Black & Decker KC9006 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KC9006
AS600
559322-24 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowicza
2
3
4
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Opisywany wkrętak Black & Decker KC9006,
AS600 przeznaczony jest do wkręcania śrub
i wkrętów. Elektronarzędzie to nie nadaje się
do celów produkcyjnych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bez-
pieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj określenie „elektronarzędzie”
oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem
sieciowym) jak i akumulatorowe/bateryjne (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i do-
brze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczają-
ce oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują
palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwa-
gę
od wykonywanych czynności, co grozi
wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazda sieciowego i w żadnym
wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzia zawierają uziemienie
ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasu-
jące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemen-
tów, jak na przykład rury, grzejniki, pie-
ce i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
POLSKI
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działa-
nie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektro-
narzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń ka-
bel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze-
dłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, zabez-
piecz obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnymżnicowo-prądowym. Za-
stosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowied-
nie wyposażenie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia zmniejszają ryzy-
ko doznania urazu.
c.
Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci
lub akumulatora, przed uniesieniem go
lub transportem sprawdź, czy jest wy-
łączony wyłącznik. Przenoszenie elektro-
narzędzia z palcem opartym na wyłączniku
lub przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
5
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stra-
cić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochron-
ną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać po-
chwycone przez obracające się części na-
rzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone i pra-
widłowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przy-
padku zastosowania. Najlepszą jakość
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie
daje się normalnie załączać lub wyłączać,
jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko
niezamierzonego uruchomienia elektrona-
rzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przecho-
wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarz
ędzi oso-
bom, które nie są z nimi obeznane lub nie
przeczytały niniejszej instrukcji. Narzę-
dzia w rękach niedoświadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy
ruchome elementy obracają się w odpo-
wiednim kierunku, nie są zakleszczone,
pęknięte ani tak uszkodzone, że nie za-
pewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzę-
dzia przed użyciem należy naprawić. Po-
wodem wielu wypadków jest niewłaściwa
konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia robocze. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia robocze rzadziej się zaklesz-
czają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem.
Przestrzegaj przy tym obowiązujących
przepisów bhp. Wykorzystywanie elektro-
narzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebez-
pieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez produ-
centa. W przypadku ładowarki przeznaczo-
nej tylko do określonego rodzaju akumulatora
włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczo-
ne do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przedmio-
tów metalowych, które mogą spowodo-
wać zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków
akumulatora może spowodować oparzenia
lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą nara-
żone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do leka-
rza. Wyciekły elektrolit może spowodować
podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzę
dzi mogą być wy-
konywane tylko przez uprawnionych spe-
cjalistów przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Jest to istotnym warunkiem
zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy wkrętarek i wkrę-
tarek udarowych.
W razie niebezpieczeństwa przewiercenia
ukrytych przewodów elektrycznych lub
własnego przewodu zasilającego trzy-
maj elektronarzędzie za izolowane ręko-
6
jeści. Narzędzie robocze ma elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami
wkrętaka, co grozi porażeniem prądem elek-
trycznym w razie natra enia na będący pod
napięciem przewód.
Przy korzystaniu z elektronarzędzi zakła-
daj nauszniki ochronne. Hałas może do-
prowadzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rękojeści na-
leżących do zakresu dostawy elektrona-
rzędzia. Utrata panowania nad urządzeniem
może skutkować urazem ciała.
Używaj ścisków stolarskich lub podob-
nych środków do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad
elektronarzędziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i su tach poinformuj się dokład-
nie, jak przebiegają przewody i rury.
W instrukcji tej opisano zastosowanie elek-
tronarzędzia zgodne z przeznaczeniem. Uży-
wanie innych nasadek lub akcesoriów, niż
zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia
przez dzieci i osoby o ograniczonej spraw-
ności zycznej, czuciowej lub umysłowej.
To samo dotyczy osób niedoświadczonych,
chyba że znajdują się pod nadzorem odpo-
wiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządze-
niem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skutecz-
ne przyspieszenia drgań na rękojeści podane
w danych technicznych i deklaracji zgodności
zostały zmierzone standardową metodą opisaną
w normie EN 60745, dzięki czemu można je wy-
korzystywać do porównań z innymi narzędziami
i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przy-
śpieszenia drgań w praktyce może siężnić
od podanej wartości zależnie od sposobu wy-
korzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej
przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu
podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/
EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób
zawodowo, regularnie używających narzędzi
trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pra-
cy, a takż
e jak długo w danym czasie narzędzie
pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Tabliczki na wkrętaku
Na wkrętaku umieszczono następujące symbole.
Ostrzeżenie! By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj instrukcję
obsługi i przestrzegaj zawartych w niej
wskazówek.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy baterii
Ostrzeżenie! Baterie mogą eksplodować lub
wyciec i spowodować obrażenia ciała bądź po-
żar. Przestrzegaj podanych poniżej wskazówek.
Przed włożeniem baterii sprawdź, czy
elektronarzędzie jest wyłączone. Wkłada-
nie baterii do załączonego urządzenia grozi
wypadkiem.
Przy niewłaściwym użyciu z baterii może
wypływać elektrolit. Unikaj z nim kontak-
tu. W razie niezamierzonego zanieczysz-
czenia skóry zmyj ją wodą. Gdyby elek-
trolit prysnął w oczy, zasięgnij ponadto
porady lekarskiej. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienia lub oparzenia
skóry.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrze-
żeń zamieszczonych na naklejce i opakowa-
niu baterii.
Baterie zawsze wkładaj zgodnie z polaryza-
cją („+” i „-”) zaznaczoną na samych bateriach
i zasilanym przez nie urządzeniu.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii.
Wszystkie baterie wymieniaj jednocześnie
na nowe tej samej marki i tego samego typu.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
Wyjmuj baterie, gdy urządzenie ma nie być
używane przez kilka miesięcy.
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać ba-
terii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym tem-
peratura może osiągnąć 40 °C.
Przy utylizacji baterii przestrzegaj wskazó-
wek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
7
Elementy wkrętaka
1. Wyłącznik obrotów w prawo
2. Wyłącznik obrotów w lewo
3. Kołnierz blokujący wrzeciono
4. Uchwyt narzędziowy do końwek wiertar-
skich
5. Kieszeń baterii
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu za-
blokuj wrzeciono zgodnie z poniższym opisem.
Mocowanie i wyjmowanie końcówki
wkrętarskiej (rys. A)
By zamocować końwkę wkrętarską (6),
wsuń ją w uchwyt narzędziowy aż do zatrza-
śnięcia.
By wyjąć końcówkę, wyciągnij ją prosto
z uchwytu.
Wkładanie i wyjmowanie baterii (rys. B)
Wkrętak ten jest zasilany czterema bateriami
alkalicznymi typ AA.
Wskazówka: W celu osiągnięcia maksymalnej
sprawności narzędzia zalecamy stosowanie tylko
baterii znanych marek.
Wkładanie baterii
Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
Włóż baterie do kieszeni zwracając uwa-
gę na ich prawidłową polaryzację zgodnie
z oznaczeniem na kieszeni.
Włóż kieszeń do wkrętaka i wciśnij ją aż
do zatrzaśnięcia.
Wyjmowanie baterii
Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
Wyjmij baterie z kieszeni.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę.
Unikaj przeciążania wkrętaka.
Ręczne blokowanie wrzeciona (rys. C)
Ta ręczna blokada wrzeciona umożliwia używa-
nie narzędzia jako normalnego wkrętaka. Dzięki
niej można nieco silniej dokręcić wkręt lub polu-
zować go, gdy jest mocno zapieczony.
By zablokować wrzeciono, obróć kołnierz (3)
do pozycji oznaczonej jako
.
By zwolnić blokadę wrzeciona, obróć kołnierz
(3) do pozycji oznaczonej jako
.
Obsługa wkrętaka (rys. D)
Sprawdź, czy blokada wrzeciona jest zwol-
niona.
By wkręcić wkręt lub nakręcić nakrętkę, na-
ciśnij i przytrzymaj wyłącznik (1).
By wykręcić wkręt lub odkręcić nakrętkę,
naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
By wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze
wyniki pracy
Zawsze używaj końcówek wkrętarskich od-
powiedniego typu i stosownej wielkości.
Gdy wkręt daje się wkręcać tylko z trudem,
posmaruj go niewielką ilością płynu do mycia
naczyń lub mydłem.
Używaj blokady wrzeciona, by poluzować
zakleszczone wkręty lub mocno je dokręcić.
Wkrętak i końcówkę wkrętarską zawsze
utrzymuj w osi wkrętu.
Przy wkręcaniu wkrętów w drewno zaleca
się najpierw wywiercić otwór prowadzący
o głębokości odpowiadającej długości wkrę-
tu. Otwór ten zapewnia dobre prowadzenie
wkrętu i zapobiega rozszczepieniu lub zde-
formowaniu drewna. Zalecane średnice
otworów prowadzących podano w poniższej
tabeli.
Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno
dodatkowo wykonaj otwór przejściowy o głę-
bokości odpowiadającej połowie długości
wkrętu. Zalecane średnice otworów przej-
ściowych podano w poniższej tabeli.
Wielkość
wkrętu
Średnica
otworu prowa-
dzącego
(drewno
miękkie)
Średnica
otworu prowa-
dzącego
(drewno
twarde)
Średnica
otworu
przej-
ściowego
M 6 (3,5 mm) 2 mm 2,5 mm 4 mm
M 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
M 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe/
bateryjne rmy Black & Decker odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne
czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji
elektronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych/
bateryjnych wykonaj następujące czynności:
8
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulato-
rowe/bateryjne, wyłącz je i wyjmij z niego
akumulator/baterie.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie
go rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Łado-
warka nie wymaga konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczo-
teczki lub suchej szmaty czyść szczeliny
wentylacyjne w elektronarzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgot-
ną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich,
które zawierają rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski (jeżeli
występuje). W tym celu otwórz go i, lekko
postukując, usuń z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony za-
stąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem
lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce
o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmie-
ci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wy-
magają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedaw-
w do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i uty-
lizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt
do autoryzowanego warsztatu naprawczego,
który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-
cielstw handlowych rmy Black & Decker, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adre-
sem: www.2helpU.com.
Baterie
Przy utylizacji zużytych akumulatorów
i baterii pomyśl o ochronie środowiska:
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nie wrzucaj baterii do ognia. Grozi to eksplo-
zją i doznaniem urazu.
Całkowicie rozładuj baterie i wyjmij je z elek-
tronarzędzia.
Baterie nadają się do recyklingu. Włóż je
do odpowiedniego opakowania, by nie ryzy-
kować zwarcia biegunów. Ostatecznie oddaj
baterie do warsztatu serwisowego lub komu-
nalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
KC9006 H2/AS600 H2
Napięcie V
DC
6
Rodzaj baterii 4 x LR06
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 130
Maksymalny moment
obrotowy Nm 2,9
Uchwyt narzędziowy
do końcówek
wkrętarskich
gniazdo 6-katne 6,35 mm
Masa (bez akcesoriów) kg 0,24
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego 57,2 dB(A), niepewność
pomiaru 3 dB(A), poziom mocy akustycznej 68,2 dB(A),
niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa trzech składowych kierunkowych) według normy
EN 60745:
Bezudarowe wkręcanie wkrętów 0,33 m/s², niepewność
pomiaru 1,5 m/s²
9
Deklaracja zgodności z normami
UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KC9006/AS600 – Wkrętak
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że
wyroby nr kat.KC9006/AS600 opisane w „Da-
nych technicznych” zostały wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Te produk t y są również zgodne z wymogami
dyrektywy 2004/108/WE (do 19/04/2016 r.),
2014/30/UE (od 20/04/2016 r.) oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontak-
tować się z rmą Stanley Europe pod adresem
podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawie-
nie informacji technicznych i złożenie deklaracji
zgodności w imieniu rmy Black & Decker..
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
2015-04-16
zst00276275 - 20-08-2015
10
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KC9006 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi