Lanier D6510 Read this first

Typ
Read this first

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

入门
請先閱讀本手
Lees dit eerst

Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
Na UE, existem sistemas de coletas especícos não
somente para produtos elétricos e eletrônicos, mas também
para baterias e pilhas.
Faça o descarte corretamente em seu centro de coleta/
reciclagem de lixo local.
Tätä tuotetta käytetään vain RICOH Interactive
Whiteboard -valkotaulun kanssa. Sitä ei
voi käyttää muiden tuotteiden kanssa.
Lisätietoja tästä tuotteesta on pääyksikön
käyttöoppaassa.
Lait ja määräykset
Varoitus luokan A tuotteesta
Varoitus:
Tämä on luokan A tuote. Laite saattaa aiheuttaa
radiohäiriöitä, joiden poistamiseksi vaaditaan käyttäjän
toimenpiteitä.
CE-merkinnän tiedot (vain EU-maat)
Valmistaja:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Maahantuoja:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Langattoman verkon käyttäjätiedot (vain EU-maat)
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Huomautus käyttäjille ETA-maissa
Tuote täyttää Euroopan parlamentin ja
neuvoston 9.3.1999 annetun radio- ja
telepäätelaitteita sekä niiden keskinäistä yhteensopivuutta
koskevan direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset.
CE-vaatimuksenmukaisuusvakuutus on luettavissa
verkkosivulla: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.
Maakohtaiset rajoitukset
5 GHz:n (W52, W53) taajuuskaistan käyttäminen ulkona
on kiellettyä.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käyttäjille
󱛤
Käyttäjille maissa, joissa elektroniikkaromu on merkitty
seuraavasti
Tuotteemme sisältävät korkealaatuisia ja kierrätyskelpoisia
osia.
Tuotteemme tai tuotepakkauksemme on merkitty alla olevalla
merkillä.
Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
yhdyskuntajätteen mukana. Käytetty tuote on
toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Noudattamalla ohjeita varmistat, että tuote
kierrätetään oikein eikä siitä aiheudu ympäristö-
tai terveyshaittoja. Kierrättämällä säästät luonnonvaroja ja
suojelet ympäristöä.
Lisätietoja tuotetta koskevista keräys- ja
kierrätysjärjestelmistä saat tuotteen myyneestä liikkeestä,
paikalliselta jälleenmyyjältä tai myynti/huoltoedustajalta.
󱛤
Kaikki muut käyttäjät
Lisätietoja tuotteen hävittämisestä saat paikallisilta
viranomaisilta, tuotteen myyneestä liikkeestä, paikalliselta
jälleenmyyjältä tai myynti/huoltoedustajalta..
Huomautus pariston/akun symbolista
Akkudirektiivin 2006/66/EY artikla 20 Tietoja
loppukäyttäjille Liite II mukaan yllä oleva symboli
on painettu paristoihin ja akkuihin.
Tämä symboli osoittaa, että Euroopan
unionissa käytetyt paristot ja akut on hävitettävä erikseen
kotitalousjätteistä.
EU:ssa on erilliset keräysjärjestelmät sähkö- ja
elektroniikkaromulle sekä paristoille ja akuille.
Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Den här produkten används endast med
RICOH Interactive Whiteboard. Den kan inte
användas tillsammans med andra produkter.
Mer information om den här produkten nns i
huvudenhetens handbok.
Lagar och förordningar
Varningsmeddelande på Klass A-produkt
Varning:
Detta är en klass A-produkt. I hemmiljö kan den här
produkten orsaka radiostörning. Användaren måste då vidta
lämpliga åtgärder.
Spårningsinformation om CE-märkning (CE Marking
Traceability Information) (Endast för EU-länder)
Tillverkare:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importör:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, Storbritannien
Användarinformation om trådlösa nätverk (gäller
endast EU-länder)
rsäkran om överensstämmelse
Information till användare inom EES-
länder
Den här produkten uppfyller grundläggande krav och villkor
i Europaparlamentets och Rådets direktiv 1999/5/EC per
den 9 mars 1999 angående radio- och teleterminalutrustning
samt överensstämmelse.
CE-märkning och EG-försäkran om överensstämmelse
finns tillgänglig på: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.
Nationella restriktioner
Användning av 5 GHz-(W52, W53) bandet utomhus är
rbjudet.
Användarinformation om elektrisk och elektronisk
utrustning
󱛤
Användare i de länder där symbolen i detta avsnitt
har angivits i den nationella lagstiftningen gällande
insamling och hantering av e-avfall
Våra produkter innehåller komponenter av högsta kvalitet
och är konstruerade för att underlätta återvinning.
Våra produkter eller produktförpackningar är märkta med
symbolen nedan.
Symbolen anger att produkten inte får behandlas
som hushållsavfall. Den måste avyttras separat
i enlighet med tillämpliga återlämnings- och
insamlingssystem. Genom att följa dessa
instruktioner garanterar du att denna produkt
behandlas korrekt och hjälper till att reducera eventuell
påverkan på miljön och den mänskliga hälsan, vilket annars
kan ske vid felaktig hantering. Återvinning av produkter
hjälper till att bevara naturens resurser och skyddar miljön.
Mer detaljerad information om insamlings- och
återvinningssystem för denna produkt kan du få i butiken
där produkten köptes, hos din lokala återförsäljare eller
rsäljnings-/servicerepresentant.
󱛤
Alla övriga användare
Om du vill kassera den här produkten ska du kontakta de
lokala myndigheterna, butiken där produkten köptes, din
lokala återförsäljare eller försäljnings-/servicerepresentant.
Anmärkning för batteri och/eller ackumulatorsymbol
Enligt Batteridirektiv 2006/66/EC Artikel
20, Information för slutanvändare bilaga II,
ska batterier och ackumulatorer förses med
ovanstående symbol.
Symbolen anger att förbrukade batterier och ackumulatorer
ska slängas separat och inte i hushållsavfallet.
I Europa nns särskilda insamlingssystem, inte bara för
gamla elektriska och elektroniska produkter utan även för
rbrukade batterier och ackumulatorer.
Se till att avyttra gamla batterier och ackumulatorer korrekt
och enligt gällande normer och krav.
Ten produkt powinien być stosowany
razem z interaktywną tablicą rmy
RICOH. Nie należy go używać
z innymi produktami. Więcej informacji
na temat produktu, patrz instrukcja
obsługi głównego urządzenia.
Prawo i przepisy
Ostrzeżenie o produkcie klasy A
Niebezpieczeństwo:
To jest urządzenie klasy A. W otoczeniu domowym produkt
może generować fale radiowe powodujące interferencję.
W takim przypadku konieczne będzie dokonanie
dodatkowych pomiarów.
Informacje identykujące o zgodności CE
(Tylko dla krajów Unii Europejskiej)
Producent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importer:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Informacje dla użytkownika na temat sieci
bezprzewodowej (dotyczy tylko krajów UE)
Deklaracja zgodności
Uwaga dla użytkowników w
krajach EOG
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami
i postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE Parlamentu
Europejskiego oraz Rady Europy z 9 marca 1999 r.
o urządzeniach radiowych, terminalach telekomunikacyjnych
oraz ich wzajemnym rozpoznawaniu i zgodności.
Deklaracja zgodności CE jest dostępna pod adresem
URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.
Ograniczenia lokalne
Korzystanie z pasma 5 Ghz (W52, W53) na zewnątrz jest
zabronione.
Informacje dla użytkownika na temat sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
󱛤
Użytkownicy w krajach, w których symbol
ukazany poniżej został określony prawem
krajowym dotyczącym zbiórki i utylizacji
odpadów elektronicznych
Nasze produkty zawierają komponenty wysokiej jakości
i zostały wyprodukowane w sposób ułatwiający recykling.
Nasze produkty i opakowania produktów są oznaczone
poniższym symbolem.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy
wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Należy pozbywać się go osobno, korzystając
z dostępnych systemów odbioru i zbiórki
odpadów. Przestrzegając tych zaleceń
zapewniasz prawidłowe obchodzenie się z produktem
i pomagasz zredukować potencjalne zagrożenia dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby powstać na
skutek niewłaściwego postępowania z produktem. Recykling
produktów pomaga oszczędzać zasoby naturalne i chronić
środowisko.
Szczegółowe informacje na temat systemów zbiórki
i recyklingu odpadów, które mają zastosowanie w przypadku
tego produktu, można uzyskać w sklepie, gdzie produkt
został zakupiony, u lokalnego dystrybutora, przedstawiciela
handlowego lub w serwisie.
󱛤
Wszyscy pozostali użytkownicy
W celu pozbycia się zużytego produktu skontaktuj się
z lokalnymi władzami, sklepem, gdzie produkt został
zakupiony, lokalnym dystrybutorem, przedstawicielem
handlowym lub serwisem.
Uwagi dotyczące symbolu baterii i/lub
akumulatora
Zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC artykułu
20 aneksu II Informacji dla końcowego
użytkownika, powyższy symbol jest nadrukowany
na bateriach i akumulatorach. W UE ten symbol
oznacza, że zużyte baterie i akumulatory powinny być
usuwane inaczej niż odpady domowe. W UE obowiązują
wydzielone systemy zbiórki nie tylko zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych ale także dla baterii
i akumulatorów. Proszę usuwać je zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi zbiórki odpadów/centrum
recyclingu.






他のエレクトロニクス機器に隣接して設置した場合、
お互いに悪影響を及ぼすことがあります。特に、近く
にテレビやラジオなどがある場合、雑音が入ることが
あります。その場
合は、次のようにしてください。
•テレビやラジオなどからできるだけ離す。
•テレビやラジオなどのアンテナの向きを変える。
•コンセントを別にする。
 この装置は,クラスA情報技術装置です。
この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引
き起こすことがあります。この場合には使用者
が適切な対策を講ずるよう要求されることがあ
ります。
VCCI-A
※無線LAN(IEEE802.11b/g/n)を使用するとき
2.4GHz帯域の電波を利用しています。電子レン
ジやコードレス電話など、同じ周波数帯域を利
用する産業、科学、医療用機器が近くで使用さ
れていないことを確認してください。万一、干
渉したときは通信状態が不安定になる可能性が
あります。周囲に干渉の起こる機器が存在しな
いことを確認してください。
※無線LAN(IEEE802.11a/n)を使用するとき
5GHz帯域の電波を利用しています。屋外での
5.2GHz、5.3GHz帯域の利用は電波法により禁
じられています。
此产品仅用于 。无法用于其他产品。
有关此产品的详细信息,请参见主单元的手册。
法律法规
注意
技术指标
工作频率范围:2.4 - 2.4835 GHz
等效全向辐射功率(EIRP):≤100 mW 或≤20 dBm
最大功率谱密度:≤20 dBm / MHz(EIRP)
帯外发射功率(在2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
杂散发射(辐射)功率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外):
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它1 - 12.75 GHz)
技术指标
工作频率范围:5150-5350MHz;
最大等效全向辐射功率(EIRP):< 200mW
最大等效全向功率谱密度: <10dBm/MHz
不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线。
使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
取措施消除干扰后方可继续使用。
使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰。
不得在飞机和机场附近使用。
上述频段的无线接入系统仅限室内使用。
本產品僅與RICOH Interactive Whiteboard一起使用。它無法與其他產品共用。關於本
產品的詳細資訊,請參閱主機的手冊。
法律與法規
注意
本機使用時,須按照隨附使用手冊或說明書進行操作。請避免任何違法使用。
不可違反低功率電波幅射性電機管理辦法之所有控制、調整及開關之方法。
對任何可能造成違反低功率電波幅射性電機管理辦法規定之使用方法,進行調整或由具有發射機維修專長
之技術人員執行或由其直接監督及負責。
不可置換任何可能造成違反上述管理辦法之零件(晶體、半導體等)。
經形式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅射性電機設備之干擾。
在5.25-5.35秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
廢電池回收(僅限台灣)
入门
請先閱讀本手
Lees dit eerst

Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
4. Power LED
5. HDMI Output
A picture can be output to Audio-visual device/monitor
device.
6. Reset SW
Do not touch this. The unit will not function properly.
7. Power SW
Do not touch this. The unit will not function properly.
8. SSD access LED
9. Audio Output
10. Audio Input
11. USB ports (USB 2.0 Type A)
These ports are used to connect a USB memory device to
the machine to perform a rmware update, save a page,
or use other functions. Do not disconnect the optional Pen
Sensor Kit when connected. The machine will not function
properly.
12. USB ports (USB 3.0 Type A)
This terminal is used to connect the capture board. Do
not disconnect the cable. The machine will not function
properly if the connection is disrupted.
1. Antennenanschluss
2. RS-232C-Port
Dieser Anschluss wird für die Haupteinheit verwendet.
Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das Gerät funktioniert
nicht richtig, wenn die Verbindung unterbrochen wird.
3. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps)
Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit einem
Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbinden mit
einem Netzwerk nden Sie in der Bedienungsanleitung.
4. Power-LED
5. HDMI-Ausgang
Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor
ausgegeben werden.
6. Reset SW
Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig
funktionieren wird.
7. Power SW
Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig
funktionieren wird.
8. SSD Zugriffs-LED
9. Audioausgang
10. Audioeingang
11. USB-Ports (USB 2,0 Typ A)
Über diese Ports kann ein USB-Speichergerät an das
Gerät angeschlossen werden, um eine Firmware-
Aktualisierung auszuführen, eine Seite zu speichern
oder andere Funktionen zu verwenden. Stecken Sie das
optionale Stiftsensor-Kit nicht aus. Das Gerät funktioniert
sonst nicht richtig.
12. USB-Ports (USB 3.0 Typ A)
Dieser Anschluss wird für die Aufzeichnungsplatine
verwendet. Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das
Gerät funktioniert nicht richtig, wenn die Verbindung
unterbrochen wird.
1. Borne d’antenne
2. Port RS-232C
Cette borne est utilisée pour la connexion de l’appareil
principal. Ne débranchez pas le câble. L’appareil ne
fonctionnera pas correctement si la connexion est
interrompue.
3. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à
un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se
connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur.
4. Voyant d’alimentation
5. Sortie HDMI
Une image peut être transmise vers un périphérique
audiovisuel/moniteur.
6. Réinitialisation SW
N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement.
7. Alimentation SW
N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement.
8. SSD accès LED
9. Sortie audio
10. Entrée audio
11. Ports USB (USB 2.0 Type A)
Ces ports sont utilisés pour connecter un appareil de
mémoire USB à l’appareil an d’effectuer une mise à jour
du rmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres
fonctions. Ne déconnectez pas le kit de capteurs de stylet
facultatif s’il est connecté. L’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
12. Ports USB (USB 3.0 Type A)
Cette borne est utilisée pour la connexion du module
de capture. Ne débranchez pas le câble. L’appareil
ne fonctionnera pas correctement si la connexion est
interrompue.
1. Terminale antenna
2. Porta RS-232C
Questo terminale è utilizzato per collegare l’unità principale.
Non scollegare il cavo. La macchina non potrà funzionare
correttamente se il collegamento è errato.
3. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la macchina
alla rete. Per informazioni dettagliate su come collegarsi a
una rete, consultare le Istruzioni per l’uso.
4. LED di alimentazione
5. Uscita HDMI
Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor
audio-visivo.
6. Interruttore di reset
Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà
correttamente.
7. Interruttore di alimentazione
Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà
correttamente.
8. LED di accesso all’unità SSD
9. Uscita audio
10. Ingresso audio
11. Porte USB (USB 2.0 tipo A)
Queste porte vengono usate per collegare un
dispositivo di memoria USB alla macchina per eseguire
l’aggiornamento del rmware, salvare una pagina o
usare altre funzioni. Non scollegare il sensore della
penna opzionale dopo averlo collegato. La macchina non
funzionerà correttamente.
12. Porte USB (USB 3.0 tipo A)
Questo terminale è utilizzato per collegare la scheda di
acquisizione. Non scollegare il cavo. La macchina non
potrà funzionare correttamente se il collegamento è
errato.
1. Terminal de la antena
2. Puerto RS-232C
Este terminal se utiliza para conectar la unidad principal.
No desconecte el cable. La máquina no funcionará
correctamente si la conexión se interrumpe.
3. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red. Si
desea más información sobre cómo conectarse a una red,
consulte las Instrucciones de uso.
4. LED de alimentación
5. Salida HDMI
Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/
dispositivo con monitor.
6. Interruptor de reinicio
No toque esto. La unidad no funcionará correctamente.
7. Interruptor de alimentación
No toque esto. La unidad no funcionará correctamente.
8. LED de acceso a SSD
9. Salida de audio
10. Entrada de audio
11. Puertos USB (USB 2,0 Tipo A)
Estos puertos se usan para conectar un dispositivo de
memoria USB a la máquina, con el n de realizar una
actualización de rmware, guardar una página u otras
funciones. No desconecte el kit opcional de sensor de
lápiz cuando esté conectado. La máquina no funcionará
correctamente.
12. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A)
Este terminal se utiliza para conectar la placa de captura.
No desconecte el cable. La máquina no funcionará
correctamente si la conexión se interrumpe.
1. Antennepoort
2. RS-232C-poort
Deze poort wordt gebruikt om de hoofdeenheid op aan te
sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat functioneert
niet naar behoren als de verbinding wordt onderbroken.
3. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps)
Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een
netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het
aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwzing.
4. Aan/uit-ledlampje
5. HDMI-uitgang
Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of monitor
worden overgebracht.
6. Reset SW
Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren
functioneren.
7. Power SW
Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren
functioneren.
8. SSD-toegang LED
9. Audio-uitgang
10. Audio-ingang
11. USB 2,0-poorten (type A)
Deze poorten worden gebruikt om een USB-
geheugenkaart op het apparaat aan te sluiten voor het
bwerken van rmware, het opslaan van een pagina of
voor andere functies. Koppel de optionele pensensorkit
niet los als deze is aangesloten. Het apparaat zal niet
naar behoren functioneren.
12. USB 3.0-poorten (type A)
Deze poort wordt gebruikt om het capture board aan
te sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat
functioneert niet naar behoren als de verbinding wordt
onderbroken.
1. Antenneterminal
2. RS-232C-port
Denne terminalen brukes til å koble til hovedenheten. Ikke
koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt dersom
tilkoblingen avbrytes.
3. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps)
Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et
nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan
du kobler til et nettverk.
4. LED-lampe
5. HDMI-utgang
Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm.
6. Nullstillingsknapp
Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt.
7. Strømknapp
Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt.
8. LED for SSD-tilgang
9. Lydutgang
10. Lydinngang
11. USB-porter (USB 2,0 type A)
Disse portene brukes til å koble en USB-minneenhet
til maskinen for å utføre fastvareoppdatering, lagre
en side eller bruke andre funksjoner. Ikke koble fra
pennsensorsettet (tilleggsutstyr) når denne er tilkoblet.
Maskinen vil ikke fungere korrekt.
12. USB-porter (USB 3.0 type A)
Denne terminalen brukes til å koble til opptakskortet.
Ikke koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt
dersom tilkoblingen avbrytes.
1. Terminal de antena
2. Porta RS-232C
Esse terminal é usado para a conexão com a unidade
principal. Não desconecte o cabo. Este equipamento não
funcionará adequadamente se a conexão for interrompida.
3. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps)
Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a
uma rede. Para mais informações sobre como se conectar
a uma rede, consulte as Instruções de operação.
4. LED de energia
5. Saída HDMI
Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo de
áudio e vídeo/monitor.
6. Botão Redenir
Não toque nesse botão. A unidade não funcionará
corretamente.
7. Botão de energia
Não toque nesse botão. A unidade não funcionará
corretamente.
8. LED de acesso a SSD
9. Saída de áudio
10. Entrada de áudio
11. Portas USB (USB 2,0 Tipo A)
Essas portas são usadas para conectar um dispositivo
de memória USB ao equipamento para executar
atualizações de rmware, salvar páginas ou usar outras
funções. Não desconecte o kit de sensor de caneta
opcional quando estiver conectado. O equipamento não
funcionará corretamente.
12. Portas USB (USB 3.0 Tipo A)
Esse terminal é usado para conectar a placa de
captura. Não desconecte o cabo. Este equipamento
não funcionará adequadamente se a conexão for
interrompida.
1. Antenniliitäntä
2. RS-232C-portti
Tätä liitäntää käytetään pääyksikön kytkemiseen. Älä irrota
kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy.
3. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps)
Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä on
käyttöohjeissa.
4. Virran merkkivalo
5. HDMI-ulostulo
Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai
näyttölaitteeseen.
6. Nollauskytkin
Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein.
7. Virtakytkin
Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein.
8. SSD access LED
9. Äänen ulostulo
10. Äänen sisääntulo
11. USB-portit (USB 2,0 tyyppi A)
Liitännät USB-muistilaitteille laiteohjelmistopäivitystä,
1.HDMI输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容,
诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出
设备的详细信息,请参见《操作说明书》。
2.显示端口输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
3.VGA输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
1. HDMI Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與
藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳
細資訊,請參閱「操作說明書」。
2. DisplayPort Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
3. VGA Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
󱛤
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid/
Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół sterownika /
控制器单元控制器單元
1
11
4
2
3
5
6
9
10
7
8
12
DMT004
1. Antenna terminal
2. RS-232C Port
This terminal is used to connect the main unit. Do not
disconnect the cable. The machine will not function properly
if the connection is disrupted.
3. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps)
This interface is used to connect the machine to a network.
For details about how to connect to a network, see
Operating Instructions.
sivun tallennusta ja muita toimintoja varten. Älä irrota
lisävarusteista kynäanturisarjaa, kun se on kytketty. Laite
ei muuten toimi oikein.
12. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A)
Tätä liitäntää käytetään piirtotaulun kytkemiseen. Älä
irrota kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy.
.
1. Antennterminal
2. RS-232C-port
Denna terminal används för att ansluta huvudenheten.
Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att fungera
korrekt om anslutningen bryts.
3. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps)
Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett
nätverk.r mer information om hur du ansluter till ett
nätverk, se bruksanvisningen.
4. Strömindikator
5. HDMI-utgång
En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsenhet.
6. Återställ strömknapp
r den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt.
7. Strömknapp
r den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt.
8. SSD access LED
9. Ljudutgång
10. Ljudingång
11. USB-portar (USB 2,0 typ A)
Dessa portar används för att ansluta ett USB-minne vid
rmware-uppdatering, spara en sida eller använda andra
funktioner. Koppla inte bort tillvalet Pen Sensor Kit när det
är anslutet. Maskinen kommer inte att fungera korrekt.
12. USB-portar (USB 3.0 typ A)
Denna terminal används för att ansluta minneskortet.
Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att
fungera korrekt om anslutningen bryts.
1. Gniazdo antenowe
2. Port RS-232C
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia głównego.
Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie zostanie
przerwane urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
3. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps)
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci.
Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią znajdują
się w Instrukcji obsługi.
4. Dioda LED
5. Wyjście HDMI
Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor.
6. Przycisk resetujący
Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
7. Przycisk zasilania
Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
8. Wskaźnik LED dostępu do SSD
9. Wyście audio
10. Wejście audio
11. Porty USB (USB 2,0 Typ A)
Do tych gniazd podłącza się pamięć USB, aby
przeprowadzić aktualizację oprogramowania sprzętowego,
zapisać stronę, lub korzystać z innych funkcji. Nie
odłączać opcjonalnego zestawu czuników pisaka, jeśli jest
podłączony. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
12. Porty USB (USB 3.0 Typ A)
To gniazdo służy do podłączenia karty do przechwytywania
obrazu. Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie
zostanie przerwane urządzenie nie będzie działać
prawidłowo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lanier D6510 Read this first

Typ
Read this first
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach