIJK! Maak een back-up van de bestanden op uw
USB opslagapparaten voor u ze aansluit op de tv. De fabrikant
is niet aansprakelijk is voor eventuele schade aan bestanden
of gegevensverlies. Sommige types USB-apparaten (bv.
MP3-spelers) of USB-harde schijven/geheugensticks zijn
mogelijk niet compatibel met deze tv. De TV ondersteunt het
FAT32 schijormaat, NTFS iwordt niet ondersteund. FAT32-
geformatteerde apparaten met een opslagcapaciteit van meer
dan 2TB worden niet ondersteund. Bestanden die groter zijn
dan 4 GB worden niet ondersteund.
U kunt uw foto’s en tekstdocumenten weergeven of uw



Selecteer Multi Media Player (MMP) op het
Startscherm en druk op OK om te lanceren. Selecteer
    
 
    
mediabestanden en druk op OK. Volg de instructies
op het scherm voor meer informatie over andere
beschikbare knopfuncties.
Opmerking: Wacht even voor u ze als de speler aansluit of
loskoppelt want de speler kan nog steeds bestanden lezen.
Dit kan materiële schade veroorzaken aan de USB-speler en
in het bijzonder aan het USB-apparaat zelf. Verwijder de USB-
module niet tijdens de weergave van een bestand.
Snel stand-by zoeken
En als de optie Automatische zender update in het
menu Instellingen > Zenders & invoer > Zenders

     
 
    

   


televisie inschakelt.
Software update

ken via het internet.
Voor een optimaal gebruik van uw TV en om te genie


Software update via het internet



op de achtergrond. Aan het einde van de download


daarna. U kunt de meldingensectie controleren op
het dashboard om de gerelateerde informatie weer
te geven.
 
uitgevoerd elke keer de TV wordt ingeschakeld. U
kunt ook naar het menu Instellingen>Systeem>Over
vaan, Nu herstarten markeren en drukken op OK om


naar het menu Instellingen>Systeem>Over. Uw TV




Controleren op een update
op OK als u opnieuw wilt controleren.
Opmerking: Verwijder het netsnoer niet uit het stopcontact
tijdens de upgrade van de computer. Als de TV niet inschakelt
na de upgrade, verwijdert u de stekker, wacht u twee minuten
en daarna voert u het apparaat opnieuw in.
Nederlands
Probleemoplossen & tips
De TV schakelt niet in
Zorg ervoor dat het netsnoer stevig in het stopcontact
is gevoerd.
   
een minuut en voer het opnieuw in.
Stand-by/Aan op de TV.
De TV reageert niet meer op de
afstandsbediening
 
    

is normaal.
 
de camera van een mobiele telefoon. Schakel
de telefoon in de cameramodus en richt de
afstandsbediening naar de cameralens. Als u een
toets indrukt op de afstandsbediening en u merkt


worden gecontroleerd.
 

   




Geen zenders

dat het correcte netwerk is geselecteerd.


hebt ingevoerd als u een handmatige afstemming
hebt uitgevoerd.
Geen beeld/Vervormd beeld
Zorg ervoor dat de antenne is verbonden met de TV.
Zorg ervoor dat de kabel van de antenne niet is
beschadigd.
Zorg ervoor dat het correcte apparaat is geselecteerd
als de invoerbron.
Zorg ervoor dat het externe apparaat of bron correct
is verbonden.
  


neonlampen, hoge gebouwen en andere grote
voorwerpen kunnen de kwaliteit van de ontvangst
beïnvloeden. Probeer de kwaliteit van de ontvangst
te verbeteren door de richting van de antenne te
    
buurt van de TV.
Schakel over naar een ander beeldformaat als het
beeld niet op het scherm past.

en vernieuwingsfrequentie gebruikt.
Geen geluid / Zwak geluid
   



op nul, verhoog het volume om dit te controleren.
Zorg ervoor dat de TV geluidsuitgang is verbonden

Het geluid komt slechts uit een van de luidsprekers.
Beeld
& geluid.
Invoerbronnen – kunnen niet worden
geselecteerd
Zorg ervoor dat het apparaat is verbonden met de TV.

Zorg ervoor dat u de correcte invoerbron selecteert

Zorg ervoor dat de correcte invoerbron niet is
verborgen van het menu Zenders en ingangen.
Nederlands
Specificaties
TV-UITZENDING 

Kanalen
ontvangen


Digitale ontvangst





Aantal instelbare
kanalen 
Kanaalindicator 
RF Antenne-Input 
Werkingsspanning 
Geluid 
Koptelefoon 
Netwerk stand-by
energieverbruik
(W)
< 2
TX-42MZ800E
Geluidsuitgang
stroom (WRMS.)
(10% THD) 
Stroomverbruik
(W) 
Gewicht (kg) 
TV afmetingen
BxLxH (met voet)
(mm)

TV afmetingen
BxLxH (met voet)
(mm)
46x932x548
Beeldscherm 
Operationele
temperatuur en
operationele
vochtigheid

vochtigheid

.


Draadloze LAN-transmitter specicaties
Frequentiebereik Max
uitgangsvermogen
 
 
 
 
Beperkingen volgens land
   

    





een algemene toelating door de respectieve service
provider..
Land Beperking

Federatie Enkel gebruik binnenshuis
 
   
advies vraagt van de lokale autoriteiten met betrekking
tot de huidige status van hun nationale regelgeving
voor
Standaard

Host Interface

Beveiliging

Nederlands
Licenties




  




Alle rechten voorbehouden.
 

Het Bluetooth®
    
   
licentie.
    
aan bepaalde intellectuele eigendomsrechten van
    



  
  
   


   
apparaat de beperkingen van het gebruik van de
inhoud onvoldoende afdwingt, kunnen de eigenaars



impact op onbeschermde inhoud of inhoud beschermd
door andere inhoud toegangstechnologieën. Eigenaars


weigert, hebt u geen toegang meer tot inhoud waarvoor
de upgrade vereist is.

     
  
    



Verwijdering van oude
apparaten en batterijen
Enkel voor de Europese Unie en
landen met recycling systemen
    
verpakking en/of begeleidende

elektrische en elektronische producten


Voor een correcte behandeling, herstel
    
      
 
in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
    
  


Voor meer informatie over de collectie en

lokale autoriteiten.

    
navolging met de nationale wetgeving.
Opmerking bij het batterijsymbool
(onderste symbool):
   


voor de betrokken chemicaliën.
Nederlands
Conformiteitsverklaring (DoC)

dat de tv conform is met de essentiële vereisten en

EU.








Meer informatie

op de website van Panasonic, waar u de volledige
handleiding kunt vinden.
Português - 1 -
Conteúdo
Informação de Segurança .....................................2
Marcações no Produto .......................................... 3
Montar / Remover o pedestal ................................4
Quando usar o suporte de suspensão na parede .5
Introdução .............................................................5
Acessórios incluídos .............................................5
Conetividade ......................................................... 5
Ligação da antena.................................................6
Ligar / Desligar a TV .............................................6
Controlo da TV e Funcionamento .........................6
Controlo Remoto ................................................... 7
Assistente de configuração inicial ......................... 8
Ecrã Inicial.............................................................8
Conteúdo do Menu do Modo TV Em Direto .......... 8
Bluetooth Remoto e Acessórios ........................8
Ligar à Internet ...................................................... 9
Leitor Multimédia .................................................10
Busca em espera rápido ..................................... 10
Atualização do Programa ....................................10
Resolução de Problemas e Sugestões ............... 11
Especificação ...................................................... 12
Licenças .............................................................. 13
Eliminação do Equipamento Usado e das Pilhas 13
Declaração de Conformidade (DoC) ...................13
Mais Informações ................................................13
Português - 2 -
Informação de Segurança
CUIDADO:
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVER A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS).
NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. SOLICITAR ASSISTÊNCIA A UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as
respetivas funções.
Em condições climatéricas extremas (tempestades,
trovoadas) e em longos períodos de inatividade (férias),
desligar a TV da corrente elétrica.

de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em
condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada
da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a
alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver
no modo em espera ou desligado.
IMPORTANTE - Deve ler totalmente
estas instruções antes de proceder à
instalação ou de colocar o aparelho em
funcionamento
ADVERTÊNCIA: Este aparelho é indicado
para utilização por pessoas (incluindo crianças)
que sejam capazes / com experiência de operar
um tal dispositivo sem supervisão, a menos que
tenham supervisão ou formação relativamente ao
uso do dispositivo por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Usar esta TV numa altitude inferior a 5.000 metros
acima do nível do mar, em locais secos e em regiões
com climas moderados ou tropicais.
A TV é destinada ao uso doméstico e a utilização
similar em espaços interiores, mas pode igualmente
ser utilizada em espaços públicos.
Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo
5 cm de espaço em volta da TV.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as
aberturas de ventilação com itens tais como jornais,
toalhas, cortinas, etc.

acessível. Não colocar a TV, móveis, etc. sobre o
cabo de alimentação. Um cabo de alimentação
    
elétrico. Deve manusear o cabo de alimentação

cabo de alimentação. Nunca tocar no cabo de
   
vez que isso pode dar origem a um curto-circuito
ou a um choque elétrico. Nunca fazer um nó no
cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos.
Quando danificado deve ser substituído, esta
substituição deve apenas ser realizada por um

Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não
colocar objetos cheios com líquidos, como jarras,
taças, etc. na ou por cima da TV (por ex. prateleiras
por cima do aparelho).
Não expor a TV à luz solar direta ou não colocar
chamas vivas tais como velas acesas por cima ou
junto da TV.
Não colocar quaisquer fontes de calor como
aquecedores elétricos, radiadores, etc, junto da TV.
Não colocar a TV no chão ou em superfícies
inclinadas.
  
plásticos fora do alcance de bebés, crianças e
animais domésticos.
Deve fixar cuidadosamente a base à TV. Se o
suporte for fornecido com parafusos, apertar bem
os parafusos para evitar que a TV se incline.
Não apertar demasiado os parafusos e montar
corretamente as borrachas na base da mesma.
Não colocar a TV onde esteja exposta a luz solar
direta ou outras fontes de luz fortes pois isto resultará
em defeitos do ecrã.
Retirar cuidadosamente a película protetora do ecrã
antes de usar a TV.
Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais

ADVERTÊNCIA
As pilhas não devem ser expostas a um calor
excessivo como a luz solar, lume ou similar.
Um volume excessivo proveniente dos auscultadores
pode causar problemas auditivos.
ACIMA DE TUDO - NUNCA deixar ninguém,
especialmente crianças, empurrar ou bater no
ecrã, introduzir alguma coisa para dentro dos
orifícios, ranhuras ou quaisquer outras aberturas
na TV.
Cuidado
Risco de danos graves ou
morte
Risco de choque
eléctrico
Risco de tensão perigosa
Manutenção
Componente importante da
manutenção
Português - 3 -
Marcações no Produto
São usados no produto os seguintes símbolos como
uma indicação relativa a restrições, precauções
e instruções de segurança. Todos os símbolos no

Anotar essas informações por motivos de segurança.
Equipamento Classe II: Este aparelho está
concebido de tal forma que não necessita de
uma ligação segura a ligação elétrica com
terra.
Terminal sob tensão perigosa: O(s)
terminal(ais) marcado(s) é/são sob tensão
perigosa em condições de funcionamento
normal.
i
Cuidado, Consultar Instruções de
Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)
   
substituíveis pelo utilizador.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produto Laser de classe 1:
Este produto contém fonte
laser Classe 1 que é segura
sob condições previsíveis
razoáveis de funcionamento.
ADVERTÊNCIA
Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química
Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos
podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a pilha
de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode causar
queimaduras internas graves em apenas 2 horas e
pode levar à morte.
Mantenha pilhas novas e usadas longe das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fecha com seg-
urança, deixe de usar o produto e mantenha-o longe
das crianças.
Se pensar que as pilhas podem ter sido ingeridas ou
colocadas em alguma parte do corpo, procurar ajuda
médica imediata.
– – – – – – – – – – – –
Advertência de perigo de estabilidade
Um aparelho de televisão pode cair, causando danos
pessoais graves ou morte. Podem ser evitadas muitas
lesões, especialmente em crianças, ao tomar medidas
de precaução simples como por exemplo;
Usar SEMPRE armários ou suportes ou métodos
de montagem recomendados pelo fabricante do
aparelho de televisão.
Usar SEMPRE mobiliário que possa suportar com
segurança o aparelho de televisão.
Assegurar SEMPRE que o aparelho de televisão não
está suspenso na extremidade do móvel de apoio.
Informar SEMPRE as crianças acerca dos perigos de
se pendurarem em móveis para alcançar o aparelho
de televisão ou os seus controlos.
Encaminhar SEMPRE os cabos de alimentação
e outros cabos ligados à sua televisão de modo
ninguém tropece nos mesmos, os puxe ou prenda.
NUNCA colocar um aparelho de televisão num
local instável.
NUNCA colocar o aparelho de televisão em móveis

tanto o móvel como o aparelho de televisão num
apoio adequado.
NUNCA colocar a televisão em cima de tecidos ou
outros materiais colocados entre a televisão e o
móvel de apoio.
NUNCA colocar em cima da televisão ou do móvel no
qual a televisão está colocada, objetos que possam
tentar as crianças a subirem, tal como brinquedos e
controlos remotos,
O equipamento é apenas adequado para montagem

Se o aparelho de televisão atual está a ser mantido
ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas
considerações acima indicadas.
– – – – – – – – – – – –
O aparelho ligado a uma tomada terra através da
ligação de corrente elétrica ou através de um outro
aparelho com uma ligação terra – e a um sistema
de distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode
    
um sistema de distribuição de televisão tem de
ser fornecida através de um dispositivo elétrico
   
(isolamento galvânico).
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM
MURAL
Ler as instruções antes de montagem mural da TV.
O kit de montagem mural é opcional. Pode obter
o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja
fornecido com a sua TV.
Não instalar a TV num teto ou numa parede
inclinada.

mural e outros acessórios.

mural para impedir que a TV caia.. Não apertar
demasiado os parafusos.
Português - 4 -
ADVERTÊNCIA
Usar outros suportes de suspensão na parede
ou a instalação de um suporte de suspensão na
parede autonomamente tem o risco de lesões
    
o desempenho e a segurança da unidade, ter a
certeza absoluta de pedir ao seu distribuidor ou
fornecedor licenciado para montar os suportes de
suspensão de parede. Qualquer dano causado por

a sua garantia.
Ler atentamente as instruções que acompanham
os acessórios opcionais e ter a certeza absoluta de
tomar medidas para evitar que a TV caia.
Manusear o televisor com cuidado durante a
instalação, pois impactos ou outras pressões
podem causar danos ao produto.

parede. Assegurar sempre que não existem cabos
elétricos ou tubos na parede antes de pendurar
o suporte.
Para evitar quedas e lesões, retirar a TV da sua
    
em uso.
DANOS
Excetuando os casos em que a responsabilidade
é reconhecida pelas regulamentações locais, a
Panasonic não aceita qualquer responsabilidade
pelo mau funcionamento originado pelo uso incorreto
ou pelo uso do produto e outros problemas ou danos
causados pelo uso deste produto.
A Panasonic não aceita qualquer responsabilidade
pela perda, etc. de dados provocados por desastres.
Os dispositivos externos preparados separadamente
pelo clente não estão cobertos pela garantia. O
cuidado com os dados armazenados em tais dispo-
sitivos é de responsabilidade do cliente. A Panasonic
não se responsabiliza pelo abuso desses dados.

    
divergir do aspeto atual do produto. O designe e
   
sem aviso.
Montar / Remover o pedestal
Preparação
Retire o pedestal(ais) e a TV da caixa da embalagem
e colocar a TV sobre uma mesa de trabalho com o
painel do ecrã virado para baixo sobre o pano limpo
e suave (cobertor, etc.)

Não segurar a parte painel do ecrã.
Garantir que não risca ou parte a TV.
CUIDADO: Deve abster-se de inserir os parafusos na imagem
na estrutura da TV quando não estiver a usar o suporte da
mesma, por ex. montagem mural. Ao inserir os parafusos sem
o pedestal pode causar danos na TV.
Montar o pedestal
1. A base da TV é composta por duas partes. Instalar
estas duas partes juntas.
x4
M6 x 20 mm
2. Colocar o suporte(s) no encaixe(s) de montagem
na parte de trás da TV.
3. Inserir os parafusos (M4 x 12) fornecidos e apertar
suavemente até que a base esteja ajustada
devidamente.
x4
M4 x 12 mm M6 x 20 mm
Português - 5 -
Introdução
Agradecemos ter escolhido este produto. Em
breve estará a beneficiar da sua nova TV. Deve
ler cuidadosamente estas instruções As instruções
contém informação importante que o ajudarão a
obter o melhor da sua TV e a assegurar a instalação
e funcionamento seguros e corretos.
Acessórios incluídos
Controlo Remoto
Pilhas: 2 x AAA
Instruções de funcionamento
Cabo de Alimentação
Suporte destacável
Parafusos de montagem do suporte (M4 x 12) +
(M6 x 20)
Conetividade
4K UHD Google TV
Sistema operativo AndroidTM
Google Cast
Busca por voz
TV digital/cabo/satélite totalmente integrada (DVB-
T-T2/C/S-S2)
Ethernet (LAN) para conectividade Internet e
reparação.
Suporte de WLAN integrado 802.11 a/b/g/n/ac
Remover o pedestal da TV
Garantir que remove o pedestal da seguinte forma
quando usar o suporte de suspensão na parede ou
voltar a embalar a TV.
Colocar a TV numa mesa com painel do ecrã
voltado para baixo num pano limpo e suave. Deixar
o suporte(s) saliente sobre a borda da superfície.

Remover o pedestal.
Quando usar o suporte de
suspensão na parede
Deve contatar o seu fornecedor local Panasonic
para comprar o suporte de suspensão na parede
recomendado.
Orifícios para instalação de suporte de suspensão
na parede;
Parte traseira da TV
a
b
42”
a (mm) 200
b (mm) 200
Vista lateral
c
Suporte
VESA
d
(d)
42”
Comprimento do
parafuso (c)
min. 10 mm
máx. 13 mm
Diâmetro M6
Nota: Os parafusos para xar a TV no suporte de suspensão
na parede não são fornecidos com a TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Panasonic TX42MZ800E Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi