Deltaco MS-900 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi
MS-900
Silent Bluetooth mouse
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual
DEU Benutzerhandbuch
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
A N O R D I C B R A N D
2
A N O R D I C B R A N D
DAN - Brugermanual
Batteri
Denne mus er drevet af 1 x AA batteri (ikke
inkluderet). Indsæt batteri før brug.
Tænd/Sluk
Brug Tænd/Sluk-knappen til at tænde eller slukke
for musen.
Parring til Bluetooth-enhed
- Tryk og hold ned på DPI-knappen i ca. 3 sekunder.
- Forsæt med at trykke indtil scroll-hjulets LED
begynder at blinke blåt.
- Musen kan nu ses af andre Bluetooth-enheder.
- På din enhed, søg efter Bluetooth-enheder.
- Se i brugsanvisningen for din enhed, hvis det
er nødvendigt.
- På din enhed, vælg musen.
- Musen vil nu være tilsluttet din enhed.
Support
Mere produktinformation kan ndes på
www.aurdel.com
Kontakt os via e-mail: [email protected].
DEU - Benutzerhandbuchl
Batterie
Diese Maus wird mit 1 AA-Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten) betrieben. Legen Sie vor
dem Gebrauch die Betterie ein.
Einschalten/Ausschalten
Verwenden Sie den Ein- / Ausschalter der Maus, um
die Maus ein- oder auszuschalten.
Koppeln mit einem Bluetooth-Gerät
- Halten Sie die DPI-Taste etwa 3 Sekunden lang
gedrückt.
- Drücken Sie so lange, bis die LED des Scrollrads
blau zu blinken beginnt.
- Die Maus kann jetzt von anderen Bluetooth-
Geräten erkannt werden.
- Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach Bluetooth-
Geräten.
- Lesen Sie ggf. die Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
- Wählen Sie auf Ihrem Gerät die Maus aus.
- Die Maus ist jetzt mit Ihrem Gerät verbunden.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter
www.aurdel.com.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected].
ENG - User manual
Battery
This mouse is powered by 1 x AA battery (not
included). Insert a battery before use.
Power on/off
Use the on/off switch on the mouse to power it on
or off.
Pairing to a Bluetooth device
- Press and hold the DPI button for about 3 seconds.
- Keep pressing until the scroll wheel’s LED starts
ashing blue.
- The mouse is now detectable by other Bluetooth
devices.
- On your device, search for Bluetooth devices.
- Refer to your device´s user manual if needed.
- On your device, select the mouse.
- The mouse will now be connected to your device.
Support
More product information can be found at
www.aurdel.com.
Contact us by e-mail: [email protected].
EST - Kasutusjuhend
Patarei
Selle hiire toiteallikaks on 1 x AA patarei (ei ole
kaasas). Enne kasutamist sisestage patarei.
3
A N O R D I C B R A N D
Sisse/välja lülitamine
Kasutage hiire sisse või välja lülitamiseks selle sisse/
välja lülitit.
Sidumine Bluetooth seadmega
- Vajutage ja hoidke DPI nuppu umbes 3 sekundit.
- Jätkake vajutamist kuni kerimisratta valgusdiood
hakkab siniselt vilkuma.
- Hiir on nüüd teiste Bluetooth seadmete poolt
leitav.
- Otsige oma seadmel Bluetooth seadmeid.
- Vajadusel vaadake oma seadme kasutusjuhendit.
- Valige oma seadmel hiir.
- Hiir ühendatakse nüüd teie seadmega.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.aurdel.com.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
FIN - Käyttöopas
Paristot
Tämä hiiri toimii yhdellä AA-paristolla (ei tule
mukana). Aseta laitteeseen paristo, ennen kuin alat
käyttää sitä.
Virtakytkin
Hiiressä on painike, jolla voi kytkeä sen päälle tai
pois päältä.
Laiteparin muodostus
- Paina DPI-painiketta pohjassa n. 3 sekunnin ajan.
- Älä vapauta näitä, ennen kuin sininen merkkivalo
alkaa vilkkua.
- Hiiri on nyt mahdollista havaita muista Bluetooth-
laitteista käsin.
- Siirry laitteen valikkoon, josta voi etsiä muita
laitteita.
- Katso tarvittaessa käyttöohjeista, miten tämä
tapahtuu.
- Valitse hiiri näytöllä näkyvästä luettelosta.
- Hiiren ja laitteen välille on nyt muodostunut yhteys.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco..
FRA - Manuel d’utilisation
Pile
Cette souris est alimentée par 1 pile AA (non incluse).
Insérez une pile avant utilisation.
Marche / arrêt
Utilisez l’interrupteur marche / arrêt de la souris pour
allumer ou éteindre l’appareil.
Appariement avec un périphérique Bluetooth
- Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3 secondes.
- Continuez à appuyer jusqu’à ce que le voyant
DEL de la molette commence à clignoter en bleu.
- La souris est maintenant détectable par les autres
périphériques Bluetooth.
- Sur votre appareil, recherchez les
appareils Bluetooth.
- Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
appareil si nécessaire.
- Sur votre appareil, sélectionnez la souris.
- La souris sera maintenant connectée à
votre appareil.
Assistance
Plus d’information sur le produit sur le site
www.aurdel.com.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
HUN - Felhasználói kézikönyv
Akkumulátor
Ez az egér 1 darab AA elemmel működik (ezt a
csomag nem tartalmazza). Használat előtt helyezzen
bele elemet.
Bekapcsolás/Kikapcsolás
Be- és kikapcsoláshoz használja az egéren található
„on/off” kapcsolót.
4
A N O R D I C B R A N D
Kapcsolódás egy Bluetooth-os készülékhez
- Tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a DPI gombot.
- Tartsa lenyomva addig, amíg az egérgörgő
LED-je elkezd kéken villogni.
- Ezáltal az egér észlelhetővé válik más
Bluetooth-os eszközök számára.
- Készülékén keressen Bluetooth-os eszközöket.
- Szükség esetén tanulmányozza készüléke
kézikönyvét.
- Készülékén válassza ki az egeret.
- A kiválasztást követően az egér kapcsolódni
fog készülékéhez.
Support
Mer produktinformation nns på www.aurdel.com.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
LAV - Lietošanas pamācība
Baterija
Šī pele darbojas ar 1 AA bateriju (nav ietverta
komplektā). Pirms lietošanas ievietojiet bateriju.
Ieslēgšana/izslēgšana
Izmantojiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, lai
ieslēgtu vai izslēgtu peli.
Savienošana pārī ar Bluetooth ierīci
- Piespiediet un apmēram 3 sekundes turiet
piespiestu DPI pogu.
- Turiet tos nospiestus, līdz peles ritenīša LED sāk
mirgot zilā krāsā.
- Tagad pele ir redzama citām Bluetooth ierīcēm.
- Savā ierīcē veiciet Bluetooth ierīču meklēšanu.
- Ja nepieciešams, skatiet savas ierīces lietošanas
instrukciju.
- Savā ierīcē atlasiet peli.
- Tagad pele būs savienota ar jūsu ierīci.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa
vietnē www.aurdel.com.
Sazinieties ar mums, sūtot e-pastu uz
LIT - Naudojimo instrukcija
Maitinimo elementas
Šiai pelei naudojamas 1 x AA maitinimo elementas
(nepridedamas). Prieš naudojimą įstatykite
maitinimo elementą.
Įjungti / išjungti
Norėdami pelę įjungti arba išjungti naudokite ant
jos esantį jungiklį.
Sujungimas su Bluetooth įrenginiu
- Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite
DPI mygtuką.
- Laikykite nuspaudę, kol slinkties ratuko LED
lemputė pradeda žybsėti mėlynai.
- Dabar pelę gali aptikti kiti Bluetooth įrenginiai.
- Ieškokite Bluetooth įrenginių savo prietaise.
- Prireikus vadovaukitės pateikiama įrenginio
naudojimo instrukcija.
- Įrenginyje pasirinkite pelę.
- Dabar pelė prijungta prie įrenginio.
Pagalba
Daugiau informacijos rasite interneto svetainėje,
adresu www.aurdel.com.
Kreipkitės į mus el. pašto adresu: [email protected].
NLD - Gebruiksaanwijzing
Batterij
Deze muis werkt op 1 x AA-batterij (niet
meegeleverd). Plaats vóór gebruik een batterij in
de houder.
Aan/Uit
Gebruik de Aan/ Uit-knop op de muis om deze in of
uit te schakelen.
Koppelen met een Bluetooth-apparaat
- Houd de DPI-knop voor ongeveer 3 seconden
ingedrukt.
- Blijf indrukken totdat de LED van het scrollwiel
blauw begint te knipperen.
5
A N O R D I C B R A N D
- De muis is nu zichtbaar voor andere
Bluetooth-apparaten.
- Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten.
- VRaadpleeg zo nodig de gebruiksaanwijzing van
uw apparaat.
- Selecteer de muis op uw apparaat.
- De muis is nu gekoppeld aan uw apparaat.
Informatie
Meer productinformatie vindt u op www.aurdel.com.
Neem contact met ons op via email: [email protected].
NOR - Brukermanual
Bluetooth
Trykk og hold inne DPI-knappen i ca. 3 sekunder.
Support
Mer informasjon om produkt og brukerstøtte ns på
www.aurdel.com.
POL - Instrukcja obsługi
Bateria
Ta myszka zasilana jest baterią 1 x AA (brak w
zestawie). Włóż baterię przed użytkiem.
Wł./Wył. zasilania
Użyj przełącznika on/off na myszce, aby ją uruchomić
lub wyłączyć.
Parowanie z urządzeniem Bluetooth
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk DPI przez około 3
sekundy.
- Kontynuuj przyciskanie, aż dioda LED w pokrętle
zacznie migać na niebiesko.
- Mysz jest teraz wykrywalna przez inne
urządzenia Bluetooth.
- Wyszukaj urządzenia Bluetooth na
swoim urządzeniu.
- W razie potrzeby zajrzyj do instrukcji
obsługi urządzenia.
- Wybierz myszkę na swoim urządzeniu.
- Myszka zostanie teraz połączona z
twoim urządzeniem.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.aurdel.com.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
SPA - Manual del usuario
Batería
Este ratón funciona con 1 pila AA (no incluida). Antes
de usarlo inserte una batería.
Encender / apagar
Use el interruptor de encender / apagar del ratón para
encenderlo o apagarlo.
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
- Presione y mantenga presionado el botón DPI
durante aproximadamente 3 segundos.
- Mantenga presionado hasta que el LED de la
rueda de desplazamiento empiece a parpadear en
color azul.
- El ratón ahora es detectable por otros dispositivos
Bluetooth.
- Busque dispositivos Bluetooth en su dispositivo.
- Si es necesario consulte el manual de usuario de
su dispositivo.
- En su dispositivo, seleccione el ratón.
- El ratón ahora estará conectado a su
dispositivo.
Servicio técnico
Más información sobre el producto encontrará en la
página web www.aurdel.com.
Contáctenos por correo electrónico: [email protected].
6
A N O R D I C B R A N D
SWE - Användarmanual
Batteri
Denna datormus drivs av 1 x AA-batteri (ingår
inte).
Sätt i ett batteri före användning.
Slå av / på
Använd av / på-knappen på datormusen för
att slå
på eller av.
Ihopparning med Bluetooth-enhet
- Tryck och håll ner DPI-knappen ca 3
sekunder.
- Fortsätt håll ner tills scrollhjulets lysdiod
börjar
blinka blått.
- Datormusen kan nu upptäckas av andra
Bluetoothenheter.
- Sök efter Bluetooth-enheter via din enhet.
- Om det behövs, se i manualen till din enhet.
- Via din enhet, välj datormusen.
- Datormusen ansluts nu till din enhet.
Support
Mer produktinformation nns på
www.aurdel.com.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
7
A N O R D I C B R A N D
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt husholdningsaffald, men
skal aeveres til et modtagested for genanvendelse af
elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente
yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale
bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har
købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll.
Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer ofziellen
Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο,
αλλά πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας,
τις υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή
τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive
2012/19/EU This product is not to be treated as regular
household waste but must be returned to a collection
point for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your
municipality’s waste disposal services, or the retailer where
you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv
2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid
tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti.
Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt,
kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen
EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan
keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta
jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques.
Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé
à un point de collecte pour le recyclage des appareils
8
A N O R D I C B R A N D
électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus
amples renseignements auprès de votre municipalité, des
services d’élimination des déchets de votre municipalité ou
du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános háztartási
hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy
kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz
fenntartott gyűjtőpontra. További információkat a helyi
önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezelő
szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől a terméket
megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei.
Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā
dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva
2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių
buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių
prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte.
Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje,
komunalinėse atliekų tvarkymo įmonėse arba parduotuvėje,
kurioje pirkote gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur
volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet
worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar
moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer
informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de
afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar
waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv
2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet
som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din
kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller
forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być
traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze, ale musi być
zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostępne
są w Twojej gminie, w gminnych zakładach utylizacji
odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym produkt został
zakupiony.
9
A N O R D I C B R A N D
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da
Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser
devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão
disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação
de resíduos do seu município ou no concessionário onde
adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica
normal, sino que debe ser entregado en un punto de
recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Más información encontrará en su municipio,
los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o
en el establecimiento donde adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas
som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt
mottagningsställe för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av
kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller
företaget som sålt produkten.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-
overensstemmelseserklæring, som
omhandlet i artikel 10, stk.
9, udformes som følger: Hermed
erklærer DistIT Services AB, at
radioudstyrstypen trådløse enhed er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan ndes på følgende
internetadresse:
www.aurdel.com/compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-
Konformitätserklärung gemäß Artikel
10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut:
Hiermit erklärt DistIT Services AB,
dass der Funkanlagentyp drahtlose
Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος
9 έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η
DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplied EU declaration of
conformity referred to in Article 10(9)
shall be provided as follows: Hereby,
DistIT Services AB declares that the
radio equipment type wireless device is
in compliance with Directive 2014/53/
10
A N O R D I C B R A N D
EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address:
www.aurdel.com/compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud
lihtsustatud vastavusdeklaratsioon
esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga
deklareerib DistIT Services AB,
et käesolev raadioseadme tüüp
juhtmeta sidet kasutav seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
www.aurdel.com/compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa
tarkoitettu yksinkertaistettu
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettava seuraavasti: DistIT
Services AB vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi langaton laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité
simpliée visée à l’article 10,
paragraphe 9, est établie comme
suit: Le soussigné, DistIT Services
AB, déclare que l’équipement
radioélectrique du type appareil sans
l est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett
egyszerűsített megfelelőségi
nyilatkozat szövege a következő: DistIT
Services AB igazolja, hogy a vezeték
nélküli eszköz típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes
címen: www.aurdel.com/compliance/
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija
saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda:
Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka
radioiekārta bezvadu ierīce atbilst
Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
www.aurdel.com/compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties
deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9
dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT
Services AB, patvirtinu, kad radijo
įrenginių tipas belaidis prietaisas
atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
www.aurdel.com/compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-
CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9,
bedoelde vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring wordt als
volgt geformuleerd: Hierbij verklaar
ik, DistIT Services AB, dat het
type radioapparatuur draadloze
apparaat conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
www.aurdel.com/compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności
UE, o której mowa w art. 10 ust. 9,
należy podać w następujący sposób:
DistIT Services AB niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
radiowego urządzenie bezprzewodowe
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.aurdel.com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade
simplicada a que se refere o
artigo 10.o, n.o 9, deve conter
os seguintes dados: O(a) abaixo
assinado(a) DistIT Services AB
declara que o presente tipo de
equipamento de rádio dispositivo
sem os está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de
conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad
simplicada a que se reere el
artículo 10, apartado 9, se
ajustará a lo siguiente: Por la
presente, DistIT Services AB
declara que el tipo de equipo
radioeléctrico dispositivo
inalámbrico es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om
överensstämmelse som avses i
artikel 10.9 ska lämnas in enligt
följande: Härmed försäkrar DistIT
Services AB att denna typ av
radioutrustning trådlös enhet
överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande
webbadress:
www.aurdel.com/compliance/
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
DistIT Services AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Deltaco MS-900 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi