Goobay 97790 Tool Set for Telephone and Network Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Werkzeugset für Telefon- und Netzwerkinstallation | Tool Set for Telephone and Network Installation
Fig. 1
Technische Daten / Specications
Item No. 97790
Operating voltage 9 V
Cable types RJ 11, 12, 45
Other standards Token Ring, 10Base-T, 10 Base-2, 258A,
TIA-568A/568B
Dimensions (mm) 105 x 100 x 29
Weight (g) 100
Crimpin plier
Features Cutting and stripping tool for single wires,
Crimping tool for 6P and 8P
Dimensions (mm) 187 x 68 x 23.5
Weight (g) 255
Insertion tool for LSA
Features Insertion tool, screwdriver, hook
Dimensions (mm) 177 x 34 x 21.4
Weight (g) 51
Cutting and stripping tool
Features Adjustable cutting and stripping tool for
multi-core cables
Dimensions (mm) 110 x 51.5 x 18
Weight (g) 40
Verwendete Symbole / Symbols used
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Verwenden Sie das Produkt nicht in spannungsführenden Stromkreisen.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Platzieren, installieren und transportieren Sie Produkt, Produktteile und Zubehör sicher.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Benutzen Sie dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen.
Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Batterien
Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Werkzeugset für Telefon- und Netzwerkinstallation zur Installation und Überprüfung des Heimnetzwer-
kes. Anlegewerkzeug für LSA - mit Ziehhaken und Entriegelungsklinge
Netzwerktester - für RJ11, RJ12 und RJ45 Kabel geeignet
Abisolierwerkzeug - mit Kabelschneider bis AWG22 anwendbar
Crimpzange - einsetzbar bis 8P & 6P Stecker
Stromversorgung erfolgt durch einen 9 V Block (nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
Netzwerk Kabeltester, Crimpzange, Abisolierwerkzeug, Anlegewerkzeug für LSA, Schutztasche, Be-
triebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 RJ411-Anschluss Sender
2 RJ45-Anschluss Sender
3 LED-Betriebsleuchte
4 LED-Display-Adernanzeige
5 AN-/AUS-/S(Slow)-Schalter
6 RJ45-Anschluss-Empfänger
7 RJ11-Anschluss-Empfänger
8 Crimpzange
9 Abisolierwerkzeug
10 Anlegewerkzeug für LSA
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebe-
ne Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeter Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
5 Inbetriebnahme
5.1 Batteriewechsel
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Master-Einheit.
2. Schließen Sie einen neuen 9 V Block an die Batterieklemmen + und - an
.
3. Legen Sie den 9 V Block in das Batteriefach.
Dieser ist im Lieferumfang nicht enthalten.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
5.2 Anschluss
Schließen Sie ein Netzwerkkabel mit RJ11 oder RJ45 Steckern an Maste
r- und Remote-Einheit an.
5.3 Bedienung Netztester
1. Schalten Sie das Gerät an (5).
Der LAN-Kabeltester prüft nun die Einzeladern. Alternativ können Sie auch die langsame
Prüffunktion nutzen.
2. Schalten Sie das Gerät dazu auf S-Slow(5).
3. Prüfen Sie das Netzwerkkabel.
Situation 1:
Pin 2 ist 1:1 belegt.
Kabel ok
Situation 2:
Pin 2 ist nicht belegt.
Kabel defekt
Situation 3:
Pin 2 und 3 kurzgeschlossen.
Kabel defekt
Situation 4:
Pin 2 ist mit Pin 6 verbunden.
Crossoverkabel oder defekt
BNC-Test: BNC Kabelseele
BNC Schirmung
5.4 Bedienung Anlegewerkzeug für LSA
Schließen Sie die LSA-Kontakte von Kabeln z. B. an Module, Hauptverteiler oder
an Netzwerkdosen durch Andrücken an.
Lösen Sie LSA- und andere Kontakte durch den integrierten Schraubendreher oder durch Her-
ausziehen mit dem Haken.
5.5 Abisolieren einadriger Kabel
Die Crimpzange ist zum Abisolieren einadriger Kabel mit etwa 1 mm² Querschnitt geeignet.
1. Schneiden Sie das Modularkabel rechtwinklig auf die gewünschte Länge.
2. Isolieren Sie das Modularkabel, indem Sie es von der Seite mit 2 Klingen so einführen, dass es
am Schneidewerkzeug anliegt.
3. Drücken Sie die Crimpzange vorsichtig zu.
4. Drehen Sie das Modularkabel im zugedrückten Zustand zum besseren Abisolieren.
5. Ziehen Sie das Modularkabel im zugedrückten Zustand aus der Crimpzange.
Der Innenleiter ist nun freigelegt.
5.6 Crimpen von RJ11-45 Steckern
1. Konfektionieren Sie das zu crimpende Kabel entsprechend des zu crimpenden Steckers.
2. Schieben Sie eine eventuell vorhandene Knickschutztülle auf das Kabel
.
3. Legen Sie den zu crimpenden Stecker mit dem Kabel in die geöffnete Crimpzange ein.
Achten Sie auf die korrekte Kabelkodierung.
4. Drücken Sie die Crimpzange fest zu.
5. Schieben Sie die eventuell vorhandene Knickschutztülle auf den Stecker bis diese einrastet.
Das Kabel ist nun verwendungsfertig.
5.7 Schneide- und Abisolierwerkzeug
Nutzen Sie zum Schnieden und Abisolieren mehradriger Kabel das Schneide- und Abisolierwerk-
zeug.
1. Stellen Sie bei Bedarf die Anschlagsschraube mittels Kreuzschlitzschraubendreher so ein,
dass die Innenleiter bzw. die innen liegenden Kabel nicht beschädigt werden.
2. Führen Sie das Kabel bis zur gewünschten Länge seitlich in das Schneide- oder Abisolier-
werkzeug ein.
3. Drücken Sie die das Schneide- und Abisolierwerkzeug vorsichtig zu.
4. Drehen Sie das Kabel im zugedrückten Zustand zum besseren Abisolieren.
5. Ziehen Sie das Kabel im zugedrückten Zustandaus dem Schneide- und Abisolierwerkzeug.
Betriebsanleitung | User Manual DE | EN
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Werkzeugset für Telefon- und Netzwerkinstallation | Tool Set for Telephone and Network Installation
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als
Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Keep this user manual.
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
Do not use the product in live circuits.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe way.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
Use the product only in dry interior rooms.
Route the cable safely.
Risk of injury by stumbling and falling.
1.2 Batteries
Do not mix old and new batteries.
Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
Do not throw into re.
2 Description and function
2.1 Product
Telephone and network installation tool set for installing and checking the home network.
Laying tool for LSA - with pulling hook and unlocking blade.
Network tester - suitable for RJ11, RJ12 and RJ45 cables
Stripping tool - can be used with cable cutter up to AWG22
Crimping tool - applicable up to 8P & 6P plugs
Powered by a 9 V block (not included)
2.2 Scope of delivery
Network cable tester, crimping tool, stripping tool, laying tool for LSA, protective bag, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 J411 connection transmitter
2 RJ45 connection transmitter
3 LED operating light
4 LED display wire indicator
5 ON/OFF/S(Slow) switch
6 RJ45 connection receiver
7 RJ11 connection receiver
8 Crimping tool
9 Stripping tool
10 Laying tool for LSA
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description or Function“ and
„Safety Instructions“. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal acci-
dents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensure compatibility.
5 Commissioning
5.1 Changing the battery
1. Open the battery compartment on the back of the master unit.
2. Connect a new 9 V block to the battery terminals + and -.
3. Place the 9 V block in the battery compartment.
This is not included in the delivery.
4. Close the battery compartment.
5.2 Connection
Connect a network cable with RJ11 or RJ45 plugs to the master and remote units.
5.3 Operating the network tester
1. Switch on the unit (5).
The LAN cable tester now tests the individual wires. Alternatively, you can use the slow test
function.
2. To do this, switch the unit to S-Slow(5).
3. Check the network cable.
Situation 1:
Pin 2 is connected 1:1.
Cable ok
Situation 2:
Pin 2 is not connected.
Cable defective
Situation 3:
Pin 2 and 3 short-circuited.
Cable defective
Situation 4:
Pin 2 is connected to pin 6.
Crossover cable or defective
BNC test: BNC cable core
BNC shielding
5.4 Operation Laying tool for LSA
Connect the LSA contacts of cables e.g. to modules, main distributors or to network sockets by
pressing them on.
Release LSA and other contacts by using the integrated screwdriver or by pulling them out with
the hook.
5.5 Stripping single-core cables
The crimping tool is suitable for stripping single-core cables with a cross-section of about 1
mm².
1. Cut the modular cable at right angles to the desired length.
2. Insulate the modular cable by inserting it from the side with 2 blades so that it rests against the
cutting tool.
3. Carefully press the crimping tool shut.
Turn the modular cable while it is pressed shut for better stripping.
4. Pull the modular cable out of the crimping tool while it is pressed shut.
5. The inner conductor is now exposed.
5.6 Crimping RJ11-45 plugs
1. Assemble the cable to be crimped according to the connector to be crimped.
2. Push any bend protection sleeve onto the cable.
3. Insert the plug to be crimped with the cable into the opened crimping tool.
Make sure that the cable is correctly coded.
4. Press the crimping pliers rmly shut.
5. Push any anti-kink sleeve onto the plug until it clicks into place.
The cable is now ready for use.
5.7 Cutting and stripping tool
Use the cutting and stripping tool for cutting and stripping multicore cables.
1. If necessary, adjust the stop screw with a Phillips screwdriver so that the inner conductors or the
inner cables are not damaged.
2. Insert the cable sideways into the cutting or stripping tool up to the desired length.
3. Carefully press the cutting and stripping tool closed.
4. Turn the cable while it is pressed shut to improve stripping.
5. Pull the cable out of the cutting and stripping tool while it is pressed shut.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime
for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at
the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste
disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
Betriebsanleitung | User Manual DE | EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Trousse à Outils pour l’installation Réseau et Téléphonique | Kit di utensili per l‘installazione di telefono e rete
Fig. 1
Spécications / Speciche
Item No. 97790
Operating voltage 9 V
Cable types RJ 11, 12, 45
Other standards Token Ring, 10Base-T, 10 Base-2, 258A,
TIA-568A/568B
Dimensions (mm) 105 x 100 x 29
Weight (g) 100
Crimpin plier
Features Cutting and stripping tool for single wires,
Crimping tool for 6P and 8P
Dimensions (mm) 187 x 68 x 23.5
Weight (g) 255
Insertion tool for LSA
Features Insertion tool, screwdriver, hook
Dimensions (mm) 177 x 34 x 21.4
Weight (g) 51
Cutting and stripping tool
Features Adjustable cutting and stripping tool for
multi-core cables
Dimensions (mm) 110 x 51.5 x 18
Weight (g) 40
Symboles utilisés / Simboli utilizzati
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Ne pas utiliser dans des circuits sous tension.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres pro-
blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits d‘une manière se-
cure.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière
directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs.
Pose de câbles en toute sécurité.
Risque de blessure en cas de trébucher.
1.2 Batteries
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
priés à partir du produit et en disposer.
Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Set d‘outils pour l‘installation de téléphone et de réseau pour l‘installation et le contrôle du réseau do-
mestique.
Outil de pose pour LSA - avec crochet de traction et lame de déverrouillage
Testeur de réseau - adapté aux câbles RJ11, RJ12 et RJ45
Outil de dénudage - utilisable avec un coupe-câble jusqu‘à AWG22
Pince à sertir - utilisable jusqu‘aux connecteurs 8P & 6P
Alimentation électrique par bloc de 9 V (non fourni)
2.2 Contenu de la livraison
Testeur de câble réseau, pince à sertir, outil de dénudage, outil de pose pour LSA, sac de protection,
Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Connecteur RJ411 Émetteur
2 Connecteur RJ45 de l‘émetteur
3 Témoin lumineux de fonctionnement
4 Indicateur de ls à afchage LED
5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT/S(lent)
6 Récepteur à connexion RJ45
7 Récepteur de connexion RJ11
8 Pince à sertir
9 Outil de dénudage
10 Outil de pose pour LSA
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „De-
scription et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la
personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la compatibi-
lité.
5 Mise en service
5.1 Remplacement de la batterie
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l‘unité maître.
2. Raccordez un nouveau bloc 9 V aux bornes + et - de la batterie.
3. Placez le bloc 9 V dans le compartiment à piles.
Celui-ci n‘est pas compris dans la livraison.
4. Fermez le compartiment à piles.
5.2 Raccordement
Branchez un câble réseau avec des connecteurs RJ11 ou RJ45 sur l‘unité maître et l‘unité distante.
5.3 Utilisation du testeur de réseau
1. Mettez l‘appareil en marche (5).
Le testeur de câble LAN contrôle maintenant les différents conducteurs. Vous pouvez égale-
ment utiliser la fonction de test lent.
2. Pour ce faire, mettez l‘appareil en mode S-Slow(5).
3. Vériez le câble réseau.
Situation 1 :
La broche 2 est occupée 1:1.
Câble ok
Situation 2 :
La broche 2 n‘est pas occupée.
Câble défectueux
Situation 3 :
Broches 2 et 3 court-circuitées.
Câble défectueux
Situation 4 :
La broche 2 est reliée à la broche 6.
Câble croisé ou défectueux
Test BNC : âme du câble BNC
Blindage BNC
5.4 Utilisation Outil de pose pour LSA
Raccordez les contacts LSA des câbles, par exemple aux modules, aux répartiteurs principaux
ou aux prises réseau en appuyant dessus.
Détachez les contacts LSA et autres à l‘aide du tournevis intégré ou en les retirant avec le cro-
chet.
5.5 Dénuder des câbles à un seul brin
La pince à sertir est adaptée au dénudage de câbles monoconducteurs d‘environ 1 mm² de
section.
1. Coupez le câble modulaire à angle droit à la longueur souhaitée.
2. Isolez le câble modulaire en l‘insérant par le côté avec deux lames de manière à ce qu‘il soit en
contact avec l‘outil de coupe.
3. Appuyez doucement sur la pince à sertir.
4. Tournez le câble modulaire lorsqu‘il est serré pour faciliter le dénudage.
5. Retirez le câble modulaire de la pince à sertir en le serrant.
Le conducteur interne est maintenant exposé.
5.6 Sertissage de connecteurs RJ11-45
1. Confectionnez le câble à sertir en fonction du connecteur à sertir.
2. Poussez le manchon anti-pliage éventuellement présent sur le câble.
3. Insérez le connecteur à sertir avec le câble dans la pince à sertir ouverte.
Veillez à ce que le codage du câble soit correct.
4. Appuyez fermement sur la pince à sertir.
5. Poussez le manchon anti-pliage éventuellement présent sur le connecteur jusqu‘à ce qu‘il s‘en-
clenche.
Le câble est maintenant prêt à être utilisé.
5.7 Outil de coupe et de dénudage
Utilisez l‘outil de coupe et de dénudage pour couper et dénuder les câbles multiconducteurs.
1. Si nécessaire, réglez la vis de butée à l‘aide d‘un tournevis cruciforme de manière à ne pas en-
dommager les conducteurs intérieurs ou les câbles situés à l‘intérieur.
2. Introduisez le câble latéralement dans l‘outil de coupe ou de dénudage jusqu‘à la longueur sou-
haitée.
3. Appuyez doucement sur l‘outil de coupe et de dénudage.
4. Tournez le câble lorsqu‘il est comprimé pour faciliter le dénudage.
5. Retirez le câble de l‘outil de coupe et de dénudage en appuyant dessus.
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso FR | IT
- 3 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Trousse à Outils pour l’installation Réseau et Téléphonique | Kit di utensili per l‘installazione di telefono e rete
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de
collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés
dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait
référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Non usare in circuiti sotto tensione.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo sicuro.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti.
Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Batterie
Non mischiare mai batterie usate e nuove.
Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza
dal prodotto e smaltire.
Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Set di strumenti per l‘installazione di telefoni e reti per l‘installazione e il controllo della rete domestica.
Attrezzo di posa per LSA - con gancio di trazione e lama di sblocco.
Tester di rete - adatto per cavi RJ11, RJ12 e RJ45
Strumento di spelatura - utilizzabile con tagliacavi no a AWG22
Utensile a crimpare - applicabile no a spine 8P e 6P
Alimentato da un blocco da 9 V (non incluso)
2.2 Contenuto della confezione
Tester per cavi di rete, utensile di crimpatura, utensile di spelatura, utensile di posa per LSA, borsa di
protezione, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Trasmettitore di connessione RJ411
2 Trasmettitore di connessione RJ45
3 Luce di funzionamento a LED
4 Display a LED indicatore del lo
5 Interruttore ON/OFF/S (lento)
6 Ricevitore di connessione RJ45
7 Ricevitore di connessione RJ11
8 Utensile a crimpare
9 Strumento di spelatura
10 Strumento di posa per LSA
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per
la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compatibilità.
5 Iniziare
5.1 Sostituzione della batteria
1. Aprire il vano batterie sul retro dell‘unità master.
2. Collegare un nuovo blocco da 9 V ai terminali + e - della batteria.
3. Inserire il blocco da 9 V nel vano batterie.
Questo non è incluso nella consegna.
4. Chiudere il vano batterie.
5.2 Collegamento
Collegare un cavo di rete con connettori RJ11 o RJ45 alle unità master e remote.
5.3 Utilizzo del tester di rete
1. Accendere l‘unità (5).
Il tester per cavi LAN ora testa i singoli li. In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di test
lento.
2. A tal ne, commutare l‘unità su S-Slow(5).
3. Controllare il cavo di rete.
Situazione 1:
Il pin 2 è collegato 1:1.
Cavo ok
Situazione 2:
Il pin 2 non è collegato.
Cavo difettoso
Situazione 3:
I pin 2 e 3 sono in cortocircuito.
Cavo difettoso
Situazione 4:
Il pin 2 è collegato al pin 6.
Cavo crossover o difettoso
Test BNC: anima del cavo BNC
Schermatura BNC
5.4 Operazione Strumento di posa per LSA
Collegare i contatti LSA dei cavi, ad esempio ai moduli, ai distributori principali o alle prese di
rete, premendoli.
Sganciare l‘LSA e gli altri contatti utilizzando il cacciavite integrato o estraendoli con il gancio.
5.5 Spelatura di cavi unipolari
L‘utensile a crimpare è adatto per spelare cavi unipolari con una sezione di circa 1 mm².
1. Tagliare il cavo modulare ad angolo retto alla lunghezza desiderata.
2. Isolare il cavo modulare inserendolo dal lato con 2 lame in modo che si appoggi all‘utensile di
taglio.
3. Premere con cautela la pinza crimpatrice.
4. Ruotare il cavo modulare mentre è chiuso a pressione per una migliore spelatura.
5. Estrarre il cavo modulare dalla pinza a crimpare mentre è chiusa.
Il conduttore interno è ora esposto.
5.6 Crimpatura di spine RJ11-45
1. Assemblare il cavo da crimpare in base al connettore da crimpare.
2. Spingere la guaina di protezione dal rischio di piegatura sul cavo.
3. Inserire il connettore da crimpare con il cavo nella pinza di crimpatura aperta.
Assicurarsi che il cavo sia codicato correttamente.
4. Premere con forza la pinza a crimpare.
5. Spingere il manicotto antipiega sul connettore nché non scatta in posizione.
Il cavo è ora pronto per l‘uso.
5.7 Strumento di taglio e spellatura
Utilizzare lo strumento di taglio e spelatura per tagliare e spelare i cavi multipli.
1. Se necessario, regolare la vite di arresto con un cacciavite a croce in modo da non danneggiare
i conduttori interni o i cavi interni.
2. Inserire il cavo lateralmente nell‘utensile di taglio o spelatura no alla lunghezza desiderata.
3. Premere con cautela l‘utensile di taglio e spelatura per chiuderlo.
4. Ruotare il cavo mentre è chiuso a pressione per migliorare la spellatura.
5. Estrarre il cavo dall‘utensile di taglio e spelatura mentre è chiuso.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è obbligato per legge a portare le
attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il
produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative
locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi
termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo
sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso FR | IT
- 4 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Juego de herramientas para la instalación de teléfonos y redes | Gereedschapsset voor telefoon-
en netwerkinstallatie
Fig. 1
Datos técnicos / Technische gegevens
Item No. 97790
Operating voltage 9 V
Cable types RJ 11, 12, 45
Other standards Token Ring, 10Base-T, 10 Base-2, 258A,
TIA-568A/568B
Dimensions (mm) 105 x 100 x 29
Weight (g) 100
Crimpin plier
Features Cutting and stripping tool for single wires,
Crimping tool for 6P and 8P
Dimensions (mm) 187 x 68 x 23.5
Weight (g) 255
Insertion tool for LSA
Features Insertion tool, screwdriver, hook
Dimensions (mm) 177 x 34 x 21.4
Weight (g) 51
Cutting and stripping tool
Features Adjustable cutting and stripping tool for
multi-core cables
Dimensions (mm) 110 x 51.5 x 18
Weight (g) 40
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
recto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
No utilice en circuitos eléctricos conductores de corriente.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus accesorios.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc-
ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos.
Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
1.2 Baterías
No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
Utilice siempre pilas del mismo tipo.
No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
nelas utilizando los medios de protección adecuados.
No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Juego de herramientas de instalación de teléfonos y redes para instalar y comprobar la red doméstica.
Herramienta de colocación para LSA - con gancho de tracción y cuchilla de desbloqueo.
Comprobador de redes: adecuado para cables RJ11, RJ12 y RJ45
Herramienta para pelar - se puede utilizar con el cortador de cables hasta AWG22
Herramienta de prensado: aplicable a los enchufes 8P y 6P
Se alimenta con un bloque de 9 V (no incluido)
2.2 Volumen de suministro
Comprobador de cables de red, herramienta de engaste, herramienta de pelado, herramienta de tendi-
do para LSA, bolsa de protección, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Transmisor de conexión RJ411
2 Transmisor de conexión RJ45
3 Luz de funcionamiento LED
4 Indicador de cable de la pantalla LED
5 Interruptor ON/OFF/S(Slow)
6 Receptor de conexión RJ45
7 Receptor de conexión RJ11
8 Herramienta de engaste
9 Herramienta de desmontaje
10 Herramienta de colocación para LSA
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones
de seguridad». La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pue-
den derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su
compatibilidad.
5 Puesta en funcionamiento
5.1 Cambiar la batería
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera de la unidad principal.
2. Conecte un nuevo bloque de 9 V a los terminales de la batería + y -.
3. Coloque el bloque de 9 V en el compartimento de las pilas.
Esto no está incluido en la entrega.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
5.2 Conexión
Conecte un cable de red con conectores RJ11 o RJ45 a las unidades maestra y remota.
5.3 Funcionamiento Comprobador de red
1. Conecte el aparato (5).
El comprobador de cables LAN comprueba ahora los hilos individuales. Como alternativa, pue-
de utilizar la función de prueba lenta.
2. Para ello, cambie la unidad a S-Slow(5).
3. Compruebe el cable de red.
Situación 1:
El pin 2 está conectado 1:1.
Cable ok
Situación 2:
La clavija 2 no está conectada.
Cable defectuoso
Situación 3:
Pin 2 y 3 en cortocircuito.
Cable defectuoso
Situación 4:
La clavija 2 está conectada a la clavija 6.
Cable cruzado o defectuoso
Prueba BNC: núcleo de cable BNC
Blindaje BNC
5.4 Operación Herramienta de colocación para LSA
Conecte los contactos LSA de los cables, por ejemplo, a los módulos, a los distribuidores princi-
pales o a las tomas de red, presionándolos.
Libere el LSA y otros contactos utilizando el destornillador integrado o tirando de ellos con el
gancho.
5.5 Desnudar cables unipolares
La herramienta de engaste es adecuada para pelar cables de un solo hilo con una sección de
aproximadamente 1 mm².
1. Corta el cable modular en ángulo recto a la longitud deseada.
2. Aísle el cable modular introduciéndolo por el lado con 2 cuchillas de manera que se apoye en
la herramienta de corte.
3. Presione con cuidado la herramienta de engaste para cerrarla.
4. Gire el cable modular mientras está cerrado a presión para un mejor pelado.
5. Extraiga el cable modular de la herramienta de engaste mientras está cerrada a presión.
El conductor interno está ahora expuesto.
5.6 Engarzado de clavijas RJ11-45
1. Ensamblar el cable a engarzar según el conector a engarzar.
2. Introduzca cualquier manguito de protección contra dobleces en el cable.
3. Introduzca la clavija a engarzar con el cable en la herramienta de engarce abierta.
Asegúrese de que la codicación del cable es correcta.
4. Apriete rmemente la pinza de engarce.
5. Empuje el manguito antienrollamiento, si lo hay, en el enchufe hasta que encaje en su sitio.
El cable ya está listo para ser utilizado.
5.7 Herramienta de corte y desmontaje
Utilice la herramienta de corte y pelado para cortar y pelar los cables multilares.
1. Si es necesario, ajuste el tornillo de tope con un destornillador Phillips para que no se dañen
los conductores interiores o los cables interiores.
2. Introduzca el cable lateralmente en la herramienta de corte o pelado hasta la longitud deseada.
3. Presione con cuidado la herramienta de corte y desmontaje para cerrarla.
4. Gire el cable mientras está cerrado a presión para mejorar el pelado.
5. Saque el cable de la herramienta de corte y pelado mientras está cerrada a presión.
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing ES | NL
- 5 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Niet in stroomcircuits onder spanning gebruiken.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dea-
ler of fabrikant.
Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en accessoires op een veili-
ge manier.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten.
Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
1.2 Batterijen
Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
schikte beschermingsmiddelen.
Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Telefoon- en netwerkinstallatiegereedschapsset voor het installeren en controleren van het thuisnet-
werk. Leggereedschap voor LSA - met trekhaak en ontgrendelingsblad.
Netwerktester - geschikt voor RJ11, RJ12 en RJ45 kabels
Striptang - te gebruiken met kabelschaar tot AWG22
Krimptang - toepasbaar tot 8P & 6P stekkers
Gevoed door een 9 V blok (niet inbegrepen)
2.2 Leveringsomvang
Netwerkkabeltester, krimptang, striptang, leggereedschap voor LSA, beschermende tas, Gebruiksaan-
wijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 RJ411 verbindingszender
2 RJ45 aansluiting zender
3 LED-bedieningslicht
4 LED-display draadindicator
5 ON/OFF/S(trage) schakelaar
6 Ontvanger voor RJ45-aansluiting
7 RJ11 aansluiting ontvanger
8 Krimptang
9 Stripgereedschap
10 Leggereedschap voor LSA
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsins-
tructies“ is niet toegestaan. Het niet naleven en naleven van deze voorschriften en de veiligheidsins-
tructies kan leiden tot ernstige ongevallen, persoonlijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken apparaten met elkaar en stel de onder-
linge compatibiliteit zeker.
5 Ingebruikname
5.1 Batterijvervanging
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de hoofdeenheid.
2. Sluit een nieuw 9 V blokje aan op de accupolen + en -.
3. Plaats het 9 V blokje in het batterijvak.
Dit is niet bij de levering inbegrepen.
4. Sluit het batterijvak.
5.2 Aansluiting
Sluit een netwerkkabel met RJ11 of RJ45 stekkers aan op de master en de remote units.
5.3 Werking Netwerktester
1. Schakel het apparaat in (5).
De LAN-kabeltester test nu de afzonderlijke draden. U kunt ook de langzame testfunctie ge-
bruiken.
2. Schakel hiervoor het toestel op S-Slow(5).
3. Controleer de netwerkkabel.
Situatie 1:
Pin 2 is 1:1 verbonden.
Kabel ok
Situatie 2:
Pin 2 is niet aangesloten.
Kabel defect
Situatie 3:
Pin 2 en 3 zijn kortgesloten.
Kabel defect
Situatie 4:
Pin 2 is verbonden met pin 6.
Crossover kabel of defect
BNC-test: BNC-kabelkern
BNC afscherming
5.4 Werking Leggereedschap voor LSA
Sluit de LSA-contacten van kabels aan, bijv. op modules, hoofdverdelers of netwerkcontactdo-
zen, door ze aan te drukken.
Maak LSA en andere contacten los met de geïntegreerde schroevendraaier of door ze eruit te
trekken met de haak.
5.5 Strippen van eenaderige kabels
De krimptang is geschikt voor het strippen van eenaderige kabels met een doorsnede van on-
geveer 1 mm².
1. Knip de modulaire kabel haaks af op de gewenste lengte.
2. Isoleer de modulaire kabel door deze met 2 messen vanaf de zijkant in te brengen, zodat deze
tegen het snijgereedschap rust.
3. Druk de krimptang voorzichtig dicht.
4. Draai de modulaire kabel terwijl hij wordt dichtgedrukt om beter te kunnen strippen.
5. Trek de modulaire kabel uit de krimptang terwijl deze wordt dichtgedrukt.
De binnenste geleider is nu blootgesteld.
5.6 Krimpen van RJ11-45 stekkers
1. Monteer de te crimpen kabel volgens de te crimpen connector.
2. Schuif een eventuele knikbeveiliging op de kabel.
3. Steek de te krimpen stekker met de kabel in de geopende krimptang.
Zorg ervoor dat de kabel correct gecodeerd is.
4. Druk de krimptang stevig dicht.
5. Druk een anti-knikhuls op de stekker totdat deze vastklikt.
De kabel is nu klaar voor gebruik.
5.7 Snij- en stripgereedschap
Gebruik het knip- en stripgereedschap voor het knippen en strippen van meeraderige kabels.
1. Stel indien nodig de aanslagschroef bij met een kruiskopschroevendraaier, zodat de binnenste
geleiders of de binnenste kabels niet worden beschadigd.
2. Steek de kabel zijwaarts in het knip- of stripgereedschap tot de gewenste lengte.
3. Druk het snij- en stripgereedschap voorzichtig dicht.
4. Draai de kabel terwijl hij wordt dichtgedrukt om het strippen te verbeteren.
5. Trek de kabel uit het knip- en stripgereedschap terwijl het wordt dichtgedrukt.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent
als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
Juego de herramientas para la instalación de teléfonos y redes | Gereedschapsset voor telefoon-
en netwerkinstallatie
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES | NL
- 6 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Værktøjssæt til telefon- og netværksinstallation | verktygssats för telefon- och nätverksinstallationer
Fig. 1
Tekniske data / Tekniska data
Item No. 97790
Operating voltage 9 V
Cable types RJ 11, 12, 45
Other standards Token Ring, 10Base-T, 10 Base-2, 258A,
TIA-568A/568B
Dimensions (mm) 105 x 100 x 29
Weight (g) 100
Crimpin plier
Features Cutting and stripping tool for single wires,
Crimping tool for 6P and 8P
Dimensions (mm) 187 x 68 x 23.5
Weight (g) 255
Insertion tool for LSA
Features Insertion tool, screwdriver, hook
Dimensions (mm) 177 x 34 x 21.4
Weight (g) 51
Cutting and stripping tool
Features Adjustable cutting and stripping tool for
multi-core cables
Dimensions (mm) 110 x 51.5 x 18
Weight (g) 40
Brugte symboler / Använda symboler
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Må ikke anvendes i spændingsførende strømkredse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Sørg for at placere, installere og transportere produkt, produktdele og tilbehør på sikker vis.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi-
krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum.
Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
1.2 Batterierne
Bland aldrig brugte og nye batterier.
Brug kun batterier af samme type.
Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Må ikke brændes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Værktøjssæt til installation af telefon og netværk til installation og kontrol af hjemmenetværket.
Udlægningsværktøj til LSA - med trækkrog og oplukkelig klinge.
Netværkstester - egnet til RJ11-, RJ12- og RJ45-kabler
Asoleringsværktøj - kan bruges med kabelskærer op til AWG22
Crimpværktøj - kan anvendes til 8P- og 6P-stik
Drives af en 9 V blok (ikke inkluderet)
2.2 Leveringsomfang
Netværkskabeltester, crimpværktøj, asoleringsværktøj, lægningsværktøj til LSA, beskyttelsespose,
Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 RJ411-tilslutningssender
2 RJ45-forbindelse sender
3 LED-betjeningslys
4 LED-display trådindikator
5 ON/OFF/S(langsom) kontakt
6 RJ45-forbindelse modtager
7 RJ11-tilslutningsmodtager
8 Crimpværktøj
9 Værktøj til asolering
10 Udlægningsværktøj til LSA
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«,
er ikke tilladt. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det
medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal anvendes, og forvis dig om, at de
er kompatible.
5 Ibrugtagning
5.1 Batteriskift
1. Åbn batterirummet på bagsiden af masterenheden.
2. Tilslut en ny 9 V-blok til batteripolerne + og -.
3. Sæt 9 V-blokken i batterirummet.
Dette er ikke inkluderet i leveringen.
4. Luk batterirummet.
5.2 Port
Tilslut et netværkskabel med RJ11- eller RJ45-stik til master- og fjernsenheden.
5.3 Drift Netværkstester
1. Tænd for enheden (5).
LAN-kabletesteren tester nu de enkelte ledninger. Alternativt kan du bruge den langsomme test-
funktion.
2. Det gør du ved at sætte enheden på S-Slow(5).
3. Kontroller netværkskablet.
Situation 1:
Pin 2 er forbundet 1:1.
Kabel ok
Situation 2:
Pin 2 er ikke tilsluttet.
Kabel defekt
Situation 3:
Pin 2 og 3 er kortsluttet.
Kabel defekt
Situation 4:
Pin 2 er forbundet til pin 6.
Crossover-kabel eller defekt
BNC-test: BNC-kabelkerne
BNC-afskærmning
5.4 Operation Udlægningsværktøj til LSA
Tilslut LSA-kontakterne på kabler, f.eks. til moduler, hovedfordelere eller til netværksudtag, ved
at trykke dem på.
Frigør LSA- og andre kontakter ved hjælp af den integrerede skruetrækker eller ved at trække
dem ud med krogen.
5.5 Asolering af enlederkabler
Crimpværktøjet er velegnet til asolering af enlederkabler med et tværsnit på ca. 1 mm².
1. Klip det modulære kabel vinkelret til den ønskede længde.
2. Isoler det modulære kabel ved at føre det ind fra siden med 2 knive, så det hviler mod skære-
værktøjet.
3. Tryk forsigtigt på crimpværktøjet for at lukke det.
4. Drej det modulære kabel, mens det er trykket sammen, for at opnå bedre asolering.
5. Træk det modulære kabel ud af crimpværktøjet, mens det er presset til.
Den indvendige leder er nu blotlagt.
5.6 Crimpning af RJ11-45-stik
1. Saml det kabel, der skal krympes, i overensstemmelse med det stik, der skal krympes.
2. Skub en eventuel bøjningsbeskyttelsesmuffe på kablet.
3. Sæt det stik, der skal crimpes, sammen med kablet ind i den åbnede crimpværktøjet.
Sørg for, at kablet er korrekt kodet.
4. Tryk crimptangen fast til.
5. Skub en eventuel knæksikringsbøsning på stikket, indtil den klikker på plads.
Kablet er nu klar til brug.
5.7 Skærende og aftagende værktøj
Brug skære- og asoleringsværktøjet til at skære og asolere erlederkabler.
1. Juster om nødvendigt stopskruen med en Phillips-skruetrækker, så de indre ledere eller de in-
dre kabler ikke bliver beskadiget.
2. Før kablet sidelæns ind i skære- eller asoleringsværktøjet op til den ønskede længde.
3. Tryk forsigtigt på skære- og afrimningsværktøjet for at lukke det.
4. Drej kablet, mens det er trykket sammen, for at forbedre afrimningen.
5. Træk kablet ud af skære- og asoleringsværktøjet, mens det er trykket til.
Brugervejledning | Bruksanvisning DA | SV
- 7 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Værktøjssæt til telefon- og netværksinstallation | verktygssats för telefon- och nätverksinstallationer
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at
returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlings-
sted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på
dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for
affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Spara bruksanvisningen.
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Använd inte produkten i strömförande kretsar.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Placera, installera och transportera produkten, produktdelar och tillbehör på ett säkert sätt.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra-
tioner och mekaniskt tryck.
Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer.
Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Batterierna
Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
Använd bara batterier av samma typ.
Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
plig skyddsanordning.
Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Verktygssats för telefon- och nätverksinstallation för att installera och kontrollera hemmanätet.
Läggningsverktyg för LSA - med dragkrok och upplåsningsblad.
Nätverkstestare - lämplig för RJ11-, RJ12- och RJ45-kablar
Avbitningsverktyg - kan användas med kabelskärare upp till AWG22
Crimpverktyg - kan användas för upp till 8P- och 6P-kontakter
Drivs av ett 9 V-block (ingår inte)
2.2 Leveransomfång
Nätverkskabeltestare, pressverktyg, strippverktyg, läggningsverktyg för LSA, skyddsväska, Bruksan-
visning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 RJ411-anslutningssändare
2 RJ45-anslutning sändare
3 LED-styrningslampa
4 LED-display trådindikator
5 ON/OFF/S(långsam) omkopplare
6 RJ45-anslutningsmottagare
7 RJ11-anslutningsmottagare
8 Crimpverktyg
9 Avbitningsverktyg
10 Läggningsverktyg för LSA
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan
leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de är kompatibla.
5 Idrifttagning
5.1 Batteribyte
1. Öppna batterifacket på baksidan av huvudenheten.
2. Anslut ett nytt 9 V-block till batteripolerna + och -.
3. Placera 9 V-blocket i batterifacket.
Detta ingår inte i leveransen.
4. Stäng batterifacket.
5.2 Anslutning
Anslut en nätverkskabel med RJ11- eller RJ45-kontakter till master- och fjärrenheterna.
5.3 Drift Nätverkstestare
1. Slå på enheten (5).
LAN-kabeltestaren testar nu de enskilda trådarna. Alternativt kan du använda funktionen för
långsam testning.
2. För att göra detta ställer du om enheten till S-Slow(5).
3. Kontrollera nätverkskabeln.
Situation 1:
Stift 2 är ansluten 1:1.
Kabel ok
Situation 2:
Stift 2 är inte ansluten.
Kabeln är defekt
Situation 3:
Stift 2 och 3 är kortslutna.
Kabeln är defekt
Situation 4:
Stift 2 är ansluten till stift 6.
Crossover-kabel eller defekt
BNC-test: BNC-kabelkärna
BNC-skärmning
5.4 Drift Utläggningsverktyg för LSA
Anslut kablarnas LSA-kontakter till t.ex. moduler, huvudfördelare eller nätverksuttag genom att
trycka på dem.
Lossa LSA- och andra kontakter med hjälp av den integrerade skruvmejseln eller genom att dra
ut dem med kroken.
5.5 Avmantling av enledarkablar
Crimpverktyget är lämpligt för att avlägsna enledarkablar med ett tvärsnitt på ca 1 mm².
1. Klipp den modulära kabeln i rät vinkel till önskad längd.
2. Isolera den modulära kabeln genom att föra in den från sidan med två blad så att den vilar mot
skärverktyget.
3. Pressa försiktigt ihop pressverktyget.
4. Vrid den modulära kabeln medan den är tilltryckt för att få bättre avdragning.
5. Dra ut den modulära kabeln ur pressverktyget medan det är stängt.
Den inre ledaren är nu exponerad.
5.6 Crimpning av RJ11-45-kontakter
1. Montera kabeln som ska pressas enligt den kontakt som ska pressas.
2. Skjut in en eventuell böjskyddshylsa på kabeln.
3. Sätt in kontakten som ska pressas tillsammans med kabeln i det öppnade pressverktyget.
Kontrollera att kabeln är korrekt kodad.
4. Pressa till tången ordentligt.
5. Skjut in en eventuell knäckskyddshylsa på kontakten tills den klickar på plats.
Kabeln är nu klar för användning.
5.7 Verktyg för att skära och avlägsna
Använd skär- och avbitningsverktyget för att skära och avlägsna ertrådiga kablar.
1. Justera vid behov stoppskruven med en Phillipsskruvmejsel så att de inre ledarna eller de inre
kablarna inte skadas.
2. För in kabeln i sidled i skär- eller strippningsverktyget upp till önskad längd.
3. Tryck försiktigt på skär- och avdragsverktyget för att stänga det.
4. Vrid kabeln medan den är tilltryckt för att förbättra avdragningen.
5. Dra ut kabeln ur skär- och strippverktyget medan det är stängt.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt. Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska
apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i
nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item No. 97790
Operating voltage 9 V
Cable types RJ 11, 12, 45
Other standards Token Ring, 10Base-T, 10 Base-2, 258A,
TIA-568A/568B
Dimensions (mm) 105 x 100 x 29
Weight (g) 100
Crimpin plier
Features Cutting and stripping tool for single wires,
Crimping tool for 6P and 8P
Dimensions (mm) 187 x 68 x 23.5
Weight (g) 51
Insertion tool for LSA
Features Insertion tool, screwdriver, hook
Dimensions (mm) 177 x 34 x 21.4
Weight (g) 54
Cutting and stripping tool
Features Adjustable cutting and stripping tool for
multi-core cables
Dimensions (mm) 110 x 51.5 x 18
Weight (g) 40
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Nepoužívejte produkt v proudových obvodech pod napětím.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze
vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech.
Umístěte kabel bezpečně.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Baterie
Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
Používejte jen baterie stejného typu.
Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Sada nástrojů pro instalaci telefonu a sítě pro instalaci a kontrolu domácí sítě.
Nástroj pro pokládku LSA - s tažným hákem a odjišťovací čepelí.
Tester sítě - vhodný pro kabely RJ11, RJ12 a RJ45
Odizolovací nástroj - lze použít s řezačkou kabelů do AWG22
Krimpovací nástroj - použitelný pro zástrčky 8P a 6P
Napájení pomocí 9V bloku (není součástí dodávky)
2.2 Rozsah dodávky
Tester síťových kabelů, krimpovací nástroj, odizolovací nástroj, nástroj pro pokládku LSA, ochranná
brašna, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Připojovací vysílač RJ411
2 Vysílač připojení RJ45
3 LED provozní světlo
4 Indikátor vodiče LED displeje
5 Přepínač ON/OFF/S(Slow)
6 Přijímač připojení RJ45
7 Přijímač připojení RJ11
8 Krimpovací nástroj
9 Nástroj pro odizolování
10 Nástroj pro pokládku pro LSA
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není
dovoleno. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést
k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5 Uvedení do provozu
5.1 Výměna baterie
1. Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně hlavní jednotky.
2. Připojte nový blok 9 V ke svorkám baterie + a -.
3. Vložte blok 9 V do přihrádky na baterie.
Ta není součástí dodávky.
4. Zavřete přihrádku na baterie.
5.2 Připojení
Připojte síťový kabel s konektory RJ11 nebo RJ45 k hlavní a vzdálené jednotce.
5.3 Obsluha síťového testeru
1. Zapněte přístroj (5).
Tester kabelů LAN nyní testuje jednotlivé vodiče. Případně můžete použít funkci pomalého tes-
tu.
2. Za tímto účelem přepněte jednotku do režimu S-Slow(5).
3. Zkontrolujte síťový kabel.
Situace 1:
Pin 2 je připojen 1:1.
Kabel v pořádku
Situace 2:
Pin 2 není připojen.
Vadný kabel
Situace 3:
Kolíky 2 a 3 jsou zkratovány.
Vadný kabel
Situace 4:
Pin 2 je připojen ke kolíku 6.
Křížený kabel nebo vadný
Test BNC: jádro kabelu BNC
Stínění BNC
5.4 Nástroj pro pokládku operací pro LSA
Připojte kontakty LSA kabelů, např. k modulům, hlavním rozvaděčům nebo k síťovým zásuv-
kám, jejich stisknutím.
Uvolněte kontakty LSA a další kontakty pomocí integrovaného šroubováku nebo je vytáhněte
pomocí háčku.
5.5 Odizolování jednožilových kabelů
Krimpovací nástroj je vhodný pro odizolování jednožilových kabelů o průřezu přibližně 1 mm².
1. Modulární kabel zkraťte v pravém úhlu na požadovanou délku.
2. Izolujte modulární kabel tak, že jej vložíte ze strany se 2 čepelemi tak, aby se opíral o řezací
nástroj.
3. Opatrně lisovací nástroj zavřete.
4. Pro lepší odizolování modulárního kabelu jím otáčejte, dokud je přitisknutý.
5. Vytáhněte modulární kabel z krimpovacího nástroje, zatímco je stisknutý.
Vnitřní vodič je nyní odkrytý.
5.6 Krimpování konektorů RJ11-45
1. Sestavte kabel, který má být krimpován, podle konektoru, který má být krimpován.
2. Na kabel nasaďte ochrannou objímku proti ohybu.
3. Zasuňte lisovanou zástrčku s kabelem do otevřeného lisovacího nástroje.
Zkontrolujte, zda je kabel správně kódován.
4. Pevně stiskněte krimpovací kleště.
5. Zatlačte na zástrčku jakoukoli objímku proti zalomení, dokud nezapadne na své místo.
Kabel je nyní připraven k použití.
5.7 Řezací a odizolovací nástroj
K řezání a odizolování vícežilových kabelů použijte řezací a odizolovací nástroj.
1. V případě potřeby seřiďte dorazový šroub křížovým šroubovákem tak, aby nedošlo k poškození
vnitřních vodičů nebo vnitřních kabelů.
2. Vložte kabel bokem do řezacího nebo odizolovacího nástroje až do požadované délky.
3. Opatrně zatlačte na řezací a odizolovací nástroj.
4. Otáčejte kabelem, když je přitisknutý, aby se lépe odizoloval.
5. Vytáhněte kabel z řezacího a odizolovacího nástroje, když je stisknutý.
Sada nářadí pro instalaci telefonu a sítě | Zestaw narzędzi do instalacji telefonicznych i sieciowych
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
Návod k použití | Instrukcja obsługiCS | PL
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-10-04
V1.0ir
97790
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit
elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému
sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k
obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci
starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. WEEE číslo: 82898622
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie prze-
kazania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Nie używać w przypadku obwodów elektrycznych pod napięciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować
i przenieść.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
Z tego produktu można korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Ułożyć kabel w sposób bezpieczny.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
1.2 Baterii
Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kadmowych.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowa-
niem odpowiednich zabezpieczeń.
Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Zestaw narzędzi telefonicznych i sieciowych do instalacji i sprawdzania sieci domowej.
Narzędzie do układania LSA - z hakiem do wyciągania i ostrzem do odblokowywania.
Tester sieci - odpowiedni dla kabli RJ11, RJ12 i RJ45
Narzędzie do zdejmowania izolacji - może być używane z obcinarką do kabli do AWG22
Narzędzie do zaciskania - do wtyczek 8P i 6P
Zasilany przez blok 9 V (nie dołączony)
2.2 Zakres dostawy
Tester kabli sieciowych, narzędzie do zaciskania, narzędzie do ściągania izolacji, narzędzie do
układania LSA, torba ochronna, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Przetwornik przyłączeniowy RJ411
2 Nadajnik z przyłączem RJ45
3 Światło robocze LED
4 Wyświetlacz LED wskaźnik przewodu
5 Przełącznik ON/OFF/S(Slow)
6 Odbiornik przyłączeniowy RJ45
7 Odbiornik przyłączeniowy RJ11
8 Narzędzie do zaciskania
9 Narzędzie do zdejmowania izolacji
10 Narzędzie do układania dla LSA
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa
może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Uvedení do provozu
5.1 Wymiana akumulatora
1. Otwórz komorę baterii z tyłu jednostki głównej.
2. Podłączyć nowy blok 9 V do zacisków baterii + i -.
3. Umieść blok 9 V w komorze baterii.
Nie jest to zawarte w dostawie.
4. Zamknij komorę baterii.
5.2 Przyłącze
Podłącz kabel sieciowy z wtyczkami RJ11 lub RJ45 do jednostki głównej i zdalnej.
5.3 Działanie Tester sieci
1. Włączyć urządzenie (5).
Tester kabli LAN testuje teraz poszczególne żyły. Alternatywnie można użyć funkcji wolnego
testu.
2. W tym celu należy przełączyć urządzenie na tryb S-Slow(5).
3. Sprawdź kabel sieciowy.
Sytuacja 1:
Pin 2 jest połączony 1:1.
Kabel ok.
Sytuacja 2:
Pin 2 nie jest podłączony.
Uszkodzony kabel
Sytuacja 3:
Pin 2 i 3 zwarte.
Uszkodzony kabel
Sytuacja 4:
Pin 2 jest połączony z pinem 6.
Kabel krosowy lub uszkodzony
Test BNC: rdzeń kabla BNC
ekranowanie BNC
5.4 Działanie Narzędzie do układania dla LSA
Podłącz styki LSA kabli np. do modułów, rozdzielaczy głównych lub do gniazd sieciowych po-
przez ich wciśnięcie.
Zwolnić LSA i inne styki za pomocą zintegrowanego śrubokręta lub wyciągając je za pomocą
haka.
5.5 Zdejmowanie izolacji z kabli jednożyłowych
Zaciskarka nadaje się do ściągania izolacji z kabli jednożyłowych o przekroju około 1 mm².
1. Przyciąć kabel modułowy pod kątem prostym na żądaną długość.
2. Zaizoluj kabel modułowy, wkładając go od strony z 2 ostrzami, tak aby opierał się o narzędzie
tnące.
3. Ostrożnie wcisnąć zaciskarkę.
4. Obróć kabel modularny, gdy jest wciśnięty, aby uzyskać lepsze ściąganie izolacji.
5. Wyciągnąć kabel modularny z zaciskarki, gdy jest ona dociśnięta.
Przewód wewnętrzny jest teraz odsłonięty.
5.6 Zaciskanie wtyczek RJ11-45
1. Zmontować przewód do zaciskania zgodnie ze złączem, które ma być zaciskane.
2. Nasunąć na kabel ewentualną tuleję ochronną przed zginaniem.
3. Włożyć wtyczkę do zaciśnięcia wraz z przewodem do otwartej zaciskarki.
Upewnij się, że kabel jest prawidłowo zakodowany.
4. Mocno docisnąć szczypce zaciskowe.
5. Nasuń tuleję przeciwzakłóceniową na wtyczkę, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
Kabel jest teraz gotowy do użycia.
5.7 Narzędzie do cięcia i zdejmowania izolacji
Do cięcia i ściągania izolacji z kabli wielożyłowych należy używać narzędzia do cięcia i
ściągania izolacji.
1. W razie potrzeby wyregulować śrubę ograniczającą za pomocą śrubokręta krzyżakowego, aby
nie uszkodzić przewodów wewnętrznych lub kabli wewnętrznych.
2. Wprowadzić kabel bokiem do narzędzia do cięcia lub zdejmowania izolacji na żądaną długość.
3. Ostrożnie wcisnąć zamknięte narzędzie do cięcia i ściągania izolacji.
4. Przekręć kabel, gdy jest wciśnięty, aby poprawić ściąganie izolacji.
5. Wyciągnąć kabel z narzędzia do cięcia i zdejmowania izolacji, gdy jest ono wciśnięte.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do
usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi,
dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami
krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu
implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania
odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska
naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
Sada nářadí pro instalaci telefonu a sítě | Zestaw narzędzi do instalacji telefonicznych i sieciowych
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
Návod k použití | Instrukcja obsługiCS | PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Goobay 97790 Tool Set for Telephone and Network Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi