Electrolux ESL48010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ESL 48010
................................................ .............................................
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte
upute s uređajem, za naknadne potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se
igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
Odstranite svu ambalažu.
Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da vo‐
da teče dok nije potpuno čista.
Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da
nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kon‐
taktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Osigurajte da se
utičnici nakon postavljanja može lako pristupi‐
ti.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
1.3 Koristite
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
Farmama
Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
HRVATSKI 3
Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara
ili opekotina.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure‐
đaja.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
1.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
2. OPIS PROIZVODA
11
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Tipka za odabir tvrdoće vode
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
4
www.electrolux.com
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
2.1 Svjetlosna zraka
Dok program radi, crvena svjetlosna zraka
prikazuje se na podu ispod vrata uređaja. Ka‐
da program završi, svjetlosna zraka se
isključuje.
Kada je uređaj u kvaru, crvena svjetlosna
zraka trepće.
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
4
5
6
7
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Zaslon
3
Programska tipka
4
Tipka za odgodu početka
5
Tipka "Multitab"
6
Cancel tipka
7
Indikatori
8
Funkcijske tipke
Indikatori Opis
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
4. PROGRAMI
Program
1)
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze
programa
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
1
2)
Sve Pretpranje 12 0.1 3.5
2 Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
105 - 115 1.6 - 1.7 19 - 21
3
3)
Sve
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
Pretpranje
Pranje 45 °C ili 70 °C
Ispiranja
Sušenje
80 - 125 0.8 - 1.3 10 - 19
HRVATSKI 5
Program
1)
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze
programa
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
4
65°C
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
80 - 90 1.1 - 1.2 12 - 13
5
70°C 89’
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
80 - 90 1.5 - 1.7 18 - 20
6
4)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C
Ispiranja
30 0.8 8
7
50°C
5)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
160 - 170 0.8 - 0.9 12 - 13
8
50°C
Lagano
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 50 °C
Ispiranja
45 - 55 0.8 - 0.9 10 - 11
9 Normalno ili
lagano zaprljano
Osjetljivo i
stakleno posuđe
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
65 - 75 0.6 - 0.8 11 - 12
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
trajanje programa i potrošnju.
2)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
3)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
5)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐
štom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
6
www.electrolux.com
5. OPCIJE
5.1 Opcija Multitab
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi‐
nirani deterdžent u tabletama.
Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje
i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
Aktiviranje funkcije „Multitab“
Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivi‐
rajte prije početka programa. Kad se
program pokrene, funkcija se više ne
može aktivirati ili deaktivirati.
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure
đaj u načinu rada za postavljanje. Pogledajte
"POSTAVLJANJE I POKRETANJE PRO‐
GRAMA".
2. Pritisnite tipku "Multitab", uključuje se in‐
dikatorsko svjetlo funkcije "Multitab".
Funkcija ostaje uključena dok je ne
isključite. Pritisnite tipku "Multitab",
isključuje se indikatorsko svjetlo funkcije
"Multitab".
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa učinite sljedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Multitab".
2. Podesite omekšivač vode na najvišu razinu.
3. Provjerite da su spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo‐
ćom vode u vašem području.
6. Prilagodite ispuštenu količinu sredstva za
ispiranje.
5.2 Zvučni signali
Zvučni signali rade u ovim uvjetima:
Program pranja je završen.
Razina omekšivača vode elektronički je po‐
stavljena.
Došlo je do kvara u uređaju.
Tvornička postavka: uključeno. Možete
isključiti zvučne signale.
Isključivanje zvučnih signala
1. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure
đaj u načinu rada za postavljanje. Pogledajte
"POSTAVLJANJE I POKRETANJE PRO‐
GRAMA".
2. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu
bljeskati.
3. Pritisnite tipku (5),
Indikatori tipki (3) i (4) se isključuju.
Indikator tipke (5) nastavlja treptati.
Na zaslonu se prikazuje postavka zvučnih
signala.
Uklj.
Isklj.
4. Za promjenu postavke pritisnite tipku (5).
5. Za potvrdu isključite uređaj.
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Pokrenite program kako biste ih
uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, aktivirajte funkciju Multitab.
HRVATSKI 7
6.1 Podešavanje omekšivača vode
Tvrdoća vode
Omekšivač vode
prilagođavanje
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarkeovi
stupnjevi
Ručno
upravljanje
Elektro‐
ničko
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Elektroničko prilagođavanje
1. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je
uređaj u modu postavki, pogledajte 'ODABIR
I POKRETANJE PROGRAMA'.
2. Istovremeno pritisnite i držite (4) i (5) dok in‐
dikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu treperiti.
3. Pritisnite tipku (3).
Indikatori tipki (4) i (5) se isključuju.
Indikator tipke (3) nastavlja treptati.
Zvučni signal radi, npr. pet isprekidanih
zvučnih signala = razina 5.
Na zaslonu se prikazuje postavka omekši‐
vača vode, npr.
= razina 5.
4. Za promjenu postavke pritišćite tipku (3).
5. Za potvrdu postavke isključite uređaj.
8
www.electrolux.com
6.2 Punjenje spremnika za sol
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je
uređaj u modu postavki, pogledajte 'ODABIR
I POKRETANJE PROGRAMA'.
Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
HRVATSKI 9
7.1 Upotreba deterdženta
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
7.2 Odabir i pokretanje programa
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji, uređaj mora biti u
načinu rada za postavljanje.
Uređaj je u načinu rada postavljanje, nakon
uključivanja na zaslonu se pojavljuju dvije vodo‐
ravne linije stanja.
Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete, pri‐
tišćite tipku za poništavanje sve dok uređaj ne
dođe u način rada za postavljanje.
Pokretanje programa bez odgode
početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure
đaj u načinu postavljanja.
3. Postavite program. Na zaslonu treperi broj
odgovarajućeg programa.
4. Zatvorite vrata uređaja. Program se pokreće.
Pokretanje programa s odgodom
početka
1. Postavite program.
2. Pritišćite tipku za odgodu dok se na zaslonu
ne prikaže vrijeme odgode koje želite posta‐
viti (od 1 do 19 sata).
Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.
Uključuje se indikator odgode.
3. Zatvorite vrata uređaja, odbrojavanje zapo
činje. Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata uređaj se zaustavlja. Kada za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u
kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgode početka tijekom
odbrojavanja
Kada poništite odgodu početka, uređaj
se vraća u način rada za postavljanje.
Morate ponovno postaviti program.
Pritišćite tipku za Poništavanje sve dok se na
zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije stanja. In‐
dikator odgode početka se ne isključi.
Otkazivanje programa
Pritišćite tipku za Poništavanje sve dok se na
zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije stanja. In‐
dikator odgode početka se ne isključi.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada se program završi, oglašava se isprekidani
zvučni signal i na zaslonu se prikazuje 0.
1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu.
10
www.electrolux.com
Pustite da se posuđe ohladi prije ne‐
go ga izvadite iz uređaja. Vruće po‐
suđe može se lako oštetiti.
Najprije ispraznite predmete iz donje
košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja
može biti vode. Nehrđajući čelik hladi
se brže od posuđa.
8. SAVJETI
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
8.2 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite
lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
8.3 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Mlaznice nisu začepljene.
Položaj predmeta u košarama je ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
Poklopac spremnika za sol je čvrst.
HRVATSKI 11
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
A
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
A1
A2
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i
(A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Provjerite je li pravilno spojen pod dvije vo‐
dilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uz‐
rokovati slabe rezultate pranja i ošte
ćenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
12
www.electrolux.com
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte
sljedeće informacije kako biste našli rješenje
problema.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Moguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li utikač umetnut u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
osigurača.
Program ne započinje s radom. Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu
informaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar dovodnog crijeva nije začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno ili
prignječeno.
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije savijeno ili
prignječeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.
Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako se problem i dalje javlja, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma,
kontaktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja
nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
Količina deterdženta bila je prevelika.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
šenja na niskoj temperaturi.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
HRVATSKI 13
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
Aktivacija spremnika sredstva za
ispiranje s aktiviranom funkcijom
"Multitab".
1. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure
đaj u načinu rada za postavljanje, pogledajte
poglavlje ‘ODABIR I POKRETANJE PRO‐
GRAMA’.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu
bljeskati.
3. Pritisnite tipku (4).
Indikatorska svjetla tipki (3) i (5) se
isključuju.
Indikator tipke (4) nastavlja treptati.
Zaslon prikazuje postavku spremnika
sredstva za ispiranje.
Isklj.
Uklj.
4. Za promjenu postavke pritisnite tipku (4).
5. Za potvrdu postavke isključite uređaj.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
7. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
11. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Spajanje na električnu mre‐
žu
Pogledajte natpisnu pločicu.
Napon 220-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Potrošnja energije Uključen 1.90 W
Isključen 0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
14
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása aszülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 15
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt, gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További utánanézés érdekében tartsa elérhe
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐
vő személy használja, beleértve a gyermek‐
eket is. A biztonságukért felelős személy felü‐
gyelje őket, illetve a készülék használatára vo‐
natkozóan biztosítson útmutatást számukra.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐
ektől távol.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készüléket biztonságos szerkezet alá és
mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a víz‐
csöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisz‐
tul.
A készülék első használata előtt ellenőrizze,
hogy nincs-e szivárgás.
A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint
dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel ren‐
delkezik.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐
za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐
ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyóc
cseréje érdekében.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromossági adatok megfelelnek-e a ház‐
tartási hálózati áram paramétereinek. Ha nem,
forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos
aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐
rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe helyezés
után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elér‐
hetőségét.
Amikor kihúzza a készülék hálózati vezetékét,
soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a du‐
gasznál fogva húzza ki.
16
www.electrolux.com
1.3 Használat
A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐
latra készült, például:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák
Tanyaházak
Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá‐
mára
Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT
Sérülésveszély.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a
késeket és a hegyes evőeszközöket az
evőeszközkosárba.
A beleütközés elkerülésének megelőzésére,
ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék
ajtaját.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
A mosogatógépben használt mosogatószerek
veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer cso‐
magolásán feltüntetett utasításokat.
Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne
játsszon vele.
Az edényeket a mosogatógépből csak a mo‐
sogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosoga‐
tószer maradhat az edényeken.
VIGYÁZAT
Áramütés-, tűz- és égésveszély.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlé‐
kony anyaggal szennyezett tárgyat a készü‐
lékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az
ajtót mosogatóprogram futása közben kinyitja.
1.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulla‐
dékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
MAGYAR 17
2. TERMÉKLEÍRÁS
11
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
1
Felső szórókar
2
Alsó szórókar
3
Szűrők
4
Adattábla
5
Sótartály
6
Vízkeménység-tárcsa
7
Öblítőszer-adagoló
8
Mosogatószer-adagoló
9
Evőeszköztartó
10
Alsó kosár
11
Felső kosár
2.1 Fényjelzés
Miután a program elkezdődött, egy vörös
fényjelzés jelenik meg a padlón a készülék aj‐
taja alatt. Amikor a program befejeződött, a
fényjelzés eltűnik.
Ha a készülék hibásan működik, a piros fény‐
jelzés villog.
3. KEZELŐPANEL
1
2
3
4
5
6
7
1
Be/ki gomb
2
Kijelző
3
Program gomb
4
Késleltetett indítás gomb
5
Multitab gomb
6
Cancel gomb
7
Visszajelzők
8
Funkciógombok
18
www.electrolux.com
Visszajelzők leírása
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem vi‐
lágít.
4. PROGRAMOK
Program
1)
Szennyezettség
mértéke
Töltet típusa
Program
szakaszok
Időtartam
(perc)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Víz
(l)
1
2)
Összes Előmosás 12 0.1 3.5
2 Erős szennye‐
zettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosás
Főmosogatás 70 °C-
on
Öblítés
Szárítás
105 - 115 1.6 - 1.7 19 - 21
3
3)
Összes
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosás
Főmosogatás 45 °C-
on vagy 70 °C-on
Öblítés
Szárítás
80 - 125 0.8 - 1.3 10 - 19
4
65°C
Normál szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 65 °C-
on
Öblítés
Szárítás
80 - 90 1.1 - 1.2 12 - 13
5
70°C 89’
Erős szennye‐
zettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosás
Főmosogatás 70 °C-
on
Öblítés
Szárítás
80 - 90 1.5 - 1.7 18 - 20
6
4)
Friss szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 60 °C-
on
Öblítés
30 0.8 8
7
50°C
5)
Normál szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Előmosás
Főmosogatás 50 °C-
on
Öblítés
Szárítás
160 - 170 0.8 - 0.9 12 - 13
MAGYAR 19
Program
1)
Szennyezettség
mértéke
Töltet típusa
Program
szakaszok
Időtartam
(perc)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Víz
(l)
8
50°C
Enyhe szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 50 °C-
on
Öblítés
45 - 55 0.8 - 0.9 10 - 11
9 Normál vagy
enyhe szennye‐
ződés
Kényes cserép-
és üvegedények
Főmosogatás 45 °C-
on
Öblítés
Szárítás
65 - 75 0.6 - 0.8 11 - 12
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az edények
mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
2)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék
rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek.
Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
3)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt
nyújt.
5)
A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben
szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló
intézetek.)
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára
A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a
következő címre:
Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
5.1 Multitab funkció
Csak kombinált mosogatószer-tabletták eseté‐
ben aktiválja e kiegészítő funkciót.
Ez a kiegészítő funkció leállítja az öblítőszer és a
só betöltését. Nem világítanak a hozzá tarto
visszajelzők.
Nőhet a program időtartama.
A multitab funkció bekapcsolása
A multitab funkciót a program indítása
előtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a
program működése közben nem lehet
be- vagy kikapcsolni.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a
készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd
a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍ
TÁSA” című részt.
2. Nyomja meg a multitab gombot, a multitab
visszajelző bekapcsol.
A funkció addig marad aktív, amíg ki
nem kapcsolja. Nyomja meg a multitab
gombot, a multitab visszajelző kikap‐
csol.
Ha már nem használ kombinált mosogatószer-
tablettát, a mosogatószer, öblítőszer és
regeneráló só külön használatának megkezdése
előtt végezze el az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre.
3. Győződjön meg róla, hogy a sótartály és az
öblítőszer-adagoló megtelt-e.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ESL48010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach