RAVAK R-box Basin, base body for concealed washbasin faucets Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
RB 07B.50
Základní těleso pro umyvadlové podomítkové baterie, R-box Basin
Basiseinheit für Waschtischarmaturen, R-Box Waschtisch
Base unit for washbasin taps, R-box Basin
Corps de base pour mitigeur de lavabo encastré, R-box Basin
Basin alaptest a falba süllyesztett csaptelepekhez
Базовий корпус змішувачів прихованого монтажу для умивальників, R-box Basin
Базовый корпус смесителей скрытого монтажа для умывальников, R-box Basin
Základné teleso pre umývadlové podomietkové batérie, R-box Basin
Kaseta do baterii umywalkowych, R-box Basin
Unitate de bază pentru bateriile încastrabile de chiuvete, R-box Basin
Cuerpo básico para los grifos empotrados de lavabo, R-box lavabo
Potinkinio maišytuvo dėžutė, R-box Basin
CZ
DE
GB
FR
HU
UA
RU
SK
PL
RO
ES
LT
2
13
11 1x
12 3x
13 1x
1
2
3
4
5
7
6
12 11
10
1 4x
2 4x
3 4x
4 1x
5 1x
6 1x
7 1x
8 1x
9 1x
10 1x
8
9
3
Hot Cold
ø8
4
≥ 110 mm
≥ 250 mm
Hot Cold
5
90°
12
11
≥ 55 mm
6
4
12
11
7
9
12
4x
8
1
ø8
9
10
2
3
11
Zkouška těsnosti - Otevřete uzávěr vody pro kontrolu správného utěsnění
všech částí. Z R-BOXU NESMÍ VYTÉKAT ŽÁDNÁ VODA.
Próba szczelności - Otworzyć dopływ wody, aby skontrolować szczelność
wszystkich części. Z R_BOXU NIE POWINNA WYCIEKAĆ WODA.
Tömítettség vizsgálata - Engedje meg a vizet hogy ellenőrizze a megfelelő
tömítettséget. AZ R-BOXBÓL NEM KELLENE VÍZNEK KIFOLYNIA.
Skúška tesnoti - Otvorte uzáver vody pre kontrolu správneho utesnenia
všetkých častí. Z R-boxu nesmie vytekať žiadna voda.
Dichtheitsprüfung - Den Wasserverschluss önen, um die richtige
Abdichtung aller Teile zu prüfen. AUS DER R-BOX SOLL KEIN WASSER
HERAUSFLIESSEN.
Sandarumo bandymas - Atidarykite vandens tiekimo vožtuvą ir patikrinkite
visų jungiamųjų dalių sandarumą. IŠ „R-BOX“ NETURI BŪTI JOKIŲ
PRATEKĖJIMŲ.
Prueba de estanqueidad - Abra la llave de agua para chequear
la estanqueidad de todas las partes. NO DEBERÍA HABER FUGAS DE
AGUA EN NINGUNA PARTE DEL R-BOX.
Проверка герметичности - Откройте воду для проверки герметичности
всех частей. ИЗ R-BOX НЕ ДОЛЖНА ТЕЧЬ ВОДА.
Proba de etanșeitate - Deschideți apa pentru a verica etanșeitatea tuturor
componentelor. DIN R-BOX NU ARE VOIE SĂ CURGĂ DELOC APĂ.
Перевірка герметичності - Увімкніть воду для перевірки герметичності
усіх частин. ПРОТІКАННЯ R-BOX БУТИ НЕ ПОВИННО.
Test d´étanchéité - Ouvrez le robinet d´eau pour contrôler la parfaite
étanchéité de toutes les pièces.LE R-BOX NE DOIT PAS FUIRE.
Testing procedure - Open the water supply valve to check whether any
leaking from any connection parts.
CZ
PL
HU
SK
D
LT
ES
RU
RO
UA
FR
AJ
12
8
6
7
8
13
9
5
9
7
8
14
Otevřete uzávěry teplé a studené vody, aby se trubky propláchly a vyčistily od písku
a drobných nečistot. Ujistěte se, že voda vytéká ze všech připojených vývodů.
Otworzyć zawór ciepłej i zimnej wody, aby przepłukać rurki i oczyścić je z piasku oraz
drobnych zanieczyszczeń. Upewnić się, że woda płynie ze wszystkich podłączonych wyjść.
Nyissa meg a meleg- és a hidegvíz elzárószelepét, hogy a csövekben lévő homok és apró
szennyeződés távozhasson! Győződjön meg róla, hogy az összes csatlakoztatott vízvételi
helyen folyik a víz!
Otvorte uzávery teplej a studenej vody, aby sa potrubie prepláchlo a vyčistilo od piesku
a drobných nečistôt. Uistite sa, že voda vyteká zo všetkých pripojených vývodov
Önen Sie den Heiß- und Kaltwasserverschluss für ein paar Minuten, um die Rohre zu
spülen sowie vom Sand und weiteren Partikeln zu reinigen. Vergewissern Sie sich, dass das
Wasser aus allen angeschlossenen Wasserausläufen ießt.
Atidarykite karšto ir šalto vandens išjungimo vožtuvus, kad praplautumėte vamzdžius
ir pašalintumėte iš jų smėlį bei kitus smulkius teršalus. Patikrinkite, ar vanduo teka iš visų
prijungtų išleidimo angų.
Abra las llaves del agua caliente y fría para que los tubos se enjuaguen y limpien de arena
y suciedad menuda. Compruebe que el agua salga de todas las salidas conectadas.
Откройте запорную арматуру горячей и холодной воды, чтобы промыть трубы и
очистить их от песка и мелких загрязнений. Убедитесь в том, что вода вытекает из
всех присоединенных выводов.
Deschideți robinetele de apă caldă și rece pentru a clăti țevile și a le curăța de nisip și mici
impurități. Asigurați-vă că apa se scurge din toate evacuările racordate.
Відкрийте ковпачки гарячої та холодної води, щоб промити труби і очистити їх від піску
і дрібного бруду. Переконайтеся, що вода витікає з усіх підключених підводів.
Ouvrir les robinets d‘eau chaude et d‘eau froide de manière à rincer la tuyauterie et à
éliminer le sable et les éventuelles impuretés qu‘y pourraient s‘y trouver. Vérier que l‘eau
s‘écoule de toutes les arrivées raccordées.
Open the hot and cold water shut-o valves to ush the pipes and clean them of sand and
other small-grained dirt. Check that water ows out of all connected outlets.
CZ
PL
HU
SK
D
LT
ES
RU
RO
UA
FR
AJ
15
5
9
16
12
11
17
18
13
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

RAVAK R-box Basin, base body for concealed washbasin faucets Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji