Whirlpool WBC3735 A++X Program Chart

Typ
Program Chart

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

A. Kühlraum
2. Beleuchtung
3. Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen
4. Kälterer Bereich
5. Typenschild mit Handelsname
7. Trennwand für Obst- und Gemüsefach
8. Set zum Umkehren des Türanschlags
9. Eierfach
10. Verschiebbares Trennteil
11. Türfächer
B. Gefrierraum
12. Oberer Korb (Einfrierbereich)
13. Eisschale und/oder Kältespeicher
14. Aufbewahrungskorb für eingefrorene Speisen und Tiefkühlware
16. Türfächer des Gefrierraums für Pizza und andere Tiefkühlwaren mit
einer kurzen Aufbewahrungsdauer.
Je nach Modell kann die Zubehörausstattung unterschiedlich sein.
C. Bedienfeld
Antibakterielle Ausrüstung:
1. Lüfterfilter (je nach Modell)
6. Obst- und Gemüsefach mit antibakteriellen Zusatzstoffen
(je nach Modell)
15. Türdichtungen
Die Dichtung am Obst- und Gemüsefach sowie die Türdichtung bestehen
aus einem Material, das die Bakterienverbreitung verhindert.
Gebrauch des Gefrierfachs:
- Das Gefrierfach kann zur Erhöhung der Lagerkapazität für große
Lebensmittel ohne Körbe verwendet werden. Legen Sie Lebensmittel
direkt auf die Ablagen.
- Wenn der untere Korb entfernt wird, muss die Ablage (Zubehör für den
Innenbereich) in das Gefrierfach eingesetzt werden. Der Gefrierraum
unter der Ablage hat 2 Sterne (< -12 °C) und ist daher für Tiefkühlgut
mit kurzer Aufbewahrungszeit geeignet.
Vergewissern Sie sich nach dem Einlagern der Lebensmittel, dass die
Gefrierraumtür richtig geschlossen ist.
Anmerkungen:
- Bei Stromausfall dient der Kältespeicher dazu eine optimale
Aufbewahrungstemperatur länger zu erhalten.
- Sämtliche Ablagefächer und Türfächer lassen sich herausnehmen.
- Die Innentemperatur des Geräts ist von der Raumtemperatur, der
Häufigkeit der Türöffnungen und dem Aufstellungsort des Gerätes
abhängig. Bei der Temperatureinstellung müssen diese Faktoren
berücksichtigt werden.
- Die Zubehörteile des Geräts sind nicht geschirrspülerfest.
GERÄT IN BETRIEB SETZEN
Die Distanzstücke (falls mitgeliefert) an der
Hinterwand des Kondensators auf der
Geräterückseite anbringen.
Stecker in die Steckdose stecken; das Gerät setzt
sich automatisch in Betrieb.
Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden,
damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
Folgende Steuerelemente werden aktiviert:
• Die Meldeleuchten an der Bedientafel leuchten 2 Sekunden lang auf.
• Es ertönt ein 1 Sekunden langer Piepton.
Hinweis:
• Wenn Sie das Gerät mit Lebensmitteln zu früh beladen (bevor die
Kühltemperatur erreicht ist), könnten diese verderben.
BESCHREIBUNG DER BEDIENTAFEL
(1) Wahltaste “Kühlraum / Gefrierraum” (Fridge / Freezer)
(2) Grüne Meldeleuchte ON/OFF mit folgenden Bedeutungen:
- Einstellen der Gefrierraumtemperatur (grüne Meldeleuchte ON)
- Einstellen der Kühlraumtemperatur (grüne Meldeleuchte OFF)
(3) Temperaturwahltaste “Temperatureinstellung” (Temperature setting).
(4) (5) (6) Grüne Meldeleuchten zur Anzeige der Temperatureinstellung.
(7) "Standby"/ "Stop Alarm" Tas te .
Um die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums
einzustellen, wird die Taste (1) “Fridge / Freezer
gedrückt. Wenn die Meldeleuchte (2) ausgeschaltet ist,
kann die Kühlraumtemperatur eingestellt werden.
Die Temperatur im Kühlraum lässt sich durch Drücken der Taste (3) auf
dem Bedienfeld einstellen.
- Um die Temperatur zu verringern, drücken Sie die Taste hoch.
- Um die Temperatur zu verringern, drücken Sie die Taste niedrig.
Wir empfehlen die mittlere Temperaturstufe 3
einzurichten. Links befinden sich die 5 Einstellstufen des
Gefrierraums.
Um die Temperatur des Gefrierraums einzustellen,
die Taste (1) “Fridge / Freezerdrücken. Die grüne
Meldeleuchte (2) leuchtet auf (ON).
Die Temperatur im Gefrierraum lässt sich durch Drücken der Taste (3)
auf dem Bedienfeld einstellen.
- Um die Temperatur zu verringern, drücken Sie die Taste hoch.
- Um die Temperatur zu verringern, drücken Sie die Taste niedrig.
Links befinden sich die 5 Einstellstufen des Gefrierraums
und die Schnellgefrierfunktion (Super Freezing). Durch
jeden Tastendruck wird eine andere Temperatur
eingestellt.
Nach der Funktion Schnellgefrieren (Super Freezing) (welche nach 24
Stunden automatisch ausschaltet), schaltet das Gerät auf die Temperaturstufe
3. Wenn der Gerätestecker aus der Steckdose gezogen und wieder
eingesteckt wird, bleiben die zuvor eingerichteten Temperaturen des Kühl-
und Gefrierraums erhalten.
LÜFTER MIT TASTE
Durch den Lüfter wird die Temperatur gleichmäßiger im Kühlraum verteilt,
was zur Aufbewahrung der Lebensmittel von Vorteil ist.
Um den Lüfter einzuschalten, drücken Sie die Taste (1a). Wir empfehlen den
Lüfter einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur mehr als 27 ÷ 28°C
beträgt oder wenn sich auf den Abstellflächen aus Glas Wassertropfen
ansammeln oder die Luftfeuchtigkeit besonders hoch ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Lufteingangsbereich nicht durch
Lebensmittel verstopft wird.
Der Lüfter läuft NUR, wenn der Kompressor in Betrieb ist.
Vergessen Sie nicht den Lüfter auszuschalten, wenn die
Umgebungstemperatur gesunken ist.
Wenn das Gerät mit einem Lüfter ausgerüstet ist, kann auch ein Filter
eingesetzt werden. Nehmen Sie ihn aus der Schachtel heraus (die sich im
Obst- und Gemüsefach (Art. 6) befindet) und setzen Sie ihn in den
Lüfterdeckel (Art. 1) ein. Die Anweisungen zum Filterersatz, sind dem Filter
beigelegt.
GEFRIERRAUM ABTAUEN
Der Gefrierraum sollte ein- oder zweimal jährlich
oder bei Erreichen einer übermäßig (3 mm) dicken
Reifschicht abgetaut werden.
Die Reifbildung ist jedoch eine normale Erscheinung.
Ausmaß und Schnelligkeit der Reifbildung hängen
von den Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit
der Türöffnungen ab. Um das Gerät abzutauen, den
Gefrierraum oder das gesamte Gerät (je nach
Modell) ausschalten und alle Lebensmittel
herausnehmen. Die Tür offen lassen, damit der Reif abtauen kann. Falls es
sich bei Ihrem Modell, um das abgebildete Gerät handelt, den Ablaufkanal
des Tauwassers herausziehen und eine Schale unter die Abflussöffnung stellen
Wenn der Vorgang beendet ist, schieben Sie den Ablaufkanal wieder ins
Gerät. Reinigen Sie den Gefrierraum. Spülen Sie ihn nach und trocknen Sie
ihn sorgfältig ab. Schalten Sie den Gefrierraum oder das Gerät wieder ein
und verstauen Sie wieder die Lebensmittel.
1010
PRODUKTANGABEN
D
GBD ROBGRUSHSKCZPLI FINDKNSGRPENLF
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
PRODUKTANGABEN
D
KÜHLRAUM ABTAUEN
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden
Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser
wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem
Behälter gesammelt, in dem es verdunstet.
ERSETZEN SIE DIE
GLÜHBIRNE
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie die Glühbirnen
auswechseln. Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht:
1. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Stecken Sie die Finger in die
seitlichen Belüftungsschlitze (1) und ziehen Sie die Abdeckung vorsichtig
nach oben heraus.
2.
Kontrollieren Sie die Glühbirne. Falls erforderlich, schrauben Sie die defekte
Glühbirne heraus und ersetzen Sie sie mit einer neuen (zu maximal 15W).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Lassen Sie die Glühbirne nicht ohne Abdeckung.
ANWEISUNGEN ZUR WAHL DER FUNKTIONEN
Funktionen und Eintellungen
Die Temperatureinstelltaste wird verwendet, um die Betriebstemperatur
des Kühl- bzw. Gefrierraums auf eine der 5 Stufen einzustellen (Stufe 1,
Stufe 2, Stufe 3, Stufe 4, Stufe 5). Mit jedem Tastendruck wird die
nachfolgende Stufe gewählt. Die Meldeleuchte (2) zeigt die Wahl an.
Alarm deaktivieren - Taste Standby / Stop Alarm drücken.
Super Freezing (Schnellgefrieren): Um die Gefrierleistung zu verbessern,
sollte diese Funktion 24 Stunden vor dem Einlegen frischer Lebensmittel
aktiviert werden.
- Wählen Sie den Gefrierraum durch Drücken der Taste (1); die Leuchte
(2) leuchtet auf.
- Drücken Sie die Temperatureinstelltaste bis die 3 Meldeleuchten (4)
(5) (6) gleichzeitig aufleuchten.
Nach 24 Stunden legen Sie die Lebensmittel in den oberen Korb des
Gefrierraums ein.
Diese Funktion schaltet nach 24 Stunden automatisch aus. Um Sie
vorzeitig zu deaktivieren:
- Drücken Sie die Temperatureinstelltaste nochmals; die Leuchte (2)
leuchtet weiter und die Leuchten der Temperaturwahl geben wieder die
erste Temperaturstufe an.
Stop Alarm / Standby Modus
Diese Funktion ermöglicht es das Gerät ein- (auf ON) oder auf Standby zu
schalten. Diese Funktion ist auch dann aktiv, wenn ein Alarm oder eine
Fehlermeldung angezeigt ist.
Status ON: Wenn das Gerät auf Standby geschaltet ist, die Taste
Standby 3 Sekunden lang drücken, um es auf ON zu schalten.
• Das Gerät ist eingeschaltet;
• Alle Funktionen sind nun aktiviert.
On/OFF im Standby Modus: Wenn das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet
ist, die Taste Standby 3 Sekunden lang drücken, um das Gerät
auszuschalten.
• Wenn das Gerät auf den Standby Modus geschaltet ist, sind die
Stromlasten deaktiviert.
• Alle Funktionen sind nun deaktiviert.
• Alle Meldeleuchten sind ausgeschaltet;
Hinweis: Wenn die beiden Tasten Standby und Temperatureinstellung
gleichzeitig gedrückt werden und gedrückt bleiben um die Alarmanzeigen
zu kontrollieren (die durch die Leuchten (4) (5) (6) gemeldet werden), ist
die Standby Funktion gesperrt.
Alarm Tür offen: Wenn die Kühlschranktür länger als 4 Minuten
geöffnet bleibt.
• Die Meldeleuchte des Kühlraums erlischt.
• Die grünen Meldeleuchten (4) (5) (6) blinken.
• Ein Piepton ertönt.
Sobald die Tür geschlossen wird, schaltet das Gerät wieder auf
Normalbetrieb zurück.
• Der Piepton erlischt
• Die grünen Meldeleuchten (4) (5) (6) hören auf zu blinken.
• Die Kühlrauminnenbeleuchtung schaltet ein, wenn die Kühlraumtür
geöffnet wird.
"Alarm Stromausfall": Nach einem Stromausfall kontrolliert das Gerät
automatisch die Temperatur im Gefrierraum. Der "Alarm Stromausfall"
wird aktiviert, wenn die Temperatur die zugelassene Grenze überschreitet.
Dies wird folgendermaßen angezeigt:
- Blinken der grünen Meldeleuchten (4) (5) (6).
- Piepton.
Wenn der "Alarm Stromausfall" aktiviert wird, folgendermaßen vorgehen:
- Wenn die Lebensmittel im Gefrierraum nicht mehr tiefgefroren aber
immer noch kühl sind, legen Sie sie in den Kühlraum und verbrauchen Sie
sie innerhalb von 24 Stunden.
- Wenn die tiefgefrorenen Lebensmittel im Gefrierraum erneut
tiefgefroren worden sind: In diesem Fall ist ihr Verbrauch nicht zu
empfehlen, da sie ihre Nährwerte verloren haben und für die Gesundheit
schädlich sein könnten.
Hinweis: Der "Alarm Stromausfall" garantiert nicht die
Lebensmittelqualität und -sicherheit falls sie verbraucht werden sollten.
Dieser Alarm meldet ausschließlich, dass die Qualität der Lebensmittel im
Gefrier- und im Kühlraum kontrolliert werden muss.
Um den Alarm zu deaktivieren, die beiden Tasten Standby und
Temperatureinstellung gleichzeitig drücken und gedrückt halten, bis die
grünen Meldeleuchten (4) (5) (6) erlöschen.
- Dadurch schaltet das Gerät wieder auf die normale Betriebstemperatur
und der Piepton wird ausgeschaltet.
"6th Sense" Funktion
Die Funktion "6th Sense" dient dazu optimale Lagerungsbedingungen
aufrecht zu erhalten und wird automatisch aktiviert wenn:
• eine große Lebensmittelmenge im Kühl- und/oder Gefrierraum
eingelagert worden ist:
• die Kühl- und/oder Gefrierraumtür längere Zeit offen stehen bleibt;
• ein längerer Stromausfall stattgefunden hat und die Innentemperatur des
Geräts Werte erreicht hat, die eine geeignete Aufbewahrung der
Lebensmittel nicht mehr gewährleisten.
WEITERE UND DURCH DIE MELDELEUCHTEN GEMELDETE STÖRUNGEN
Im Falle einer Betriebsstörung blinken alle Leuchten der Temperatureinstellung und ein Piepton ertönt. Nachdem die Taste Stop Alarm /Standby zur
Rückstellung des Alarms gedrückt worden ist, erlischt der Piepton und die Leuchten blinken weiter. Um den Alarmcode zu identifizieren, drücken Sie die
beiden Tasten Standby und Temperatureinstellung gleichzeitig. Der Alarmcode wird an der Temperaturmeldeleuchte angezeigt (die Codes sind in der
nachstehenden Tabelle beschrieben). Wenn die Tasten losgelassen werden, blinken die Leuchten bis die Ursache behoben worden ist. Wenn einer der in
der Tabelle beschriebenen Alarme ausgelöst wird, können die Funktionen des Gefrier-/Kühlraums, wie Temperatureinstellung, Schnellgefrieren nicht
betätigt werden, bis die Ursache behoben worden ist. Wenn mehrere Alarme gleichzeitig auftreten, wird der Alarm mit der höchsten Priorität angezeigt
(die Nummer 1 entspricht der höchsten Priorität).
Alarm Priorität
Bedeutung der Codes und Zustand der
Meldeleuchten
Lösung
Leuchte 4 Leuchte 5 Leuchte 6
Verdampfer Temperatur Alarmsensor - Gefrierraum 1 Rufen Sie den Kundendienst an und geben Sie den Alarmcode an.
Verdampfer Temperatur Alarmsensor - Kühlraum 2 Rufen Sie den Kundendienst an und geben Sie den Alarmcode an.
Umgebungs- Temperatur Alarmsensor - Kühlraum 3 Rufen Sie den Kundendienst an und geben Sie den Alarmcode an.
Alarm Tür offen 4 Schließen Sie die Kühlraumtür
Alarm Stromausfall 5
Der Alarm wird deaktiviert, wenn die erforderliche Mindesttemperatur wieder
erreicht worden ist.
Erläuterung: Leuchte OFF Leuchte ON Leuchte blinkt
A. Refrigerator Compartment
2. Lighting
3. Shelves / Shelf area
4. Cooler compartment
5. Rating plate with commercial name
7. Crisper divider
8. Reversibility kit
9. Egg tray
10. Separator
11. Door trays
B. Freezer Compartment
12. Upper basket (freezing zone)
13. Ice tray and/or cold accumulator
14. Storage basket for frozen food items
16. The freezer door trays for pizza or other frozen products with a
short storage time
Depending on the model the number and type of accesories may
vary.
C. Control panel
Anti-bacterial protection :
1. Filter in fan (depending on the model)
6. Crisper with antibacterial additives (depending on the model)
15. Door seals
The crisper and the door seals are manufactured from materials that inhibit
bacterial growth.
Freezer using:
- The freezer compartment can be used without the baskets to increase
storage for large food. Place the food directly on the racks.
- Removing the lower basket, the shelf (additional inside product) has to be
placed in freezer compartment. The space below the shelf is 2 stars (<
–12 °C) and it is for frozen foodstuffs with short storage time.
After inserting food, ensure that the freezer compartment door closes
properly.
Notes:
- In case of power failure the cold accumulator helps to keep optimal
storage temperature longer.
- All shelves and door trays are removable.
- The internal temperatures of the appliance depends on the ambient
temperature, frequency of opening the doors, as well as location of the
appliance. Temperature setting must consider these factors.
- The appliance accessories are not suitable for washing in dishwasher.
HOW TO START THE APPLIANCE
Fit the spacers (if supplied) on the upper part of
the condenser at the rear of the appliance.
After plugging the appliance to the mains, the
appliance starts operation automatically.
Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
Particular control elements are activated:
• The indicator lamps on the control panels light up for 2 seconds.
• Activation of a beep for 1 second.
Note:
• If food is placed in the refrigerator before the appliance has cooled
completely, it may deteriorate.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
(1) Cavity selection "Fridge / Freezer" pushbutton
(2) Green lamp ON/OFF informing of:
- freezer cabinet temp. setting (green lamp light ON)
- fridge cabinet temp. setting - (green lamp light OFF)
(3) Temperature selection button "Temperature setting".
(4) (5) (6) Green lamps indicating temperature settings.
(7) "Stand-by"/ "Stop alarm" pushbutton.
Temperature Adjustment between cabinets is made
with the "Fridge / Freezer" button (1). When the
lamp (2) is OFF the user can select temperature in the
fridge.
The temperature in the refrigerator compartment may be set by the
temperature setting pushbutton (3) on the control panel.
- To set a lower temperature, press pushbutton to high.
- To set a higher temperature, press pushbutton to low.
Level 3 is the recommended temperature setting. On
the left there are described the 5 set points for the
fridge compartment.
To adjust the temperature in the freezer
compartment, use the "Fridge / Freezer" button (1)
to control the temperature in the freezer cabinet. The
green lamp (2) turns ON.
The temperature in the freezer compartment may be set by the
temperature setting pushbutton (3) on the control panel.
- To set a lower temperature, press pushbutton to high.
- To set a higher temperature, press pushbutton to low.
On the left are described the 5 set points for the
freezer compartment and super freezing.
Eachconsecutive pressing of the button sets a different
temperature:
After "Super Freezing" (automatically disabled after 24 hours) the freezer
temperature sets to level 3. When the product is disconnected from the
power supply and then reconnected, the control unit remembers
previously set temperatures for freezer and refrigerator.
FAN WITH A BUTTON
The fan gives more even temperature distribution inside the refrigerator
compartment, allowing better preservation of stored food.
To switch on the fan press the button (1a). It is advisable to activate the fan
when the ambient air temperature is over 27 ÷ 28°C or if you perceive
drops of water on the glass shelves or in the severe humidity conditions.
Note: Do not obstruct the air intake area with food items.
The fan will run ONLY when the compressor is in operation.
Remember to turn off the fan when there is a lower ambient air
temperature.
If the appliance has the fan it can be equipped with the antibacterial filter.
Remove it from the box (found in the crisper drawer (item 6) and insert
into the cover of fan (item 1b).
The replacement procedure is attached with the filter.
DEFROSTING THE FREEZER COMPARTMENT
The freezer should be defrosted once or twice
a year or when excessive frost is present (3 mm
thickness). The formation of frost is normal.
The amount and rate at which frost
accumulates depends on room conditions and
how often the door is open. To defrost the unit,
switch off the freezer compartment or the whole
appliance, depending on the model, and remove
all food products. Leave the freezer door open
to allow the frost to melt. For appliances in figure
only pull out the defrost water drain and place a container under the drain.
When the operation is completed, put back the defrost water drain. Clean
the inside of the freezer. Rinse and dry thoroughly. Switch the freezer
compartment, or the whole appliance, back on and store the food inside.
1010
PRODUCT SHEET
GB
ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPENLFD
DEFROSTING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment
indicate that the automatic defrost phase is in progress. The defrost
water is automatically run into a drain hole and collected in a container,
where it evaporates.
REPLACING THE LIGHT BULB
Always disconnect the refrigerator from
the power supply before replacing any
light bulb. If the inside light is not
working, it is necessary to:
1. Remove the light cover: put the
fingers into the side ventilation holes (1), stretch the cover gently
and move it upwards.
2. Check the bulb. If necessary unscrew the broken bulb and replace it
with the new one (use maximum 15W bulb).
3. Put on the light cover.
Do not leave the bulb uncovered.
GUIDE TO SELECTING FUNCTIONS
Functions and settings
Temperature setting button is used to select the fridge/freezer
temperature set-point from among 5 levels (level 1, level 2, level 3,
level 4, level 5) by consecutive pressing the button. Choices made
depend on lamp (2) state.
Alarm deactivation - the user has to press Stand-by / Stop alarm
pushbutton.
Super Freezing: for more efficient freezing activate this function 24
hours before freezing fresh products.
- Select Freezer compartment by using button (1), lamp (2) shall turn
ON.
- Press Temperature setting button until 3 green lamps light up
simultaneously (4) (5) (6).
After 24 hours place the food to be frozen in the upper basket of the
freezer compartment.
This function is automatically disabled after 24 hours. To
deactivate it earlier follow the procedure:
- Press the Temperature setting button again while the lamp (2)
remains ON - the temperature selection lights will return to the 1st
temperature level.
Stop alarm / Stand-by Mode
It allows the user to turn ON or to put in stand-by the product. This
function is enabled even if any alarm or failure appears.
ON state: when the product is in the stand-by state to turn it ON,
press & hold stand-by pushbutton for 3 s.
The product is turned ON;
All functions shall be enabled.
On/OFF stand-by state: when the product is ON and the stand-by
pushbutton is held for 3 s, the appliance goes OFF.
The product is in stand-by mode loads are disabled.
All functions shall be disabled;
All indicators shall be turned OFF;
Notes: When two pushbuttons: stand-by and temperature setting are
pressed at once and held to check indication of the alarms (displayed
by lamps (4) (5) (6)) stand-by function is locked.
Door open alarm- when the refrigerator compartment door
remains open for more than 4 minutes:
Light in the refrigerator compartment turns OFF
Green lamps flash (4) (5) (6) .
Beep is activated.
When the door is closed the product returns to normal operation.
The beep will stop
The green lamps (4) (5) (6) stop flashing
Light in the refrigerator compartment turns ON when the fridge
door is opened again.
"Black-out alarm" (power supply failure) - in case of power
failure,the appliance automatically monitors the temperature changes in
the freezer compartment after the power supply returns. The "Black-
out alarm" will activate, if the temperature has risen above the
admissible level. This is indicated by:.
- Flashing of the green lamps (4) (5) (6)
- Activation of a beep.
When the "Black-out alarm" is active, it is recommended to proceed
as follows:
- If the food in the freezer is not frozen but is still cold, transfer it
promptly to the refrigerator compartment and consume within 24
hours.
- If the food in the freezer is frozen, it has re-frozen after thawing
caused by the power failure. The consumption of re-frozen food is
not recommended because it has lost its nutritive value and may be
hazardous to your health.
Note: the "Black-out alarm" does not guarantee the food quality and
its safety in case of consumption. It only indicates the necessity to
assess the quality of food in the freezer and refrigerator compartments.
To deactivate the alarm, press and hold Temperature setting
pushbutton & stand-by button and keep pressed until the flashing of
the green lamps (4) (5) (6) go off.
- The temperature will return to the normal operating cycle level and
the beep will stop.
"6th Sense" function
The "6th Sense" function helps to maintain optimal conditions to
storage of food and is automatically activated when:
a large amount of food is loaded into the refrigerator and/or freezer;
the refrigerator and/or freezer door is left open for a long time;
a prolonged power failure takes place, causing the internal
temperature of the appliance to increase to values that cannot
guarantee safe storage of food.
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
OTHER ABNORMAL APPLIANCE OPERATIONS DISPLAYED BY LAMPS
In case of abnormal appliance operation, all the temperature selection lamps will flash and a beep will sound. After pressing the
Stop alarm /stand-by mode button reset alarm , the beep will stop and the lamps will blink. To check the code alarm user have to press
and hold the Temperature setting & stand-by pushbuttons and alarm code will be showing on the temperature lamps (possible alarm
codes are explained in the table below).
When this operation is released, the lamps will flash until the fault is eliminated. If any alarm shown in the table occurs, the fridge/freezer
functions such as temperature adjustment, super freezing are not available until the fault is eliminated.
When several alarms occur simultaneously, the alarm with the highest priority is displayed (Number 1 being the highest priority)
Alarm Priority
Codification to be displayed by
temperature lamps
Action
Lamp 4 Lamp 5 Lamp 6
Evaporator Temperature Sensor Alarm - Freezer compartment 1 Contact the After-Sales Service and provide the alarm code.
Evaporator Temperatutre Sensor Alarm - Fridge compartment 2 Contact the After-Sales Service and provide the alarm code.
Ambient Temperature Sensor alarm - Fridge compartment 3 Contact the After-Sales Service and provide the alarm code.
Door open alarm 4 Close fridge door completely
Black -out alarm 5 The alarm deactivates when the minimum required temperature is reached.
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
Description Lamp OFF Lamp ON Lamp Flashing
PRODUCT SHEET
GB
A. Compartiment réfrigérateur
2. Eclairage
3. Zone clayettes / étagère
4. Compartiment rafraîchissement
5. Plaque signalétique avec nom commercial
7. Séparation bac à légumes
8. Kit de réversibilité
9. Casier à oeufs
10. Séparateur
11. Balconnets
B. Compartiment congélateur
12. Tiroir supérieur (zone de congélation)
13. Bac à glace ou accumulateur de froid
14. Panier de conservation des aliments surgelés
16. Plateaux de porte du congélateur pour les pizzas et les autres produits
surgelés à courte conservation
Selon le modèle, le nombre et le type d'accessoires peut varier.
C. Bandeau de commande
Protection antibactérienne :
1. Filtre du ventilateur (selon le modèle)
6. Bac à légumes avec additifs antibactériens (selon le modèle)
15. Joints de porte
Le bac à légumes et les joints de porte sont fabriqués avec des matériaux qui
empêchent la croissance des bactéries.
Utilisation du compartiment congélateur :
- Il est possible de retirer les bacs présents à l'intérieur du compartiment
pour bénéficier de plus d'espace et y stocker des aliments de grande
dimension. Placez les aliments directement sur les grilles.
- Si vous retirez le bac inférieur, il faut que vous installiez la clayette
(supplémentaire, présente dans l'appareil) dans le compartiment
congélateur. L'espace situé sous la clayette correspond à 2 étoiles (<
–12°C) et permet de conserver des produits surgelés dont la date de
péremption est relativement proche.
Après avoir inséré les aliments, vérifiez toujours que la porte du
compartiment congélateur est fermée à fond.
Notes :
- En cas de panne de courant, l'accumulateur de froid conserve une
température de stockage optimale plus longtemps.
- Toutes les clayettes et tous les bacs de porte sont amovibles.
- La température interne de l'appareil dépend de la température ambiante,
de la fréquence d'ouverture des portes, ainsi que de l'emplacement de
l'appareil. Le réglage de la température doit tenir compte de ces facteurs.
- Les accessoires de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
Montez les entretoises (si elles sont fournies) dans la
partie supérieure du condenseur situé à l'arrière de
l'appareil.
Après avoir branché l'appareil au secteur, il
commence à fonctionner automatiquement.
Une fois l'appareil installé, il est conseillé d'attendre au moins deux heures
avant de le mettre en service pour permettre au circuit réfrigérant d'être
pleinement performant.
Les éléments particuliers de commande sont activés :
• Les lampes témoin sur les bandeaux de commande s'allument pendant 2
secondes.
• Un bip sonore retentit pendant 1 seconde.
Note :
• Si de la nourriture est placée dans le réfrigérateur avant que ce dernier se
soit complètement refroidit, les aliments peuvent se détériorer.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
(1) Bouton-poussoir de sélection du compartiment Fridge / Freezer
(2) Voyant vert ALLUMÉ /ÉTEINT indiquant :
- réglage de temp. compart. congélateur (voyant vert ALLUMÉ)
- réglage de temp. compart. réfrigérateur (voyant vert ÉTEINT)
(3) Touche de sélection de température « Temperature setting ».
(4) (5) (6) Voyant verts indiquant les réglages de température.
(7) Bouton-poussoir « Stand-by »/« Stop alarm ».
Le réglage de la température entre les compartiments
s'effectue avec la touche « Fridge / Freezer » (1).
Lorsque le voyant (2) est ÉTEINT, l'utilisateur peut
sélectionner la température du réfrigérateur.
La température dans le compartiment réfrigérateur peut être réglée
avec le bouton-poussoir de réglage de la température (3) sur le bandeau de
commande.
- Pour régler une température plus basse, appuyez sur le bouton-poussoir
vers haut.
- Pour régler une température plus élevée, appuyez sur le bouton-poussoir
vers bas.
Le réglage de température recommandé est sur le
niveau 3. Les 5 points de réglage du compartiment
réfrigérateur sont décrits à gauche.
Pour régler la température dans le compartiment
congélateur, utilisez la touche « Fridge / Freezer »
(1) pour choisir la température du compartiment
congélateur. Le voyant vert (2) s'ALLUME.
La température dans le compartiment congélateur peut être réglée
avec le bouton-poussoir de réglage de la température (3) sur le bandeau de
commande.
- Pour régler une température plus basse, appuyez sur le bouton-poussoir
vers haut.
- Pour régler une température plus élevée, appuyez sur le bouton-poussoir
vers bas.
Les 5 points de réglage du compartiment congélateur
et pour la congélation rapide sont décrits à gauche.
Chaque appui consécutif sur la touche règle une
température différente :
Après la congélation rapide (Super Freezing) (automatiquement désactivée
au bout de 24 heures), le niveau de température du congélateur passe à 3.
Lorsque l'appareil est débranché, puis rebranché au secteur, l'unité de
contrôle se rappelle des température définies auparavant pour le
congélateur et le réfrigérateur.
VENTILATION AVEC UNE TOUCHE
Le ventilateur apporte une répartition plus homogène de la température
dans le compartiment réfrigérateur et permet une meilleure conservation
des aliments. Pour activer le ventilateur, appuyez sur la touche (1a). Il est
conseillé d'activer le ventilateur lorsque la température ambiante dépasse 27
ou 28 °C ou si vous apercevez des gouttes d'eau sur les clayettes en verre,
ou encore dans des conditions d'humidité importante.
Note : Ne bloquez pas la zone d'entrée d'air avec des aliments.
Le ventilateur fonctionne UNIQUEMENT lorsque le compresseur
fonctionne.
Souvenez-vous de désactiver le ventilateur lorsque la température
ambiante est plus basse.
Si l'appareil possède un ventilateur, il peut être équipé d'un filtre
antibactérien. Retirez-le de la boîte (qui se trouve dans le tiroir à légumes
(élément 6)) et introduisez-le dans le couvercle du ventilateur (élément 1b).
La procédure de remplacée est jointe avec le filtre.
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Le congélateur doit être dégivré une ou deux fois par
an ou en cas de présence d'un excès de givre (3 mm
d'épaisseur). La formation du givre est normale. La
quantité et la fréquence d'accumulation du givre
dépendent des conditions de la pièce et de la
fréquence d'ouverture de la porte. Pour dégivrer
l'appareil, éteignez le compartiment congélateur ou
l'appareil entier en fonction du modèle, puis retirez
tous les aliments. Laissez la porte du congélateur
ouverte pour faire fondre le givre. Pour les appareils de la figure, sortez
seulement la vidange de l'eau de dégivrage et placez un récipient sous la
vidange. Lorsque l'opération est terminée, remettez en place la vidange de
l'eau de dégivrage. Nettoyez l'intérieur du congélateur. Rincez et sécher
soigneusement. Rallumez le compartiment congélateur ou l'appareil entier et
remettez les aliments à l'intérieur.
1010
FICHE PRODUIT
F
GB F ROBGRUSHSKCZPLI FINDKNSGRPENLD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement
automatique.
Des gouttelettes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur indiquant que la phase de dégivrage automatique est en cours.
L'eau de dégivrage est automatiquement conduite dans un trou de vidange et
récoltée par un récipient dans lequel elle s'évapore.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Débranchez toujours le réfrigérateur avant de
remplacer l'ampoule. Si la lampe interne ne
fonctionne pas, il est nécessaire de :
1. Retirer le couvercle de la lampe : Placez
les doigts dans les trous de ventilation
latéraux (1), serrez légèrement le couvercle et déplacez-le vers le haut.
2. Contrôler l'ampoule. Si nécessaire dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la
par une ampoule neuve (utilisez des ampoules de 15 W maximum).
3. Remettre le couvercle de la lampe en place.
Ne laissez pas l'ampoule sans couvercle.
GUIDE DE SÉLECTION DES FONCTIONS
Fonctions et réglages
La touche Temperature setting est utilisée pour sélectionner le point de
réglage de la température du réfrigérateur/congélateur parmi 5 niveaux (niveau
1, niveau 2, niveau 3, niveau 4, niveau 5) en appuyant de façon consécutive sur
la touche. Les choix effectués dépendent de l'état du voyant (2).
Désactivation de l'alarme - l'utilisateur doit appuyer sur le bouton-poussoir
Stand-by / Stop alarm.
Super Freezing : Pour une congélation plus efficace, activez cette fonction 24
heures avant la congélation des aliments frais.
- Sélectionnez le compartiment congélateur avec la touche (1). Le voyant (2)
doit s'ALLUMER.
- Appuyez sur la touche Temperature setting jusqu'à allumer 3 voyants verts
simultanément (4) (5) (6).
Au bout de 24 heures, placez les aliments à congeler dans le panier supérieur
du compartiment congélateur.
Cette fonction est automatiquement désactivée au bout de 24 heures.
Pour la désactiver avant ce délai, suivez cette procédure :
- Appuyez à nouveau sur la touche Temperature setting pendant que le
voyant (2) reste ALLUMÉ - le voyant de sélection de la température revient
au premier niveau de température.
Mode arrêt d'alarme/veille
Il permet à l'utilisateur de mettre en marche ou en veille l'appareil. Cette
fonction est activée lorsqu'une alarme ou une panne se produisent.
État ACTIF : lorsque le produit est en état de veille, tenez enfoncé le
bouton-poussoir pendant 3 secondes pour le mettre en marche.
L'appareil est mis en marche ;
Toutes les fonctions doivent être activées.
État marche/arrêt veille : Lorsque l'appareil est en marche et que vous
appuyez sur le bouton-poussoir stand-by pendant 3 seconde, l'appareil
s'éteint.
L'appareil est en mode veille et les charges sont désactivées.
Toutes les fonctions doivent être désactivées ;
Tous les voyants doivent être éteints ;
Notes : Lorsque les deux boutons-poussoirs Stand-by et Temperature setting
sont appuyés en même temps et tenus enfoncés pour contrôler les indications
des alarmes (affichées par les voyants (4) (5) (6)) la fonction de veille est
verrouillée.
Alarme de porte ouverte - lorsque la porte du compartiment
réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 5 minutes :
• L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'éteint
• Les voyants verts (4) (5) (6) clignotent.
• La sonnerie retentit.
Lorsque la porte est fermée, l'appareil revient au fonctionnement normal.
• La sonnerie s'arrête
• Les voyants verts (4) (5) (6) cessent de clignoter.
• L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume lorsque la porte du
réfrigérateur est à nouveau ouverte.
« Black-out alarm » (alarme de panne de courant) - en cas de panne de
courant, l'appareil surveille automatiquement les changements de température
dans le compartiment congélateur lorsque l'alimentation est rétablie. L'alarme
de panne de courant s'active si la température s'est élevée au-dessus du
niveau admissible. Cela est indiqué par :
- Clignotement des voyants verts (4) (5) (6)
- Activation de la sonnerie.
Lorsque l'alarme de panne de courant est active, il est recommandé
d'effectuer les actions suivantes :
- Si les aliments dans le congélateur ne sont pas congelés, mais sont encore
froids, transférez-les rapidement dans le compartiment réfrigérateur et
consommez-les dans les 24 heures.
- Si les aliments dans le congélateur sont congelés, cela signifie qu'ils ont été
recongelés après la décongélation causée par la panne de courant. La
consommation d'aliments recongelés est déconseillé, car ils ont perdus leur
valeur nutritive et peuvent être dangereux pour votre santé.
Note : l'alarme de panne de courant ne garantit pas la qualité des aliments
ni que les aliments peuvent être consommés en tout sécurité. Elle indique
seulement le besoin de contrôler la qualité des aliments dans les compartiments
congélateur et réfrigérateur.
Pour désactiver l'alarme, tenez enfoncé le bouton-poussoir Temperature
setting et la touche Stand-by jusqu'à faire cesser le clignotement des voyants
verts (4) (5) (6).
- La température reviendra au niveau du cycle de fonctionnement normal et la
sonnerie cessera.
Fonction « Sixième Sens »
La fonction « Sixième Sens » permet de maintenir des conditions optimales de
conservation des aliments et s'active automatiquement lorsque :
• une grande quantité d'aliments est chargée dans le réfrigérateur et/ou le
congélateur ;
• la porte du réfrigérateur et/ou du congélateur est laissée ouverte pendant
longtemps ;
• une panne de courant prolongée se produit, entraînant l'augmentation de la
température interne de l'appareil à des valeurs ne pouvant pas garantir la
conservation sûre des aliments.
AUTRES FONCTIONNEMENTS ANORMAUX DE L'APPAREIL INDIQUÉS PAR LES VOYANTS
En cas de fonctionnement anormal de l'appareil, tous les voyants de sélection de la température clignotent et la sonnerie retentit. Après avoir appuyé sur la
touche de mode Stop alarm /stand-by, l'alarme est réinitialisée, la sonnerie s'arrête et les voyants clignotent. Pour contrôler le code de l'alarme,
l'utilisateur doit tenir enfoncé les boutons-poussoirs Temperature setting et Stand-by afin d'afficher le code d'alarme à l'aide des voyants de
température (les codes d'alarmes possibles sont expliqués dans le tableau ci-dessous). Lorsque les boutons sont relâchés, les voyants clignotent à nouveau
jusqu'à ce que la panne soit éliminée. Si l'une des alarmes du tableau se produit, les fonctions du réfrigérateur/congélateur comme le réglage de
température ou la congélation rapide ne sont pas disponibles tant que la panne n'est pas éliminée.
Lorsque plusieurs alarmes se produisent simultanément, l'alarme ayant la priorité la plus élevée est affichée (le numéro 1 indique la priorité la plus élevée).
Alarme Priorité
Codification affichée par les voyants de
température
Action
Voyant 4 Voyant 5 Voyant 6
Alarme du capteur de température de l'évaporateur - compartiment congélateur 1 Contactez le service après-vente et communiquez le code d'alarme.
Alarme du capteur de température de l'évaporateur - compartiment réfrigérateur 2 Contactez le service après-vente et communiquez le code d'alarme.
Alarme du capteur de température ambiante - compartiment réfrigérateur 3 Contactez le service après-vente et communiquez le code d'alarme.
Alarme de porte ouverte 4 Fermez complètement la porte du réfrigérateur.
Alarme de panne de courant 5 L'alarme se désactive lorsque la température minimum requise est atteinte.
Description : Voyant ÉTEINT OFF Voyant ALLUMÉ Voyant clignotant
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
FICHE PRODUIT
F
A. Koelgedeelte
2. Lampje
3. Plateaus / Gedeelte met plateaus
4. Koelgedeelte
5. Serienummerplaatje met handelsnaam
7. Verdeler vershoudlade
8. Reversibiliteit set
9. Eihouder
10. Afscheider
11. Deurschappen
B. Vriesgedeelte
12. Bovenste mand (vriesgedeelte)
13. IJsplaat en/of kou-accumulator
14. Mand voor het opslaan van diepgevroren levensmiddelen
16. Schap voor vriezerdeur voor pizza of andere diepgevroren producten met
een korte bewaartijd
Afhankelijk van het model kunnen het aantal en het soort accessoires
variëren.
C. Bedieningspaneel
Bacteriewerende bescherming:
1. Filter in ventilator (afhankelijk van het model)
6. Vershoudlade met bacteriewerende additieven (afhankelijk van het
model)
15. Deurpakkingen
De vershoudlade en de deurpakkingen zijn gemaakt van materialen die de groei
van bacteriën verhinderen.
Gebruik van de vriezer:
- Het vriesvak kan gebruikt worden zonder de korven om meer ruimte te
krijgen voor het bewaren van grote levensmiddelen. Leg het voedsel
rechtstreeks op de roosters.
- Als u de onderste korf verwijdert, moet het schap (het extra schap dat in uw
koelkast zit) verplaatst worden naar het vriesvak. De ruimte onder het
onderste schap is 2 sterren (< -12 °C) en is bedoeld voor levensmiddelen
met een korte bewaartijd.
Na het plaatsen van het voedsel moet u ervoor zorgen dat de deur van het
vriesvak goed gesloten is.
Opmerkingen:
- In het geval van een stroomuitval zorgt de kou-accumulator ervoor dat de
optimale bewaartemperatuur langer behouden wordt.
- Alle plateaus en deurschappen kunnen worden verwijderd.
- De interne temperatuur van het apparaat hangt af van de
omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deuren geopend worden
en de omgeving waar het apparaat geplaatst is. De temperatuurinstelling dient
naar aanleiding van deze factoren uitgevoerd te worden.
- De accessoires van het apparaat zijn niet afwasautomaat bestendig.
HET APPARAAT INSCHAKELEN
Monteer de afstandsstukken (indien bijgeleverd) op de
bovenkant van de condensator die op de achterkant
van het apparaat zit.
Nadat u de stekker van het apparaat in het stopcontact
gestoken heeft begint hij automatisch te functioneren.
Wacht minstens twee uur voordat u het apparaat inschakelt, om het koelcircuit
perfect te kunnen laten functioneren.
Bijzondere bedieningselementen worden geactiveerd:
• Het indicatielampje op het bedieningspaneel licht 2 seconden lang op.
• Activering gedurende 1 seconde van een biep.
Opmerking:
• Als levensmiddelen in de koelkast geplaatst worden alvorens het apparaat
helemaal afgekoeld is kunnen ze achteruit gaan.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
(1) Keuze gedeelte "Fridge / Freezer" (Koelkast / Vriezer) druktoets
(2) Groen lampje ON/OFF ter informatie van:
- instelling temp. vriesgedeelte (groen lampje aan ON)
- instelling temp. koelgedeelte - (groen lampje aan OFF)
(3) Knop keuze temperatuur "Temperature setting" (Temperatuurinstelling)
(4) (5) (6) Groene lampjes die de temperatuurinstellingen aangeven.
(7) "Stand-by"/ "Stop alarm" druktoets.
De temperatuurregelingen tussen de gedeeltjes is
mogelijk met behulp van de "Koelkast / Vriezer"
knop (1). Als de lamp (2) UIT staat kan de gebruiker
de temperatuur in de koelkast instellen.
De temperatuur in het koelgedeelte kan worden ingesteld met behulp
van de druktoets voor temperatuurinstelling (3) op het bedieningspaneel
-
Druk voor het instellen van een lagere temperatuur op de druktoets tot
hoog verschijnt.
- Druk voor het instellen van een hogere temperatuur op de druktoets tot
laag verschijnt.
Niveau 3 is de aanbevolen temperatuurinstelling.
Hiernaast worden de 5 instellingen voor het
koelgedeelte beschreven.
Maak voor het instellen van de temperatuur in
het vriesgedeelte gebruik van de "Koelkast /
Vriezer" toets (1) om de temperatuur in het
vriesgedeelte te besturen. Het groene lampje (2) gaat
AAN.
De temperatuur in het vriesgedeelte kan worden ingesteld met behulp
van de druktoets voor de temperatuurinstelling (3) op het
bedieningspaneel.
-
Druk voor het instellen van een lagere temperatuur op de druktoets tot
hoog verschijnt.
- Druk voor het instellen van een hogere temperatuur op de druktoets tot
laag verschijnt.
Hiernaast staan de 5 instellingen voor het vriesgedeelte
en het super freezing beschreven. Bij elke volgende
druk op de toets verandert de ingestelde temperatuur:
Na "Super Freezing" (automatisch gedeactiveerd na 24 hours) wordt de
temperatuur van de vriezer op niveau 3 afgesteld. Als het product van de
stroomvoorziening los en weer vastgekoppeld wordt onthoudt de
controleunit de eerder ingestelde temperaturen voor het vries- en
koelgedeelte.
VENTILATOR MET EEN KNOP
De ventilator zorgt voor een gelijkmatigere temperatuurverspreiding in het
koelgedeelte waardoor de opgeslagen levensmiddelen beter bewaard
worden. Druk op de knop (1a) om de ventilator in te schakelen. We raden u
aan om de ventilator te activeren als de luchttemperatuur van de omgeving
hoger dan 27 ÷ 28°C is of als u de vorming van waterdruppels op de glazen
plateaus opmerkt of in het geval van zeer vochtige omstandigheden.
Opmerking: Sluit de luchtinvoer nooit af met levensmiddelen.
De ventilator zal ALLEEN draaien als de compressor functioneert.
Onhoud dat u de ventilator uitschakelt in het geval van een lage
luchttemperatuur van de omgeving.
Als het apparaat uitgerust is met een ventilator kan deze voorzien worden
van een filter.
Verwijder het filter uit de verpakking (in de vershoud lade (onderdeel 6) en
breng hem aan in de afdekking van de ventilator (onderdeel 1b).
De procedure voor het vervangen van het filter is aan het filter bevestigd.
HET VRIESGEDEELTE ONTDOOIEN
De vriezer dient een- à tweemaal per jaar of in het
geval van een overmatige hoeveelheid aan ijs (3 mm
dik) te worden ontdooid.
De vorming van ijs is normaal. De hoeveelheid aan ijs
en de snelheid waarmee het ijs zich vormt hangen af
van de omgevingsomstandigheden en de regelmaat
waarmee de deur geopend wordt. Schakel, afhankelijk
van het model, het vriesgedeelte of het hele apparaat
uit om de unit te ontdooien en verwijder alle levensmiddelen. Laat de
vriezerdeur open staan om het ijs te laten ontdooien. Trek in het geval van
de afgebeelde apparaten de afvoer voor het dooiwater uit en plaats hier een
recipiënt onder. Breng de afvoer voor het dooiwater weer op zijn plaats aan
als de handeling uitgevoerd is. Reinig de binnenkant van de vriezer. Spoel de
binnenkant goed na en droog hem af. Schakel het vriesgedeelte of het gehele
apparaat weer in en plaats de levensmiddelen weer in het vriesgedeelte.
1010
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
F NLGB ROBGRUSHSKCZPLI FINDKNSGRPED
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
HET KOELGEDEELTE ONTDOOIENT
Het ontdooien van het koelgedeelte vindt geheel automatisch plaats.
De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand van het koelgedeelte
geeft aan dat de automatische ontdooifase in werking is. Het dooiwater loopt
automatisch naar de afvoeropening en wordt in een recipiënt opgevangen, waar
het vervolgens verdampt.
HET LAMPJE VERVANGEN
Koppel de koelkast altijd eerst van de
stroomvoorziening los alvorens u een lampje
vervangt.
Als de binnenverlichting niet functioneert is
het noodzakelijk om:
1. Het lampkapje te verwijderen: steek uw vingersn in de ventilatieopeningen
aan de zijkant (1), trek voorzichtig aan het kapje en verwijder hem.
2. Controleer het lampje. Draai het kapotte lampje los als dit noodzakelijk is en
breng een nieuw lampje aan (maak gebruik van maximum 15W lampjes).
3. Breng het lampkapje weer aan.
Laat het lampje nooit onbedekt achter.
RICHTLIJNEN VOOR HET SELECTEREN VAN DE FUNCTIES
Functies en instellingen
Temperatuurinstelling toets wordt gebruikt voor het kiezen uit 5
verschillende niveaus (niveau 1, niveau 2, niveau 3, niveau 4, niveau 5) van de
temperatuurinstelling in de koelkast/vriezer door herhaaldelijk op de toets te
drukken. De keuze wordt met behulp van het lampje (2) aangeduid.
Alarm deactivering - de gebruiker dient op de Stand-by / Stop alarm
druktoets te drukken.
Super Freezing: voor efficiënter invriezen activeert deze functie 24 uur
voordat u verse levensmiddelen wenst in te vriezen.
- Kies voor het Vriesgedeelte met behulp van de toets (1), het lampje (2) gaat
AAN.
- Druk op de Temperatuurinstelling toets tot de 3 lampjes tegelijkertijd
oplichten (4) (5) (6).
Breng na 24 uur het voedsel, dat u wenst in te vriezen, in de bovenste mand
van het vriesgedeelte aan.
Deze functie wordt automatisch na 24 uur gedeactiveerd. Volg de
hieronder beschreven procedure op om hem eerder te deactiveren:
- Druk wederom op de Temperatuurinstelling toets terwijl het lampje (2)
AAN blijft - de temperatuur indicatielampjes geven het 1ste
temperatuurniveau aan.
Stop alarm / Stand-by Modaliteit
Biedt de gebruiker de mogelijkheid om het product AAN te zetten of in stand-
by te plaatsen. Deze functie wordt tevens geactiveerd in het geval dat een
alarm of een storing zich voordoet.
AAN: als het product in de stand-by staat druk op de stand-by druktoets en
houd hem 3 s ingedrukt om het apparaat AAN te zetten.
• Het product wordt AANgezet;
• All functies zullen nu worden geactiveerd.
ON/OFF stand-by: als het product op ON staat en de stand-by druktoets 3
s ingedrukt wordt gehouden gaat het apparaat UIT.
• Als het product in stand-by staat worden de belastingen gedeactiveerd.
• Alle functies worden gedeactiveerd;
• Alle indicatielampjes gaan nu UIT
Opmerkingen: In het geval van twee druktoetsen: stand-by en
temperatuurinstelling worden tegelijkertijd ingedrukt en vastgehouden om de
alarmindicatie te controleren (weergegeven door lampjes (4) (5) (6)) stand-by
functie is geblokkeerd.
Deur open alarm- als de deur van het koelgedeelte langer dan 4
minuten open blijft staan:
• De verlichting in het koelgedeelte gaat UIT
• De groene lampjes knipperen (4) (5) (6).
• Een biep wordt geactiveerd.
Als de deur gesloten wordt gaat het product over naar de normale functionering.
• De biep wordt gedeactiveerd
• De groene lampjes (4) (5) (6) knipperen niet langer.
• De verlichting in het koelgedeelte gaat AAN als de deur van de koelkast weer
wordt geopend.
"Black-out alarm" (stroomstoring) - in het geval van een stroomstoring
controleert het apparaat automatisch de verandering van de temperatuur in het
vriesgedeelte zodra de stroom weer teruggekeerd is. Het "Black-out alarm"
wordt geactiveerd als de temperatuur het maximum toegestane niveau
overschreden heeft. Dit wordt aangeduid door:
- Het knipperen van de groene lampjes (4) (5) (6)
- De activering van een biep.
Als het "Black-out alarm" geactiveerd wordt raden we u aan om de volgende
procedure uit te voeren:
- Als de levensmiddelen in de vriezer niet langer bevroren maar nog altijd koud
zijn, plaats ze onmiddellijk in het koelgedeelte en consumeer ze binnen 24
uur.
- Als de levensmiddelen nog altijd bevroren zijn dan zijn ze weer ingevroren
nadat ze ontdooid waren als gevolg van de stroomstoring. De consumptie van
opnieuw ingevroren levensmiddelen wordt afgeraden aangezien ze hun
voedingswaarden verloren hebben en het tevens schadelijk voor uw
gezondheid zou kunnen zijn.
Opmerking: het "Black-out alarm" garandeert de kwaliteit van de levensmiddelen
en de veilige consumptie hiervan niet. Het geeft alleen aan dat u de kwaliteit van de
levensmiddelen in de koel- en vriesgedeelte dient te controleren. Druk, om het
alarm te deactiveren, de Temperatuurinstelling druktoets & stand-by toets in en
houd ze ingedrukt tot de groene lampjes (4) (5) (6) niet langer knipperen.
- De temperatuur zal op het niveau voor de normale functionering terugkeren
en de biep wordt uitgeschakeld.
"6th Sense" functie
De "6th Sense" functie helpt u de optimale omstandigheden voor het bewaren
van levensmiddelen te behouden. De functie wordt automatisch geactiveerd als:
• een grote hoeveelheid levensmiddelen in de koelkast en/of de vriezer
geplaatst wordt;
• de koelkast- en/of de vriezerdeur een langere tijd open staan;
• er sprake is van een langdurige stroomstoring waardoor de interne
temperatuur van het apparaat stijgt tot een waarde waarop de veilige
conservering van levensmiddelen niet langer kan worden gegarandeerd.
ANDERE AFWIJKENDE FUNCTIONERINGEN DIE DOOR DE LAMPJES AANGEDUID WORDEN
In het geval van een afwijkende functionering van het apparaat beginnen alle temperatuur indicatielampjes te knipperen en wordt een biep geactiveerd. Nadat u de
toets Stop alarm /stand-by ingedrukt heeft voor de reset van het alarm zal de biep worden gedeactiveerd en zullen de lampjes knipperen. Om de alarmcode te
controleren dient de gebruiker op de Temperatuurinstelling & stand-by druktoetsen te drukken en deze vast te houden tot de alarmcode weergegeven wordt
met behulp van de temperatuur indicatielampjes (mogelijke alarmcodes worden in de tabel hieronder besproken).
Als deze handeling uitgevoerd is zullen de lampjes knipperen tot de storing verholpen is. Als een alarm zich voordoet dat in de tabel beschreven staat zijn de functies
van de koelkast/vriezer, zoals het instellen van de temperatuur en super freezing niet mogelijk tot de storing verholpen is.
In het geval dat zich meerdere alarmen tegelijkertijd voordoen wordt het meest belangrijke alarm weergegeven (Nummer 1 is het belangrijkst)
Alarm Prioriteit
Codes die met de temperatuur
indicatielampjes aangegeven worden
Handeling
Lamp 4 Lamp 5 Lamp 6
Alarm Verdamper Temperatuursensor - Vriesgedeelte 1 Neem contact op met de Klantendienst en lever de alarmcode.
Alarm Verdamper Temperatuursensor - Koelgedeelte 2 Neem contact op met de Klantendienst en lever de alarmcode.
Alarm Omgevingstemperatuursensor - Koelgedeelte 3 Neem contact op met de Klantendienst en lever de alarmcode.
Alarm Deur open 4 Sluit de koelkastdeur goed af
Black -out alarm 5 Het alarm wordt gedeactiveerd als de minimum vereiste temperatuur bereikt is.
Beschrijving: Lamp UIT Lamp AAN Knipperende Lamp
A. Compartimento frigorífico
2. Luz
3. Estantes / Zona para estantes
4. Compartimento enfriador
5. Placa de datos con nombre comercial
7. Divisor cajón para fruta y verdura
8. Kit reversibilidad
9. Huevera
10. Separador
11. Anaqueles puerta
B. Compartimento congelador
12. Cajón superior (zona congelador)
13. Cubitera y/o acumulador de frío
14. Cajón almacenamiento productos congelados
16. Anaqueles en la puerta del congelador para pizza o para otros productos
congelados con un período de almacenamiento corto.
El número y el tipo de accesorios pueden variar en función del modelo.
C. Panel de mandos
Protección antibacteriana:
1. Filtro en ventilador (dependiendo del modelo)
6. Cajón de la fruta y verdura con aditivos antibacterianos (dependiendo
del modelo)
15. Juntas de la puerta
El cajón de la fruta y verdura y las juntas de la puerta se han fabricado con
materiales que inhiben el crecimiento de bacterias.
Uso del congelador:
- El compartimento congelador puede utilizarse sin cestas para aumentar el
espacio de almacenamiento para piezas grandes. Coloque los alimentos
directamente en los estantes.
- Si se quita la cesta inferior, el estante (adicional dentro del aparato) debe
colocarse en el compartimento congelador. El espacio debajo del estante es de
2 estrellas (< -12 °C) y es apta para alimentos congelados que se conservarán
durante poco tiempo.
Una vez introducido el alimento, asegúrese de que la puerta del congelador cierra
correctamente.
Notas:
- En caso de producirse un corte de corriente el acumulador de frío ayuda a
mantener durante más tiempo una temperatura óptima de almacenamiento.
- Todos los estantes y los anaqueles de la puerta son extraíbles.
- La temperatura interna del aparato depende de la temperatura ambiente, de la
frecuencia con la que se abren las puertas y de la colocación del aparato. Para
programar la temperatura se han de tomar en consideración dichos factores.
- Los accesorios del aparato no se pueden lavar en el lavavajillas.
CÓMO PONER EN MARCHA EL APARATO
Monte los separadores (si se incluyen) en la parte
superior del condensador situado en la parte posterior
del aparato.
El aparato empieza a funcionar automáticamente
después de enchufarlo a la corriente.
Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en
marcha.
Se activan elementos de control particulares:
Los indicadores luminosos en el panel de mandos se encienden durante 2
segundos.
Activación de un beep durante 1 segundo
Nota:
Si coloca alimentos en el frigorífico antes de que el aparato se haya enfriado del
todo se pueden deteriorar.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
(1) Botón de selección compartimento "Frigorífico / Congelador" (Fridge /
Freezer)
(2) Indicador luminoso verde de ON/OFF, informa sobre:
- programación temp. compartimento congelador (indicador luminoso verde ON)
- programación temp. compartimento frigorífico - (indicador luminoso verde OFF)
(3) Botón de selección de la temperatura "Programación de la temperatura"
(Temperature setting).
(4) (5) (6) Indicadores luminosos verdes que indican las programaciones de la
temperatura.
(7) Botón "Stand-by"/ "Stop alarma" (Stand-by / Stop alarm).
El botón "Frigorífico / Congelador" (1) ajusta la
temperatura de los compartimentos. Cuando el indicador
luminoso (2) está apagado, el usuario puede seleccionar la
temperatura en el frigorífico.
El botón de programación de la temperatura (3) del panel de mandos programa
la temperatura en el compartimento frigorífico.
- Presione el botón hacia alta para programar una temperatura inferior.
- Presione el botón hacia baja para programar una temperatura más alta.
El nivel 3 es la programación recomendada de
temperatura. En la parte izquierda se describen los 5
puntos de ajuste para el compartimento frigorífico.
Para ajustar la temperatura en el compartimento
congelador, use el botón "Frigorífico / Congelador" (1)
para controlar la temperatura en el congelador. El
indicador luminoso verde (2) se enciende.
La temperatura en el compartimento congelador puede programarse con
el botón de programación de la temperatura (3) del panel de mandos.
- Presione el botón hacia alta para programar una temperatura inferior.
- Presione el botón hacia baja para programar una temperatura más alta.
En la parte izquierda se describen los 5 puntos de ajuste
para el compartimento congelador y super congelación.
Cada pulsación sucesiva del botón programa una
temperatura diferente:
Después de "super congelación" (Super Freezing) (automáticamente inhabilitada
después de 24 horas), la temperatura del congelador se ajusta para el nivel 3.
Cuando el aparato se desenchufa de la corriente y se vuelve a enchufar, la
unidad de control memoriza la temperatura programada anteriormente para el
congelador y el frigorífico.
VENTILADOR CON UN BOTÓN
El ventilador permite una distribución uniforme de las temperaturas dentro del
compartimento frigorífico y la consiguiente mejor conservación de los
alimentos.
Presione el botón (1a) para encender el ventilador. Le aconsejamos activar el
ventilador cuando la temperatura ambiente sea superior a 27 ÷ 28°C o si se
ven gotas de agua en los estantes de cristal o en caso de condiciones de
humedad severas.
Nota: La zona de aspiración del aire no ha de obstruirse con alimentos.
El ventilador funcionará SOLAMENTE cuando el compresor esté en
marcha.
No se olvide de apagar el ventilador con una temperatura ambiente
más baja.
Si el aparato tiene ventilador puede equiparse con un filtro.
Sáquelo de la caja (lo encontrará en el cajón de la fruta y verdura (ítem 6) y
colóquelo en la tapadera del ventilador (ítem 1b).
El procedimiento de sustitución se adjunta con el filtro.
CÓMO DESCONGELAR EL COMPARTIMENTO
CONGELADOR
El descongelador ha de descongelarse 1 o 2 veces al año
o cuando la formación de escarcha es excesiva (3 mm de
grosor). La formación de escarcha es un fenómeno
normal. La cantidad y la rapidez de acumulación
dependen de las condiciones ambientales y de la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Para descongelar el aparato, apague el compartimento
congelador o todo el aparato y saque todos los
alimentos.
Deje la puerta abierta para que la escarcha se derrita.
Solamente para los aparatos representados en la fig., saque el conducto de
desagüe para el agua de descarche y coloque un recipiente bajo dicho conducto.
Vuelva a colocar el antedicho conducto cuando acabe la operación. Limpie el
congelador por dentro. Enjuáguelo y séquelo meticulosamente. Encienda de
nuevo el compartimento congelador o todo el aparato y vuelva a colocar los
alimentos dentro del aparato.
1010
FICHA DE PRODUCTO
E
NL EFGB ROBGRUSHSKCZPLI FINDKNSGRPD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
FICHA DE PRODUCTO
E
CÓMO DESCONGELAR EL COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente
automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimento
frigorífico indica que se está realizando la fase de descongelación automática. El
agua de descongelación se envía automáticamente a un orificio de desagüe para
luego recogerla en un contenedor donde se evapora.
CAMBIAR LA BOMBILLA
Desenchufe siempre el frigorífico de la
corriente antes de sustituir una bombilla.
Si la luz interior no se enciende, haga lo
siguiente:
1. Quite la tapadera: introduzca los dedos en los agujeros de ventilación
laterales (1), agarre la tapadera suavemente y muévala hacia arriba.
2. Controle la bombilla. Si está fundida, desenrósquela y ponga la nueva (use
bombillas de 15W como máximo).
3. Coloque de nuevo la tapadera.
No deje la bombilla sin tapadera.
GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES
Funciones y programaciones
Botón de programación de la temperatura - se usa para seleccionar el
punto de ajuste del frigorífico /congelador entre 5 niveles (nivel 1, nivel 2, nivel
3, nivel 4, nivel 5) al presionar consecutivamente dicho botón. Las elecciones
realizadas dependen del estado del indicador luminoso (2).
Desactivación alarma - el usuario ha de presionar el botón de stand-by /
stop alarma.
Super congelación: para obtener una congelación más eficiente, active dicha
función 24 horas antes de congelar productos frescos.
- Seleccione el compartimento Congelador con el botón (1), el indicador
luminoso (2) se encenderá.
- Mantenga presionado el botón de programación de la temperatura hasta
que los 3 indicadores luminosos (4) (5) (6) se enciendan al mismo tiempo.
Espere 24 horas para congelar los alimentos en el cajón superior del
compartimento congelador.
Dicha función se desactiva automáticamente después de 24 horas. Para
desactivarla antes haga lo siguiente:
- Presione el botón de programación de la temperatura de nuevo mientras que
el indicador luminoso (2) permanece encendido - las luces de la selección de
la temperatura volverán al nivel 1 de temperatura.
Modo stop alarma/ stand-by
Permite al usuario encender el aparato o ponerlo en stand-by. Esta función está
habilitada aunque haya alguna alarma o avería.
Estado ON: cuando el aparato está en el estado stand-by, para encenderlo
presione sin soltar el botón de stand-by durante 3 segundos.
• El aparato está encendido.
•Todas las funciones están habilitadas.
Estado stand-by ON/OFF: cuando el aparato está encendido y se mantiene
presionado el botón de stand-by durante 3 segundos, el aparato se apaga.
• El aparato está en el modo stand-by, las cargas están inhabilitadas.
• Todas las funciones están inhabilitadas.
• Todos los indicadores han de estar apagados;
Notas: Cuando se presionan dos botones (stand-by y programación de la
temperatura) una vez y no se sueltan para la indicación de control de las
alarmas (mostrado por los indicadores luminosos (4) (5) (6)), la función está
bloqueada.
Alarma apertura puerta - cuando la puerta del compartimento
frigorífico permanece abierta durante más de 4 minutos:
• La luz en el compartimento frigorífico se apaga.
• Los indicadores luminosos verdes (4) (5) (6) parpadean.
• Se activa el beep.
Cuando cierra la puerta, el aparato vuelve a funcionar normalmente.
• El beep se parará.
• Los indicadores luminosos verdes (4) (5) (6) dejan de parpadear.
• La luz en el compartimento frigorífico se enciende cuando la puerta del
frigorífico se abre de nuevo.
"Alarma apagón" (interrupción de corriente) - si se produce una
interrupción de corriente, el aparato monitoriza los cambios de temperatura
automáticamente en el compartimento del congelador cuando vuelve la
corriente. La "Alarma apagón" se activará, si la temperatura ha superado el
nivel admitido. Lo cual se indica mediante:
- Parpadeo de los indicadores luminosos verdes (4) (5) (6).
- Activación de un beep.
Cuando la "Alarma apagón" se activa, le recomendamos hacer lo siguiente:
- Si los alimentos en el congelador no se congelan pero siguen estando fríos:
póngalos rápidamente en el compartimento del frigorífico y consúmalos en las
24 horas siguientes.
- Si los alimentos en el congelador están congelados: se han recongelado
después de la descongelación causada por la interrupción de corriente. El
consumo de alimentos recongelados no se recomienda porque han perdido
su valor nutritivo y pueden ser peligrosos para su salud.
Nota: la "Alarma apagón" no garantiza la calidad de los alimentos ni su
seguridad en caso de consumo. Solamente indica la necesidad de verificar la
calidad de los alimentos en los compartimentos del frigorífico y del congelador.
Para desactivar la alarma, presione sin soltar el botón de programación de la
temperatura y el botón de Stand-by hasta que los indicadores luminosos
verdes (4) (5) (6) dejen de parpadear.
- La temperatura volverá al nivel del ciclo de funcionamiento normal y el beep
se interrumpirá.
Funkcia "Šiesty zmysel" (6th Sense)
Funkcia "Šiesta zmysel" slúži na zabezpečenie optimálnych skladovacích
podmienok potravín a automaticky sa aktivuje v prípadoch ak:
• do chladničky alebo mrazničky bolo vložené veké množstvo potravín;
• dvere chladničky alebo mrazni
čky boli vemi dlho otvorené;
• prerušenie elektrického prúdu pretrváva a vnútorná teplota v spotrebiči sa
zvýšila na hodnotu v ktorej už sa nemôže zaruči správne uskladnenie
potravín.
OTROS FUNCIONAMIENTOS ANÓMALOS DEL APARATO INDICADOS CON LOS INDICADORES LUMINOSOS
Si el aparato funciona en modo anómalo, todos los indicadores luminosos de selección de la tempeatura parpadearán y se oirá un beep. Después de
presionar el botón modo stop alarma/stand-by de reset alarma, el beep se interrumpirá y los indicadores luminosos parpadearán. Para controlar el
código de la alarma, el usuario ha de presionar sin soltar los botones de programación de la temperatura y de stand-by y verá el código de la alarma
en los indicadores luminosos de temperatura (los códigos de alarma se explican en la tabla siguiente).
Cuando se abandona esta operación, los indicadores luminosos parpadearán hasta que se resuelva el problema. Si se activa alguna alarma de las contenidas
en la tabla, las funciones del frigorífico / congelador, tales como ajuste, super congelación, no estarán disponibles hasta que se resuelva el problema.
Cuando se producen varias alarmas al mismo tiempo, se muestra la alarma con la prioridad más alta (la número 1 es la prioridad más alta).
Alarma Prioridad
Códigos mostrados por los indicadores
luminosos de temperatura
Acción
Indicador
luminoso 4
Indicador
luminoso 5
Indicador
luminoso 6
Alarma sensor temperatura evaporador - Compartimento congelador 1 Póngase en contacto con el servicio de posventa y facilite el código de alarma.
Alarma sensor temperatura evaporador - Compartimento frigorífico 2 Póngase en contacto con el servicio de posventa y facilite el código de alarma.
Alarma sensor temperatura ambiente -Compartimento frigorífico 3 Póngase en contacto con el servicio de posventa y facilite el código de alarma.
Alarma puerta abierta 4 Cierre la puerta del frigorífico completamente
Alarma apagón 5 Dicha alarma se desactiva cuando se alcanza la temperatura mínima necesaria.
Descripción: Indicador luminoso OFF Indicador luminoso ON Parpadeo indicador luminoso
A. Compartimento Frigorífico
2. Lâmpada
3. Prateleiras / zona prateleiras
4. Compartimento refrigerante
5. Placa de matrícula com denominação comercial
7. Separador da gaveta de fruta e verdura
8. kit para reverter as portas
9. Porta-ovos
10. Separador
11. Balcões da porta
B. Compartimento do Congelador
12. Gaveta superior (zona de congelamento)
13. Recipiente para gelo e/ou acumulador de frio
14. Gaveta para a conservação de alimentos congelados
16. Balcões para pizza ou outros produtos congelados com breve período de
conservação (depende do modelo)
De acordo com o modelo o número e o tipo de acessórios podem variar.
C. Painel de comandos
Protecção anti-bactérias:
1. Filtro no ventilador (depende do modelo)
6. Gaveta de frutas e verduras com aditivos anti-bactérias (depende do
modelo)
15. Vedantes da porta
A gaveta de fruta e verdura e os vedantes da porta são fabricados com materiais
especiais que inibem o crescimento de bactérias.
Utilização do congelador:
- O compartimento do congelador pode ser usado sem os cestos para aumentar
o armazenamento de peças grandes. Coloque os alimentos directamente nas
prateleiras.
- Retirando o cesto inferior, a prateleira (adicional no interior do produto) deve
ser colocada no compartimento do congelador. O espaço por baixo da
prateleira tem 2 estrelas (< -12 °C) e é adequado para alimentos congelados
com um tempo de conservação curto.
Depois de inserir os alimentos, certifique-se de que a porta do compartimento
do congelador fecha correctamente.
Notas:
- Se eventualmente faltar a corrente eléctrica o acumulador ajuda a manter
óptima a temperatura para os alimentos por um longo período.
- Todas as prateleiras e balcões podem ser removidos.
- As temperaturas de dentro do aparelho dependem da temperatura do meio
ambiente, da frequência com que as portas são abertas, assim como o local
onde está colocado o aparelho. Portanto, deve-se considerar estes factores
quando se regular a temperatura.
- Os acessórios do aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
COMO LIGAR O APARELHO
Monte os espaçadores (se disponíveis) na parte superior
do condensador, na parte traseira do aparelho.
Depois de ter ligado o aparelho à corrente eléctrica, o
aparelho inicia a funcionar automaticamente.
Espere pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho,
para permitir que o circuito de refrigeração esteja perfeitamente eficiente.
Elementos de controlo particulares ficam activados:
As lâmpadas indicadoras do painel de comandos se iluminam durante 2
segundos.
Escutar-se a activação de um beep durante 1 segundo.
Nota:
Se os alimentos forem colocados no frigorífico antes que ele esteja
completamente frio, podem se estragar.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
(1) Tecla de selecção do compartimento "Fridge / Freezer"
(frigorífico/congelador)
(2) Luz indicadora verde ON/OFF (acesa/apagada) relativa a:
- Programação do compartimento do congelador (luz indicadora verde acesa)
- Programação do compartimento do frigorífico - (luz indicadora verde apagada)
(3) Botão de selecção da temperatura "Temperature setting" (Programação
da temperatura).
(4) (5) (6) As luzes indicadoras verdes estão a indicar as programações da
temperatura.
(7) Tecla de selecção "Stand-by"/ "Stop alarm" (Stop alarme).
A programação da temperatura entre os compartimentos
será feita por meio da tecla de "Fridge / Freezer" (1).
Quando a luz indicadora (2) está em OFF (desligada) o
utilizador pode seleccionar a temperatura do frigorífico.
A temperatura do compartimento do frigorífico pode ser programada
pressionando a tecla de selecção (3) no painel de comandos.
- Para programar uma temperatura mais baixa, pressionar o botão sobre alto.
- Para programar uma temperatura mais alta, pressionar o botão sobre baixo.
Nível 3 é a programação recomendada para a
temperatura. Aparecem a descrição de 5 valores de
referência para o compartimento do frigorífico à esquerda.
Para regular a temperatura do compartimento do
congelador, utilizar o botão Fridge/Freezer (1). A luz
indicadora verde (2) se acenderá (ON).
A temperatura no compartimento do congelador pode ser programada
com a relativa tecla de selecção (3) no painel de comandos.
- Para programar uma temperatura mais baixa, pressionar o botão sobre alto.
- Para programar uma temperatura mais alta, pressionar o botão sobre baixo.
À esquerda, estão descritos os 5 valores de referência
para o compartimento do congelador e "Super Freezing"
(super congelamento). A cada pressão consecutiva do
botão de programação se programa uma temperatura
diferente:
Depois do "Super Freezing" (fica desabilitado automaticamente depois de 24
horas) a temperatura do congelador se regula para o nível 3. Quando o
aparelho for desconectado da energia eléctrica e novamente conectado, a
unidade de controlo mantém a programação das temperaturas feitas
anteriormente quer para o frigorífico quer para o congelador.
VENTILADOR COM BOTÃO
O ventilador assegura uma distribuição uniforme da temperatura dentro do
compartimento do frigorífico, podendo desta maneira conservar os alimentos
de maneira óptima.
Para accionar o ventilador carregar sobre o botão (1a). Recomenda-se activar o
ventilador quando a temperatura do meio ambiente ultrapassa 27 ÷ 28°C ou
então se se formarem gotas de água nas prateleiras de vidro, ou ainda quando
as condições de humidade são elevadas.
Nota: Não obstruir a tomada de ar com os alimentos.
O ventilador se accionará SOMENTE quando o compressor está a
funcionar.
Deve-se lembrar de desligar o ventilador quando a temperatura do
meio ambiente diminui.
Se o aparelho possuir ventilador é possível equipá-lo com um filtro.
Removê-lo da caixa (que está colocada na gaveta de fruta e verdura (item 6) e
inseri-lo na tampa do ventilador (item 1b).
O método para a substituição está anexo ao filtro.
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO COMPARTIMENTO
DO CONGELADOR
O congelador deveria ser descongelado uma ou duas
vezes por ano ou quando houver uma quantidade
excessiva de gelo (3 mm de espessura). A formação de
gelo é normal. A quantidade e a rapidez quando há
eventualmente acumulação de gelo dependem das
condições do meio ambiente, assim como a frequência
da abertura da porta. Para descongelar o aparelho,
desligar o compartimento do congelador ou todo o
aparelho, de acordo com do modelo, e remover todos
os alimentos. Deixar a porta do aparelho aberta, a fim de o gelo possa se
descongelar. Para os aparelhos como os mostrados na figura, é só extrair o
objecto apropriado para o escoamento da água de descongelamento e colocar
em baixo um recipiente para recolher a água. Quando se tiver terminado esta
operação, introduzir objecto apropriado para o escoamento da água de
descongelamento dentro do aparelho. Ligar novamente o compartimento do
congelador - ou o aparelho inteiro - e colocar novamente os alimentos.
1010
FICHA DO PRODUTO
P
E PNLFGB ROBGRUSHSKCZPLI FINDKNSGRD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
FICHA DO PRODUTO
P
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO COMPARTIMENTO DO
FRIGORÍFICO
O descongelamento do compartimento do frigorífico realiza-se de maneira
completamente automática.
Eventuais gotas de água sobre a parede posterior dentro do compartimento do
frigorífico indicam que a fase de descongelamento automático iniciou-se. A água de
descongelamento é conduzida directamente para um furo de descarga e recolha em
um recipiente apropriado, e depois se evaporará.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Recomenda-se desconectar o aparelho da
corrente eléctrica antes de substituir a
lâmpada. Se a luz interna não estiver a
funcionar, é necessário:
1. Remover a tampa de cobertura da lâmpada: colocar os dedos nos furos laterais de
ventilação (1), puxar a tampa com cuidado levantá-la.
2. Verifique a lâmpada. Se for necessário, desaparafusar a lâmpada fulminada e
substituí-la com uma lâmpada nova (use uma lâmpada de 15W ao máximo).
3. Colocar novamente a tampa de cobertura da lâmpada.
Não deixar a lâmpada descoberta.
GUIA PARA A SELECÇÃO DAS FUNÇÕES
Funções e programações
O botão da programação de temperatura é utilizado para seleccionar o relativo
valor de referência do fridge/freezer "(frigorífico/congelador) entre os 5 diferentes
níveis (nível 1, nível 2, nível 3, nível 4, nível 5) pressionando consecutivamente o
botão. As escolhas efectuadas podem depender do estado da luz indicadora (2).
Desactivação do alarme - o utilizador deve pressionar o botão de Stand-by /
Stop alarme (alarme em repouso/parada do alarme).
Super Congelação: para se obter a melhor activação desta função do congelador
activar esta função 24 horas antes de congelar alimentos frescos.
- Seleccionar o compartimento do Congelador utilizando o botão (1), a luz
indicadora (2) se acenderá (ON).
- Pressionar o botão Temperature setting (programação da temperatura) até ver
acender as 3 luzes indicadoras verdes (4) (5) (6) simultaneamente.
Depois de 24 horas arrumar os alimentos a serem congelados na gaveta
superior do compartimento do congelador.
Esta função se desabilitará automaticamente depois de 24 horas. Se desejar
desactivá-la antecipadamente, respeitar o seguinte método:
- Pressionar o botão Temperature setting (programação da temperatura) outra
vez enquanto a luz indicadora (2) está ligada (ON) - as luzes de selecção da
temperatura voltarão para o primeiro nível de temperatura.
Modos de Stop alarme / Stand-by
Permite ao utilizador de ligar (ON) ou colocar em repouso (stand-by) o aparelho.
Está função fica habilitada mesmo se eventualmente se verificar um alarme ou uma
avaria.
Estado de ligação "activado" (ON): quando o aparelho está em repouso (stand-
by) e se desejar acendê-lo (ON), pressionar e manter o botão de stand-by durante
3 segundos.
• O aparelho ligará (ON);
• Todas as funções deverão ficar habilitadas.
Estado de ON/OFF stand-by: quando este aparelho está ligado (ON) e o botão
de repouso (stand-by ) será pressionado durante 3 segundos, o aparelho desligará
(OFF).
• O aparelho se encontra no modo stand-by e as cargas estão desactivadas.
• Todas as funções deverão estar desabilitadas.
• Todos os indicadores luminosos deverão estar desligados (OFF);
Nota: Quando as duas teclas: stand-by (repouso) e temperature setting
(programação da temperatura) são pressionados contemporaneamente e mantidos
para controlar eventuais alarmes (visualizados pelas luzes indicadoras (4) (5) (6), a
função de stand-fica bloqueada.
Alarme de porta aberta quando o compartimento do frigorífico ficar aberto
por mais de 4 minutos:
• A luz do compartimento do frigorífico se apagará (OFF)
• As luzes indicadoras verdes iniciam a piscar (4) (5) (6).
• Ouvir-se-á um beep característico.
Quando a porta for fechada o aparelho voltará a funcionar normalmente.
• O beep parará de funcionar.
• As luzes indicadoras verdes (4) (5) (6) pararão de piscar.
• A luz do compartimento do frigorífico se acenderá (ON) quando a porta do
frigorífico for novamente aberta.
"Black-out alarme" (avaria na alimentação) - se a corrente eléctrica faltar, o
aparelho é capaz de monitorar automaticamente as variações de temperatura do
compartimento do congelador, depois que a corrente voltar. O "alarme de black-
out" se activará, se a temperatura superar o nível máximo admissível. Isto será
indicado por:
- As luzes indicadoras verdes (4) (5) (6) começarão a piscar
- Um beep se activará.
Quando o "Black-out alarme" está activado, recomenda-se proceder da seguinte
maneira:
- Se os alimentos que estão no congelador ainda não estiverem congelados,
transfira-os imediatamente para o compartimento do frigorífico e consume-os em
24 horas.
- Se os alimentos que estão no congelador estiverem congelados, isto está a
significar que houve um novo congelamento sucessivo provocado pela avaria da
corrente. Os alimentos que foram congelados novamente não devem ser
consumidos porque perderam o seu valor nutritivo e podem danificar a sua saúde.
Nota: o "Black-out alarme" não garante a qualidade dos alimentos, se se decidir
comê-los. Trata-se somente de uma recomendação a de controlar a integridade dos
alimentos nos compartimentos do frigorífico e do congelador.
Para desactivar o alarme, pressionar e manter pressionado as teclas Temperature
setting (programação da temperatura) e o botão de stand-by (repouso) e manter
pressionada até que as luzes indicadora verdes (4) (5) (6) que estão a piscar parem.
- A temperatura voltará ao nível normal de funcionamento e o beep parará de tocar.
Função "Sexto Sentido"
A função "Sexto Sentido" ajuda a manter óptimas condições para guardar os
alimentos e se activa automaticamente quando:
• uma grande quantidade de alimentos é introduzida no frigorífico e/ou no
congelador;
• a porta do frigorífico e/ou do congelador fica aberta por um período demorado;
• se verificar uma interrupção demorada de energia eléctrica e a temperatura
interna do aparelho aumenta tanto que não pode mais garantir uma conservação
certa dos alimentos.
OUTROS CASOS DE FUNCIONAMENTO ANÓMALO DO APARELHO ASSINALADOS PELAS LUZES INDICADORAS
Se houver um funcionamento anómalo do aparelho, todas as luzes indicadoras de selecção da temperatura ficarão a piscar e se ouvirá um beep. Pressionando o
"restabelecimento do alarme" da tecla Stop alarme / modo Stand-by, o beep parará de tocar e as luzes indicadoras piscarão. Para controlar o código do alarme, o
utilizador deve manter pressionado as teclas Temperature setting & stand-by (programação da temperatura e stand-by): o relativo código aparecerá sobre as
luzes indicadoras da temperatura (os códigos de alarmes possíveis são explicados na tabela abaixo). Sucessivamente, as luzes indicadoras continuarão a piscar até que
a avaria não seja resolvida. Se se verificar um dos alarmes especificados na tabela, as funções do frigorífico/congelador - tais como regulação da temperatura ou
então super congelamento não ficam activadas, até que o problema não tenha sido eliminado. Se se apresentarem vários alarmes contemporaneamente, será
visualizado aquele que tiver a prioridade mais alta (o número 1 corresponde à prioridade mais grande)
Alarme Prioridade
Códigos visualizados pelas luzes indicadoras das
temperaturas
Solução
Luz indicadora
4
Luz indicadora
5
Luz indicadora
6
Alarme do sensor de temperatura do evaporador - Compartimento do congelador 1 Contactar o Serviço de Assistência Pós-venda e providenciar o código do alarme.
Alarme do sensor de temperatura do evaporador - -Compartimento do frigorífico 2 Contactar o Serviço de Assistência Pós-venda e providenciar o código do alarme.
Alarme do sensor de temperatura do ambiente - - Compartimento do frigorífico 3 Contactar o Serviço de Assistência Pós-venda e providenciar o código do alarme.
Alarme de abertura da porta 4 Fechar a porta do frigorífico completamente
Alarme de Black -out do 5 O alarme se desactivará quando a temperatura mínima pedida for atingida.
Descrição: Luz indicadora apagada (OFF) Luz indicadora acesa (ON) Luz indicadora lampejante
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
A. Comparto frigorifero
2. Lampadina
3. Ripiani / Zona ripiani
4. Comparto refrigerante
5. Targhetta matricola con denominazione commerciale
7. Divisore cassetto frutta e verdura
8. Kit reversibilità porte
9. Portauova
10. Separatore
11. Balconcini porta
B. Comparto congelatore
12. Cestello superiore (zona congelamento)
13. Vaschetta del ghiaccio e/o accumulatore freddo
14. Cestello di conservazione per alimenti congelati
16. Balconcini per pizza o altri prodotti congelati a breve periodo di
conservazione
A seconda del modello, numero e tipo di accessori possono variare.
C. Pannello comandi
Protezione antibatterica:
1. Filtro nel ventilatore (a seconda del modello)
6. Cassetto frutta e verdura con additivi antibatterici (a seconda del
modello)
15. Guarnizioni porta
Il cassetto frutta-verdura e le guarnizioni della porta vengono fabbricati con
speciali materiali che inibiscono la proliferazione batterica.
Utilizzo del congelatore:
- È possibile utilizzare il comparto congelatore senza cestelli per aumentare lo
spazio disponibile per la conservazione di alimenti voluminosi. Disporre gli
alimenti direttamente sui cestelli.
- Rimuovendo il cestello inferiore, il ripiano (elemento interno aggiuntivo) deve
essere collocato nel comparto congelatore. Lo spazio fra i ripiani è a 2 stelle (<
-12 °C) ed è per alimenti congelati con un tempo di conservazione breve.
Dopo aver introdotto gli alimenti, assicurarsi che la porta del comparto
congelatore chiuda bene.
Note:
- In caso di interruzione dell'alimentazione, l'accumulatore freddo aiuta a
mantenere un'ottimale temperatura di conservazione il più a lungo possibile.
- Tutti i ripiani e i balconcini sono amovibili.
- Le temperature interne dell'elettrodomestico dipendono da temperatura
ambiente, frequenza di apertura porte, nonché collocazione dell'apparecchio.
Di conseguenza, la regolazione della stessa temperatura deve tenere in
considerazione tali fattori.
- Gli accessori dell'apparecchio non vanno lavati in lavastoviglie.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
Montare i distanziali (se in dotazione) sulla parte
superiore del condensatore posto sulla parte posteriore
dell'apparecchio.
Attendere almeno due ore prima di mettere in funzione
l'apparecchio, per dar modo al circuito refrigerante di
essere perfettamente efficiente.
Dopo averlo collegato alla rete d'alimentazione, l'apparecchio entra in funzione
automaticamente, attivando particolari elementi di controllo:
Le spie sul pannello comandi si illuminano per 2 secondi.
Si udirà il caratteristico bip per 1 secondo.
Nota:
Non riporre gli alimenti nel frigorifero prima che questo si sia raffreddato
completamente perché potrebbero deteriorarsi.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
(1) Tasto di selezione comparto "Fridge / Freezer" (Frigorifero / Congelatore)
(2) Spia verde ON/OFF (accesa/spenta) relativa a:
- impostazione temperatura del comparto congelatore (spia verde ON)
- impostazione temperatura del comparto frigorifero (spia verde OFF)
(3) Tasto di selezione temperatura "Temperature setting" (Impostazione
temperatura).
(4) (5) (6) Spie verdi indicanti le impostazioni della temperatura.
(7) Tasto di selezione "Stand-by" / "Stop alarm" (Stop allarme).
La regolazione della temperatura fra comparti avviene per
mezzo del tasto "Fridge / Freezer" (1). Quando la spia
(2) è OFF (spenta), l'utente può selezionare la
temperatura del frigorifero.
La temperatura nel comparto frigorifero può essere impostata tramite il
relativo tasto di selezione (3) sul pannello comandi.
- Per impostare una temperatura inferiore, premere il pulsante su alto.
- Per impostare una temperatura inferiore, premere il pulsante su basso.
Il livello 3 rappresenta il settaggio di temperatura
consigliato. Sulla sinistra, appaiono le descrizioni dei 5
valori di riferimento per il comparto frigorifero.
Per regolare e controllare la temperatura nel
comparto congelatore, utilizzare il tasto "Fridge /
Freezer" (1). La spia verde (2) si accenderà (ON).
La temperatura nel comparto congelatore può essere impostata tramite il
relativo tasto di selezione (3) sul pannello comandi.
- Per impostare una temperatura inferiore, premere il pulsante su alto.
- Per impostare una temperatura inferiore, premere il pulsante su basso.
Sulla sinistra, appaiono le descrizioni dei 5 valori di
riferimento per il comparto congelatore e "Super
Freezing" (super congelamento). Ad ogni pressione
consecutiva del pulsante, viene impostata una diversa
temperatura:
Dopo il "Super Freezing" (disattivato automaticamente a distanza di 24 ore), la
temperatura del freezer si imposta sul livello 3. Qualora l'apparecchio venga
scollegato dall'alimentazione e successivamente ricollegato, l'unità di controllo
conserva in memoria le temperature precedentemente impostate nei due
comparti.
VENTILATORE A PULSANTE
Il ventilatore assicura un'uniforme distribuzione della temperatura all'interno del
comparto frigorifero, permettendo di conservare il cibo in maniera ottimale.
Per azionare il ventilatore, premere il relativo pulsante (1a). Consigliamo di
accendere la ventola quando la temperatura ambiente supera i 27 - 28°C,
oppure qualora si formino gocce d'acqua sui ripiani in cristallo, o ancora in forti
condizioni di umidità.
Nota: Non ostruire la presa d'aria con gli alimenti.
La ventola si azionerà SOLTANTO quando il compressore è in funzione.
Ricordarsi di spegnere la ventola quando la temperatura ambiente
diminuisce.
In caso l'apparecchio sia dotato di ventola, risulta possibile applicare un filtro.
Estrarre dal relativo contenitore (collocato nel cassetto di frutta e verdura - n.
6) ed inserirlo nel coperchio del ventilatore (n. 1b).
La procedura di sostituzione è allegata al filtro.
SBRINAMENTO DEL COMPARTO CONGELATORE
Il freezer andrebbe scongelato una o due volte l'anno,
oppure qualora si noti un'eccessiva presenza di ghiaccio
(spessore 3 mm). La formazione di brina risulta del tutto
normale. Quantità e rapidità nell'eventuale accumulo di
ghiaccio dipendono dalle condizioni dell'ambiente,
nonché dalla frequenza di apertura della porta.
Per scongelare l'unità, spegnere il comparto freezer o
l'intero apparecchio (a seconda del modello), dopodiché
estrarre tutti gli alimenti.
Lasciare la porta dell'apparecchio aperta, onde permettere alla brina di
sciogliersi.
Nel caso degli apparecchi mostrati in figura, basterà estrarre l'apposito scarico
per l'acqua di scongelamento e posizionarvi sotto un contenitore di
'ricevimento'.
Ad operazione terminata, reintrodurre lo scarico all'interno. Pulire, sciacquare
ed asciugare accuratamente il freezer. Riaccendere il comparto congelatore - o
l'intero apparecchio - e riporvi il cibo.
1010
SCHEDA PRODOTTO
I
P IENLFGB ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
SCHEDA PRODOTTO
I
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
SCONGELAMENTO DEL COMPARTO FRIGORIFERO
Lo scongelamento del comparto frigorifero avviene in maniera
completamente automatica.
Eventuali goccioline di acqua sulla parete posteriore all'interno del comparto
frigorifero indicano che la fase di scongelamento automatico è stata avviata.
L'acqua di scongelamento viene direttamente condotta in un foro di scarico e
raccolta in un apposito contenitore, da dove evapora.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Scollegare sempre l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica prima di
sostituire la lampadina.
Se la luce non funziona, è necessario:
1.Rimuovere il copri-lampadina: inserire le
dita nei fori laterali di ventilazione (1), tirare delicatamente il coperchio e
sollevarlo.
2.Controllare la luce: se necessario, svitare la lampadina rotta e sostituirla con
una nuova (utilizzare massimo 15W).
3.Rimontare il copri-lampadina.
Non lasciare la luce senza protezione.
GUIDA ALLA SELEZIONE DELLE FUNZIONI
Funzioni ed impostazioni
Il tasto Temperature setting viene utilizzato per selezionare il relativo valore
di riferimento frigorifero/congelatore tra 5 diversi livelli (livello 1, livello 2,
livello 3, livello 4 e livello 5), premendo in successione il pulsante stesso. Le
scelte effettuate dipendono dallo stato della spia (2).
Disattivazione allarme - l'utente deve premere il tasto di selezione Stand-
by / Stop alarm.
Super congelamento: per un congelamento più potente e rapido, attivare
questa funzione 24 ore prima di congelare i prodotti freschi.
- Selezionare il comparto freezer tramite il tasto (1) e la spia (2) si accenderà
(ON).
- Premere il pulsante Temperature setting, finché 3 spie verdi non si
illumineranno contemporaneamente (4) (5) (6).
A distanza di 24 ore, introdurre il cibo da congelare nel ripiano superiore del
comparto freezer.
Questa funzione viene automaticamente disattivata dopo 24 ore.
Qualora si desiderasse disabilitarla in anticipo, attenersi alla seguente
procedura:
- Premere nuovamente il tasto Temperature setting mentre la spia (2)
rimane accesa (ON) - le luci di selezione temperatura torneranno al 1°
livello.
Stop allarme / Modalità stand-by
Permette all'utente di accendere (ON) o mettere in stand-by l'apparecchio.
Questa funzione resta attiva anche in caso di eventuali allarmi o guasti.
Stato di accensione 'attiva' (ON): quando l'apparecchio si trova in stato di
stand-by e si desidera accenderlo (ON), tenere premuto il tasto stand-by per
3 secondi.
L'apparecchio è acceso (ON);
Tutte le funzioni risulteranno attivate.
Stato di stand-by ON/OFF: quando l'apparecchio è acceso (ON) ed il
tasto stand-by viene premuto per 3 secondi, l'apparecchio si spegne (OFF).
L'apparecchio si trova in modalità stand-by.
Tutte le funzioni risulteranno disattivate;
• Tutte le spie si spegneranno (OFF);
Note: Quando i due tasti 'Stand-by' ed 'Temperature setting' vengono premuti
contemporaneamente per controllare eventuali allarmi (visualizzati dalle spie
(4) (5) (6)), la funzione stand-by è 'bloccata'.
Allarme 'porta aperta'- quando la porta del comparto frigorifero resta
aperta per più di 4 minuti:
• La luce nel comparto frigorifero si spegne (OFF).
• Le spie verdi iniziano a lampeggiare (4) (5) (6).
• Si udirà un caratteristico bip.
Quando la porta viene chiusa, l'elettrodomestico torna a funzionare
normalmente.
• Il segnalatore acustico si arresterà.
• Le spie verdi (4) (5) (6) smettono di lampeggiare.
• La luce nel comparto frigorifero si accende (ON) quando lo sportello viene
nuovamente aperto.
"Allarme black-out" (guasto di alimentazione)- in caso di interruzione
all'alimentazione, l'apparecchio è in grado di monitorare automaticamente le
variazioni di temperatura nel compartimento freezer, dopo che la corrente
viene ripristinata. L'allarme black-out entrerà in funzione, qualora la
temperatura superi il livello massimo permesso. I relativi indicatori saranno:
- Lampeggiamento delle spie verdi (4) (5) (6);
- Attivazione del bip sonoro.
Quando l'allarme black-out entra in funzione, raccomandiamo di procedere
come segue:
- Se il cibo nel freezer non è congelato ma ancora freddo, trasferirlo
immediatamente nel comparto frigorifero e consumarlo entro 24 ore.
- Se il cibo nel freezer è congelato, significa che è avvenuto un 'ri-
congelamento' successivo allo scongelamento causato dal guasto di
alimentazione. Il consumo di alimenti ricongelati va evitato, poiché questi
hanno ormai perduto il loro valore nutritivo e possono risultare nocivi alla
salute.
Nota: l'allarme black-out non garantisce qualità e sicurezza del cibo, qualora
si decida di mangiarlo. Si tratta soltanto di una raccomandazione a controllare
l'integrità degli alimenti nei comparti congelatore e frigorifero.
Per disattivare l'allarme, tenere premuti i tasti Temperature setting e Stand-
by, finché le spie verdi (4) (5) (6) non smettono di lampeggiare.
- La temperatura tornerà al normale livello di funzionamento ed il bip
terminerà.
Funzione "Sesto Senso"
La funzione "Sesto Senso" aiuta a mantenere le condizioni ottimali per la
conservazione degli alimenti e si attiva automaticamente quando:
• un grosso quantitativo di cibo viene introdotto nel frigorifero e/o
congelatore;
• la porta del frigorifero e/o congelatore è lasciata aperta a lungo;
• si verifica un'interruzione prolungata di energia elettrica e la temperatura
interna dell'apparecchio aumenta tanto da non poter più garantire una
corretta conservazione degli alimenti.
ALTRI CASI DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIO SEGNALATI DALLE SPIE
In caso di funzionamento anomalo dell'apparecchio, tutte le spie di selezione temperatura lampeggeranno e si udirà un bip. Premendo il tasto Stop alarm /
stand-by, il bip si arresterà e le spie lampeggeranno. Per controllare il codice d'allarme, l'utente deve tenere premuti i tasti Temperature setting e
stand-by: il relativo codice apparirà sulle spie della temperatura (i codici di allarme possibili vengono spiegati nella tabella sottostante).
Successivamente, le spie continueranno a lampeggiare finché il guasto non è risolto. Qualora si verifichi uno degli allarmi specificati in tabella, le funzioni del
frigorifero/congelatore - quali regolazione della temperatura oppure super congelamento - non risulteranno attive, finché il problema non viene eliminato.
In caso si presentino vari allarmi contemporaneamente, sarà visualizzato quello con più alta priorità (il numero 1 corrisponde alla maggiore priorità).
Allarme Priorità
Codici visualizzati dalle spie di
temperatura
Risoluzione problema
Spia 4 Spia 5 Spia 6
Allarme sensore temperatura dell'evaporatore - Comparto congelatore 1 Contattare il Servizio assistenza post-vendita e fornire il codice d'allarme.
Allarme sensore temperatura dell'evaporatore - Comparto frigorifero 2 Contattare il Servizio assistenza post-vendita e fornire il codice d'allarme.
Allarme sensore temperatura ambiente - Comparto frigorifero 3 Contattare il Servizio assistenza post-vendita e fornire il codice d'allarme.
Allarme porta aperta 4 Chiudere perfettamente la porta del frigorifero.
Allarme black-out 5 L'allarme si disattiva quando viene raggiunta la temperatura minima richiesta.
Legenda: Spia spenta (OFF) Spia accesa (ON) Spia lampeggiante
A. Διαμερίσματα ψυγείου
2. Λάμπα
3. Ράφια / Ζώνη ραφιών
4. Τμήμα ψύξης
5. Πινακίδα μητρώου με εμπορική ονομασία
7. Διαχωριστικό συρταριού για φρούτα και λαχανικά
8. Συσκευασία αναστροφής πορτών
9. Θήκη αυγών
10. Διαχωριστικό
11. Μπαλκονάκια πόρτας
B. Διαμέρισμα ψύξης
12. Πάνω συρτάρι (ζώνης ψύξης)
13. Θήκη πάγου και/ή συσσωρευτής ψύξης
14. Συρτάρι συντήρησης για κατεψυγμένα τρόφιμα
16. Μπαλκονάκια για πίτσα ή άλλα προϊόντα κατεψυγμένα με σύντομο περίοδο
συντήρησης
Με βάση το μοντέλο, ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορούν να
ποικίλουν.
C. Πίνακας ελέγχου
Αντιβακτηριακή προστασία:
1. Φίλτρο στον ανεμιστήρα (σύμφωνα με το μοντέλο)
6. Συρτάρι φρούτων και λαχανικών με αντιβακτηριακά προσθετικά (σύμφωνα με
το μοντέλο)
15. Φλάντζες πορτών
Το συρτάρι φρούτων-λαχανικών και οι φλάντζες της πόρτας κατασκευάζονται με
ειδικά υλικά που εμποδίζουν τη βακτηριακή διάδοση.
Καταψύκτης:
- Ο θάλαμος του καταψύκτη μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς τα καλάθια, ώστε να
αυξηθεί ο χώρος αποθήκευσης για μεγάλες ποσότητες τροφίμων. Τοποθετήστε
τα τρόφιμα απευθείας πάνω στα ράφια.
- Αφαιρώντας το κάτω καλάθι, το ράφι (πρόσθετο εσωτερικό) πρέπει να
τοποθετηθεί στο θάλαμο του καταψύκτη. Ο χώρος κάτω από το ράφι είναι 2
αστέρων (< -12 °C) και προορίζεται για κατεψυγμένα τρόφιμα με μικρό χρόνο
συντήρησης.
Μετά την τοποθέτηση των τροφίμων, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του θαλάμου του
καταψύκτη έχει κλείσει καλά.
Σημειώσεις:
- Σε περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, ο συσσωρευτής ψύξης
βοηθά να διατηρηθεί μια εξαιρετική θερμοκρασία συντήρησης όσο το δυνατό
περισσότερο.
- Όλα τα ράφια και τα μπαλκόνια μπορούν να βγουν.
- Οι εσωτερικές θερμοκρασίες της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής εξαρτώνται από
τη θερμοκρασία, το περιβάλλον, τη συχνότητα ανοίγματος των πορτών, καθώς
επίσης και από τη θέση που βρίσκεται η συσκευή. Για τη ρύθμιση της
θερμοκρασίας, λοιπόν, πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη μας αυτούς τους
παράγοντες.
- Τα εξαρτήματα της συσκευής δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Τοποθετήστε τους αποστάτες (εάν παρέχονται) στο άνω
τμήμα του συμπυκνωτή, στο πίσω μέρος της συσκευής.
Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή, ώστε να διασφαλιστεί πλήρης
απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος.
Αφού πρώτα το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίχτυο τροφοδοσίας, η συσκευή θα μπει
σε λειτουργία αυτόματα, ενεργοποιώντας ιδιαίτερα στοιχεία ελέγχου:
Οι φωτεινές ενδείξεις στον πίνακα εντολών θα φωτιστούν για 2 δευτερόλεπτα
Θα ακουστεί ένα χαρακτηριστικό bip για 1 δευτερόλεπτο.
Σημείωση:
Μη βάζετε τρόφιμα στο ψυγείο πριν αυτό να έχει πλήρως κρυώσει γιατί μπορούν
να χαλάσουν.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΤΟΛΩΝ
(1) Πλήκτρο επιλογής διαμερίσματος "Fridge / Freezer" (Ψυγείο / Κατάψυξη)
(2) Πράσινη φωτεινή ένδειξη ON/OFF (αναμμένη / σβηστή) σχετική με:
- καθορισμός θερμοκρασίας του διαμερίσματος κατάψυξης (πράσινη φωτεινή
ένδειξη ON)
- καθορισμός θερμοκρασίας του διαμερίσματος ψυγείου (πράσινη φωτεινή
ένδειξη OFF)
(3) Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας "Temperature setting" (Καθορισμός
θερμοκρασιών).
(4) (5) (6) Πράσινες φωτεινές ενδείξεις που υποδεικνύουν τους καθορισμούς της
θερμοκρασίας.
(7) Πλήκτρο επιλογής "Stand-by"/ "Stop alarm" (Stop συναγερμού).
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας μεταξύ διαμερισμάτων γίνεται
διά μέσου του πλήκτρου "Fridge / Freezer" (1). Όταν η
φωτεινή ένδειξη (2) είναι OFF (σβηστή), ο χρήστης μπορεί
να επιλέξει τη θερμοκρασία του ψυγείου.
Η θερμοκρασία του διαμερίσματος ψυγείου μπορεί να καθοριστεί διά μέσου του
σχετικού πλήκτρου επιλογής (3) στον πίνακα εντολών.
- Για τον καθορισμό μιας πιο χαμηλής θερμοκρασίας, πιέστε το πλήκτρο πάνω ανωτ.
- Για τον καθορισμό μιας πιο υψηλής θερμοκρασίας, πιέστε το πλήκτρο πάνω χαμ.
Το επίπεδο 3 αντιπροσωπεύει τον καθορισμό θερμοκρασίας
που συμβουλεύεται. Στα αριστερά, εμφανίζονται οι
περιγραφές των 5 τιμών αναφοράς για το διαμέρισμα του
ψυγείου
Για τη ρύθμιση και τον έλεγχο της θερμοκρασίας του
διαμερίσματος καταψύκτη, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο
"Fridge / Freezer" (1). Η πράσινη φωτεινή ένδειξη (2) ανάβει
(ON).
Η θερμοκρασία του διαμερίσματος κατάψυξης μπορεί να καθοριστεί διά μέσου
του σχετικού πλήκτρου επιλογής (3) στον πίνακα εντολών.
- Για τον καθορισμό μιας πιο χαμηλής θερμοκρασίας, πιέστε το πλήκτρο πάνω ανωτ.
- Για τον καθορισμό μιας πιο υψηλής θερμοκρασίας, πιέστε το πλήκτρο πάνω χαμ.
Στα αριστερά, εμφανίζονται οι περιγραφές των 5 τιμών
αναφοράς για το διαμέρισμα του καταψύκτη και 'Super
Freezing" (super κατάψυξη). Με κάθε διαδοχική πίεση του
πλήκτρου, καθορίζεται μια διαφορετική θερμοκρασία: Μετά
το "Super
Freezing" (που απενεργοποιείται αυτόματα σε διάστημα 24 ωρών) η θερμοκρασία
του freezer Καθορίζεται στο επίπεδο 3. Εάν η συσκευή αποσυνδεθεί από την
ηλεκτρική τροφοδοσία και ακολούθως επανασυνδεθεί, η μονάδα ελέγχου
διατηρεί στη μνήμη τις προηγούμενα καθορισμένες θερμοκρασίες στα δύο
διαμερίσματα.
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟ
Ο ανεμιστήρας εξασφαλίζει έναν ομοιόμορφο καταμερισμό της θερμοκρασίας στο
εσωτερικό του διαμερίσματος ψυγείου, επιτρέποντας τη συντήρησης των
τροφίμων με εξαιρετικό τρόπο.
Για την ενεργοποίηση του ανεμιστήρα, πιέστε το ανάλογο πλήκτρο (1a). Σας
συμβουλεύουμε να ενεργοποιήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
ξεπερνά τους 27 - 28°C, ή διαφορετικά, όταν σχηματίζονται σταγόνες νερού στα
ράφια από κρύσταλλο, ή ακόμη όταν υπάρχει μεγάλη υγρασία.
Σημείωση: Μην εμποδίζεται την είσοδο του αέρα με τα τρόφιμα.
Ο έλικας θα ενεργοποιηθεί ΜΟΝΟ όταν ο συμπιεστής είναι σε λειτουργία.
Θυμηθείτε να σβήσετε τον έλικα, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
ελαττώνεται.
Σε περίπτωση που η συσκευή διαθέτει έλικα, είναι δυνατή η εφαρμογή ενός
φίλτρου. Βγάλτε από το σχετικό δοχείο (που βρίσκεται μέσα στο συρτάρι φρούτων
και λαχανικών - αρ. 6) και εισάγετε το στο κάλυμμα του ανεμιστήρα (αρ. 1b).
Η διαδικασία αντικατάστασης είναι συνημμένη στο φίλτρο.
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
Ο καταψύκτης πρέπει να αποφύγετε μια ή δυο φορές το
χρόνο, ή διαφορετικά όταν υπάρχει υπερβολική ποσότητα
πάγου (πάχος 3 χιλ). Ο σχηματισμός πάγου είναι καθόλα
φυσιολογικός. Ποσότητα και ταχύτητα ενδεχόμενου
σχηματισμού πάγου εξαρτώνται από τις συνθήκες του
περιβάλλοντος, καθώς επίσης και από τη συχνότητα του
ανοίγματος της πόρτας.
Για την απόψυξη της μονάδας, σβήστε το διαμέρισμα του
ψύκτη ή όλη τη συσκευή (σύμφωνα με το μοντέλο) και
μετά βγάλτε όλα τα τρόφιμα. Αφήστε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή, για να
επιτρέψετε το λιώσιμο του πάγου.
Στην περίπτωση των συσκευών που δείχνονται στην εικόνα, είναι αρκετό να
βγάλετε το ειδικό δοχείο για το νερό της απόψυξης και να τοποθετήσετε από
κάτω ένα δοχείο για "συγκέντρωση" του νερού.
Όταν ολοκληρωθεί η όλη ενέργεια, ξαναβάλτε το δοχείο στο εσωτερικό.
Καθαρίστε, ξεβγάλτε και στεγνώστε με προσοχή την κατάψυξη. Ενεργοποιήστε
και πάλι τον καταψύκτη - ή όλη τη συσκευή - και ξαναβάλτε τα τρόφιμα.
1010
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
I GRPENLFGB ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ ΨΥΓΕΙΟΥ
Η απόψυξη του διαμερίσματος του ψυγείου γίνεται με απόλυτα αυτόματο τρόπο.
Ενδεχόμενες σταγόνες νερού στο πίσω τοίχωμα στο εσωτερικό του
διαμερίσματος του ψυγείου δείχνουν ότι η φάση αυτόματης απόψυξης έχει
ενεργοποιηθεί. Το νερό από την απόψυξη οδηγείται απευθείας σε ένα άνοιγμα
εκροής και συλλογής σε ένα ειδικό δοχείο, από όπου και εξατμίζεται.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία πριν να
αντικαταστήσετε τη λάμπα.
Εάν δε λειτουργεί το φως είναι απαραίτητο:
1. Βγάλτε την κάλυψη λάμπας: εισάγετε τα
δάχτυλα σας στα πλάγια ανοίγματα αερισμού (1), τραβήξτε απαλά το κάλυμμα
και σηκώστε το.
2. Ελέγξτε το φως: εάν είναι απαραίτητο, ξεβιδώστε τη λάμπα που δε λειτουργεί
και αντικαταστήστε την με μια καινούρια (χρησιμοποιήστε το ανώτερο 15W).
3. Βάλτε ξανά την κάλυψη λάμπας.
Μην αφήνετε το φως χωρίς προστασία.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Λειτουργίες και καθορισμοί
Το πλήκτρο καθορισμού θερμοκρασίας χρησιμοποιήστε για την επιλογή της
σχετικής αξίας αναφοράς ψυγείου/καταψύκτη μεταξύ των 5 διαφορετικών
επιπέδων (επίπεδο 1, επίπεδο 2, επίπεδο 3, επίπεδο 4, επίπεδο 5) πιέζοντας σε
ακολουθία το ίδιο το πλήκτρο. Οι πραγματοποιηθείσες επιλογές εξαρτώνται από
την κατάσταση της φωτεινής ένδειξης (2).
Απενεργοποίηση του συναγερμού - ο χρήστης πρέπει να πιέσει το πλήκτρο
επιλογής Stand-by / Stop συναγερμός.
Super κατάψυξη: για μια κατάψυξη πιο δυνατή και γρήγορη, ενεργοποιήστε αυτή
τη λειτουργία 24 ώρες πριν ψύξετε τα φρέσκα προϊόντα.
- Επιλέξτε το διαμέρισμα freezer διά μέσου του πλήκτρου (1) και η φωτεινή
ένδειξη (2) θα ανάψει (ON).
- Πιέστε το πλήκτρο καθορισμού θερμοκρασίας, μέχρις ότου οι 3 πράσινες
φωτεινές ενδείξεις δε θα ανάψουν ταυτόχρονα (4) (5) (6).
Σε απόσταση 24 ωρών, εισάγετε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο πάνω
συρτάρι του διαμερίσματος freezer.
Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Εάν επιθυμείτε
να την απενεργοποιήσετε προηγούμενα, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
- Πιέστε ξανά το πλήκτρο καθορισμού θερμοκρασίας ενώ η φωτεινή ένδειξη (2)
παραμένει αναμμένη (ON) - τα φώτα επιλογής θερμοκρασίας θα επιστρέψουν
στο 1° επίπεδο.
Stop συναγερμού / Τρόπος λειτουργίας stand-by
Επιτρέπει στο χρήστη να ενεργοποιήσει (ΟΝ) ή να βάλει σε stand-by τη συσκευή.
Αυτή η λειτουργία παραμένει ενεργής σε περίπτωση ενδεχόμενων συναγερμών ή
βλαβών.
Κατάσταση ενεργοποίησης 'ενεργή' (ON): όταν η συσκευή βρίσκεται σε
κατάσταση stand-by και επιθυμείτε να την ενεργοποιήσετε (ΟΝ), κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο stand-by για 3 δευτερόλεπτα.
Η συσκευή είναι αναμμένη (ON)
Όλες οι λειτουργίες είναι ενεργοποιημένες
Κατάσταση stand-by on/OFF (αναμμένη/σβηστή): όταν η συσκευή είναι
αναμμένη (ΟΝ) και το πλήκτρο stand-by το πιέζουμε για 3 δευτερόλεπτα, η
συσκευή σβήνει (OFF).
Η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας stand-by.
Όλες οι λειτουργίες προκύπτουν απενεργοποιημένες
Όλες οι φωτεινές ενδείξεις σβήνουν (OFF)
Σημείωση: Όταν τα δύο πλήκτρα 'stand-by' και 'καθορισμός θερμοκρασίας'
πιέζονται ταυτόχρονα για τον έλεγχο ενδεχόμενων συναγερμών (κατάδειξη των
φωτεινών ενδείξεων (4) (5) (6)), η λειτουργία stand-by είναι 'μπλοκαρισμένη'.
Συναγερμός 'πόρτα ανοιχτή' - όταν η πόρτα του διαμερίσματος ψυγείου
παραμένει ανοιχτή για περισσότερα από 4 λεπτά:
Το φως του διαμερίσματος ψυγείου σβήνει (OFF).
Οι πράσινες φωτεινές ενδείξεις αρχίζουν να αναβοσβήνουν (4) (5) (6).
Θα ακουστεί ένα χαρακτηριστικό bip.
Όταν η πόρτα κλείνει, η ηλεκτρική οικιακή συσκευή επιστρέφει στον κανονικό
τρόπο λειτουργίας
Ο ηχητικός σηματοδότης θα σταματήσει.
Οι πράσινες φωτεινές ενδείξεις (4) (5) (6) σταματούν να αναβοσβήνουν.
Το φως του διαμερίσματος ψυγείου ανάβει (ΟΝ) όταν το διαμέρισμα ανοίγει
ξανά.
"Συναγερμός black-out" (βλάβη τροφοδοσίας) - σε περίπτωση διακοπής της
τροφοδοσίας, η συσκευή είναι σε θέση να καταγράψει αυτόματα τις εναλλαγές
θερμοκρασίας του διαμερίσματος freezer, από τη στιγμή που θα αποκατασταθεί η
ηλεκτρική τροφοδοσία. Ο συναγερμός black-out θα μπει σε λειτουργία, από τη
στιγμή που η θερμοκρασία θα ξεπεράσει το ανώτερο επιτρεπόμενο επίπεδο. Οι
σχετικές δείχτες θα είναι:
- Αναβόσβησμα των πράσινων φωτεινών ενδείξεων (4) (5) (6)
- Ενεργοποίηση του ηχητικού bip.
Όταν ο συναγερμός black-out μπει σε λειτουργία, σας συμβουλεύουμε να
προχωρήσετε όπως ακολουθεί:
- Εάν η τροφή στο freezer δεν είναι παγωμένη αλλά είναι ακόμη κρύα,
μεταφέρετε την άμεσα στο διαμέρισμα του ψυγείου και καταναλώστε την
εντός 24 ωρών.
- Εάν η τροφή στο freezer είναι παγωμένη, σημαίνει ότι έχει γίνει ένα 'ξανά-
πάγωμα' ακόλουθο από το ξεπάγωμα που προκλήθηκε από τη βλάβη
τροφοδοσίας. Η κατανάλωση των ξαναπαγωμένων τροφίμων απαγορεύεται, από
τη στιγμή που αυτά έχουν χάσει τη θρεπτική τους αξία και μπορούν να είναι
επιβλαβή για την υγεία.
Σημείωση: ο συναγερμός black-out δεν εξασφαλίζει την ποιότητα και την
ασφάλεια των τροφίμων, εάν αποφασίσετε να τα καταναλώσετε. Πρόκειται μόνο
για μια συμβουλή να ελέγξετε την πληρότητα των τροφίμων στα διαμερίσματα
του καταψύκτη και του ψυγείου.
Για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα
καθορισμός θερμοκρασίας και stand-by, έως ότου οι πράσινες φωτεινές ενδείξεις
(4) (5) (6) δε σταματήσουν να αναβοσβήνουν.
- Η θερμοκρασία θα επιστρέψει στο φυσιολογικό επίπεδο λειτουργίας και το bip
θα σταματήσει.
Λειτουργία "Έκτη Αίσθηση" (6th Sense)
Η λειτουργία "Έκτη Αίσθηση" βοηθά στη διατήρηση άριστων συνθηκών για τη
συντήρηση των τροφίμων και ενεργοποιείται αυτόματα όταν:
μια μεγάλη ποσότητα τροφίμων εισάγεται στο ψυγείο και / ή καταψύκτη,
η πόρτα του ψυγείου και / ή του καταψύκτη είναι ανοιχτή για μεγάλο χρονικό
διάστημα,
διαπιστώνεται μια παρατεταμένη διακοπή ρεύματος και η εσωτερική
θερμοκρασία της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής αυξάνει πολύ, τόσο που δεν
μπορεί να εξασφαλιστεί μια σωστή συντήρηση των τροφίμων.
ΆΛΛΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΑΝΩΜΑΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΚΑΤΑΔΕΙΚΝΥΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Σε περίπτωση ανώμαλης λειτουργίας της συσκευής, όλες οι φωτεινές ενδείξεις επιλογής θερμοκρασίας θα αναβοσβήνουν και θα ακουστεί ένα bip. Πιέζοντας το 'αποκατάσταση
συναγερμού' του πλήκτρου Stop συναγερμός / τρόπος λειτουργίας stand-by, το bip θα σταματήσει και οι φωτεινές ενδείξεις θα αναβοσβήσουν. Για να ελέγξετε τον κωδικό
συναγερμού, ο χρήστης πρέπει να κρατήσει πατημένα τα πλήκτρα καθορισμός θερμοκρασίας και stand-by: ο σχετικός κώδικας θα εμφανιστεί στις φωτεινές ενδείξεις της
θερμοκρασίας (οι δυνατοί κωδικοί συναγερμού εξηγούνται στον παρακάτω πίνακα). Ακολούθως, οι φωτεινές ενδείξεις θα συνεχίσουν να αναβοσβήνουν μέχρις ότου
αποκατασταθεί η βλάβη. Εάν διαπιστωθεί ένας από τους συναγερμούς που εξειδικεύονται στον πίνακα, οι λειτουργίες του ψυγείου/καταψύκτη - όπως ρυθμίσεις θερμοκρασίας ή
super κατάψυξη- δεν προκύπτουν ενεργοποιημένες, μέχρις ότου αποκατασταθεί το πρόβλημα. Στην περίπτωση που παρουσιάζονται διάφοροι συναγερμοί ταυτόχρονα, θα
καταδειχτεί εκείνος που έχει πιο υψηλή προτεραιότητα (ο αριθμός 1 αντιστοιχεί στην πιο υψηλή προτεραιότητα).
Συναγερμός Προτεραιότητα
Κωδικοί που καταδεικνύονται από τις
φωτεινές ενδείξεις θερμοκρασίας
Επίλυση προβλημάτων
Φωτεινή
ένδειξη 4
Φωτεινή
ένδειξη 5
Φωτεινή
ένδειξη 6
Συναγερμός αισθητήρα θερμοκρασίας του εξατμιστή -
Διαμέρισμα καταψύκτη
1
Επικοινωνήστε με την υπηρεσία πελατειακής υποστήριξης ακολούθως της πώλησης και
προμηθεύεστε τον κώδικα συναγερμού.
Συναγερμός αισθητήρα θερμοκρασίας του εξατμιστήχ -
Διαμέρισμα ψυγείου
2
Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία πελατειακής υποστήριξης ακολούθως της πώλησης και
προμηθεύεστε τον κώδικα συναγερμού.
Συναγερμός αισθητήρα θερμοκρασία περιβάλλοντος -
Διαμέρισμα ψυγείου
3
Επικοινωνήστε με την υπηρεσία πελατειακής υποστήριξης ακολούθως της πώλησης και
προμηθεύεστε τον κώδικα συναγερμού.
Συναγερμός ανοιχτή πόρτα 4 Κλείστε τέλεια την πόρτα του ψυγείου.
Συναγερμός black-out 5 Ο συναγερμός απενεργοποιείται όταν φτάσει την ελάχιστη απαιτούμενη θερμοκρασία.
Επεξήγηση: Φωτεινή ένδειξη σβηστή (OFF) Φωτεινή ένδειξη αναμμένη (ON) Φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει
A. Kyl
2. Innerbelysning
3. Hyllor/Hylldel
4. Svaldel
5. Typskylt med modellnamn
7. Avdelare i frukt- och grönsakslåda
8. Sats för omhängning av dörrar
9. Äggfack
10. Skiljevägg
11. Dörrfack
B. Frys
12. Övre fryslåda (infrysningsdel)
13. Isbitstråg och/eller kylackumulator
14. Förvaringslåda för frysta matvaror
16. Frysens dörrfack för pizza eller andra frysvaror med kort förvaringstid
Antalet och typen av tillbehör kan variera beroende på modell.
C. Kontrollpanel
Antibakteriellt skydd:
1. Fläktfilter (beroende på modell)
6. Frukt- och grönsakslåda av bakteriedödande material (beroende på
modell)
15. Dörrarnas tätningslister
Frukt- och grönsakslådan och dörrarnas tätningslister är tillverkade av material
som förhindrar bakterietillväxt.
Användning av frysen:
- Frysdelen kan användas utan korgar när man vill ha mer utrymme för livsmedel
som tar stor plats. Placera livsmedlen direkt på gallren.
- När den nedersta korgen tas ut måste hyllan (extrahyllan som finns inuti skåpet)
sättas in i frysdelen. Utrymmet under hyllan är 2-stjärnigt (< -12 °C) och är
avsett för frysta matvaror med kort lagringstid.
Efter att matvaror lagts in, kontrollera att frysdelens dörr är ordentligt stängd.
Anmärkningar:
- Vid ett strömavbrott hjälper kylackumulatorn till att bibehålla den optimala
förvaringstemperaturen under längre tid.
- Alla hyllor och dörrfack kan tas bort.
- Den invändiga temperaturen i apparaten beror på rumstemperaturen, hur ofta
dörrarna öppnas och apparatens placering. Dessa faktorer måste beaktas när du
ställer in temperaturen.
- Apparatens tillbehör får inte maskindiskas.
UPPSTART AV APPARATEN
Montera distanselementen (på vissa modeller) på
ovansidan av kondensorn som är placerad på baksidan av
skåpet.
Apparaten startar automatiskt när du sätter i
stickkontakten i eluttaget.
Vänta i minst två timmar innan du slår på kylskåpet. Denna tid krävs för att
kylsystemet ska fungera på bästa sätt.
Vissa kontrollanordningar aktiveras:
Kontrollamporna på kontrollpanelen tänds i 2 sekunder.
En ljudsignal hörs i 1 sekund.
Anmärkning:
Matvarorna kan bli förstörda om du sätter in dem innan apparaten har blivit helt
kall.
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
(1) Knapp för val av "Fridge / Freezer" (kyl/frys).
(2) Grön kontrollampa:
- När kontrollampan är tänd kan du ställa in frysens temperatur.
- När kontrollampan är släckt kan du ställa in kylens temperatur.
(3) Knapp för "Temperature setting" (temperaturinställning).
(4), (5) och (6) Gröna kontrollampor som indikerar temperaturinställningarna.
(7) Knapp för "Stand-by"/"Stop alarm" (standby/avstängning av ljudsignal).
Tryck på knappen för val av kyl/frys (1) för att välja om du
skall ställa in kylens eller frysens temperatur. När
kontrollampan (2) är släckt kan du ställa in kylens
temperatur.
Ställ in kylens temperatur med knappen för temperaturinställning (3)
kontrollpanelen.
- Tryck på knappen till läge (hög) för att ställa in en lägre temperatur.
- Tryck på knappen till läge för att ställa in en högre temperatur.
Det rekommenderas att ställa in kylens temperatur på nivå
3. Till vänster finns en beskrivning av kylens fem
temperaturinställningar.
Tryck på knappen för val av kyl/frys (1) om du skall ställa
in frysens temperatur. Den gröna kontrollampan (2)
tänds.
Ställ in frysens temperatur med knappen för temperaturinställning (3)
kontrollpanelen.
- Tryck på knappen till läge (hög) för att ställa in en lägre temperatur.
- Tryck på knappen till läge för att ställa in en högre temperatur.
Till vänster finns en beskrivning av frysens fem
temperaturinställningar samt snabbinfrysningsfunktionen.
Temperaturinställningen ändras varje gång knappen trycks
ned.
Efter snabbinfrysning (snabbinfrysningsfunktionen deaktiveras automatiskt efter
24 timmar) ställs frysens temperatur in på nivå 3. När apparaten kopplas från
elnätet och sedan ansluts till elnätet igen, kommer styrenheten ihåg den tidigare
temperaturinställningen för frysen och kylen.
FLÄKT MED KNAPP
Fläkten ger en jämnare temperaturfördelning i kylen vilket medför att
matvarorna håller längre.
Tryck på knappen (1a) för att slå på fläkten. Fläkten bör slås på när
rumstemperaturen överstiger 27 - 28 °C eller om du upptäcker vattendroppar
på glashyllorna och likaså vid mycket hög luftfuktighet.
Anmärkning: Se till att inga matvaror är placerade så att de täpper till
ventilationsöppningarna.
Fläkten kör ENDAST när kompressorn är i drift.
Kom ihåg att stänga av fläkten vid lägre rumstemperaturer.
Om apparaten är utrustad med fläkt, kan denna förses med ett bakteriefilter.
Ta ut filtret ur förpackningen - som ligger i frukt- och grönsakslådan (6) - och
sätt i det i fläkthöljet (1b).
Anvisningar för byte medföljer filtret.
AVFROSTNING AV FRYSEN
Vi rekommenderar att du avfrostar frysen 1 - 2 gånger
per år eller när det har bildats för mycket frost i frysen (3
mm tjockt frostlager). Det är fullt normalt att det bildas
frost i frysen. Hur mycket och hur snabbt frosten bildas
varierar beroende på mgivningsförhållandena och hur ofta
dörren öppnas.
Avfrosta genom att stänga av, beroende på modell, frysen
eller hela apparaten och ta ut alla matvaror. Låt frysens
dörr vara öppen så att frosten kan smälta.
Dra bara ut avloppsslangen för avfrostningsvattnet och placera en behållare
nedanför slangen vid apparater som i figuren.
Sätt tillbaka avloppsslangen för avfrostningsvattnet när momentet är klart.
Rengör frysen invändigt. Torka omsorgsfullt rent och torrt. Slå på frysen eller
hela apparaten igen och lägg tillbaka matvarorna.
1010
PRODUKTDATA
S
I SPENLFGB ROBGRUSHSKCZPLFINDKNGRD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
PRODUKTDATA
S
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
AVFROSTNING AV KYLEN
Avfrostningen av kylen sker helt automatiskt.
Förekomsten av vattendroppar på den bakre väggen i kylen visar att
den automatiska avfrostningen är igång. Avfrostningsvattnet leds
automatiskt till ett dräneringshål och töms ut i en behållare där det
förångas.
BYTE AV GLÖDLAMPA
Koppla alltid apparaten från elnätet
innan glödlampan byts ut.
Gör på följande sätt om
innerbelysningen inte fungerar:
1. Ta bort lamphöljet på följande sätt: Stick in fingrarna i
ventilationshålen på lamphöljets sidor (1), fäll upp lamphöljet
försiktigt och ta bort det.
2. Kontrollera glödlampan. Skruva ur glödlampan om den är trasig
och byt ut den mot en ny (använd glödlampor på max. 15 W).
3. Sätt tillbaka lamphöljet.
Lämna aldrig glödlampan utan lamphöljet.
GUIDE FÖR VAL AV FUNKTIONER
Funktioner och inställningar
Tryck upprepade gånger på knappen för temperaturinställning för att
välja en av de fem temperaturinställningarna för kylen respektive frysen
(nivå 1 - 5). Vilken del av apparaten som ställs in beror på
kontrollampans (2) status d.v.s. om den är tänd eller släckt.
Avstängning av ljudsignal - Tryck på knappen för
standby/avstängning av ljudsignal.
Snabbinfrysning: Välj funktionen 24 timmar innan du skall frysa in
färska matvaror för en effektivare infrysning.
- Välj frysen genom att trycka på knappen (1). Kontrollampan (2) skall
tändas.
- Tryck på knappen för temperaturinställning tills de tre gröna
kontrollamporna (4), (5) och (6) tänds samtidigt.
Lägg in matvarorna som skall frysas in efter 24 timmar. Placera
matvarorna i den övre lådan.
Denna funktion deaktiveras automatiskt efter 24 timmar. Gör på
följande sätt om du vill deaktivera funktionen tidigare:
- Tryck på knappen för temperaturinställning igen medan
kontrollampan (2) är tänd. Kontrollamporna för temperaturinställning
går då tillbaka till att visa nivå 1.
Avstängning av ljudsignal/standby-läge
Knappen används för att slå på apparaten eller sätta den i standby-läge.
Denna funktion aktiveras även om ett larm har löst ut eller ett fel har
uppstått.
Slå på: Tryck på knappen för standby/avstängning av ljudsignal i 3
sekunder när apparaten är i standby-läge för att slå på apparaten.
Apparaten slås på.
Alla funktioner aktiveras.
Sätta i standby-läge/stänga av: När apparaten är påslagen och
knappen för standby/avstängning av ljudsignal trycks ned i 3 sekunder
stängs apparaten av.
Apparaten är i standby-läge och samtliga elförbrukare deaktiveras.
Alla funktioner deaktiveras.
Alla kontrollampor släcks.
Anmärkningar: Standby-funktionen låses när knappen för
standby/avstängning av ljudsignal och knappen för
temperaturinställning trycks ned och hålls nedtryckta för att kontrollera
larmindikeringarna som visas av kontrollamporna (4), (5) och (6).
Larm för öppen dörr (löser ut när kylens dörr lämnas öppen i
mer än 4 minuter):
Kylens innerbelysning släcks.
De gröna kontrollamporna (4), (5) och (6) blinkar.
En ljudsignal hörs.
Apparaten återgår till normal funktion när dörren stängs.
Ljudsignalen stängs av.
De gröna kontrollamporna (4), (5) och (6) slutar att blinka.
Kylens innerbelysning tänds när dörren öppnas igen.
Strömavbrottslarm: Om det inträffar ett strömavbrott övervakas
temperaturförändringarna i frysen automatiskt av apparaten när
strömmen kommer tillbaka. Strömavbrottslarmet löser ut om
temperaturen överstiger max. tillåten nivå. Detta indikeras av följande:
- De gröna kontrollamporna (4), (5) och (6) blinkar.
- En ljudsignal hörs.
Gör på följande sätt om strömavbrottslarmet löser ut:
-
Om matvarorna i frysen inte är frysta men fortfarande är kalla, skall de
snabbt flyttas över till kylen och därefter konsumeras inom 24 timmar.
- Om matvarorna i frysen är frusna, har de tinat till följd av
strömbrottet och frusits om. Det avrådes från att konsumera
djupfrysta matvaror som har frusits om efter upptining. Matvarorna
har då förlorat sitt näringsvärde och de kan t.o.m. skada din hälsa.
Anmärkning: Strömavbrottslarmet garanterar inte matvarornas
kvalitet och säkerhet vid konsumtion. Det ger bara en indikering om att
du bör bedöma kvaliteten på matvarorna i frysen och kylen innan du
konsumerar dem.
Tryck på knappen för temperaturinställning och knappen för
standby/avstängning av ljudsignal och håll dem nedtryckta tills de
gröna kontrollamporna (4), (5) och (6) slutar att blinka för att
deaktivera larmet.
- Temperaturen återgår till normal nivå och ljudsignalen stängs av.
6:e sinnet
Det 6:e sinnet hjälper till att bibehålla optimala förhållanden för
förvaring av matvaror. Funktionen aktiveras automatiskt i följande fall:
När det läggs in större mängder matvaror i kylen och/eller frysen.
Om kylens och/eller frysens dörr lämnas öppen under en längre tid.
Om det inträffar ett längre strömavbrott som får till följd att
temperaturen i apparaten ökar så pass mycket att en korrekt
förvaring av matvarorna inte kan garanteras.
ANDRA APPARATFEL SOM VISAS AV KONTROLLAMPOR
Om det uppstår ett fel på apparaten börjar alla kontrollampor för temperaturinställning att blinka och en ljudsignal hörs. Tryck på knappen
för standby/avstängning av ljudsignal för att stänga av ljudsignalen. Kontrollamporna fortsätter att blinka. Tryck på knappen för
temperaturinställning och knappen för standby/avstängning av ljudsignal och håll dem nedtryckta tills larmkoden visas av
kontrollamporna för temperaturinställning (möjliga larmkoder förklaras i nedanstående tabell).
När detta moment är avklarat fortsätter kontrollamporna att blinka tills felet är åtgärdat. Om något av larmen som anges i tabellen löser ut,
går det inte att ställa in kylens eller frysens temperatur eller välja snabbinfrysningsfunktionen förrän felet är åtgärdat.
När flera larm löser ut samtidigt visas det larm som har högst prioritet (nummer 1 har högst prioritet).
Larm Prioritet
Larmkod som visas av kontrollamporna
för temperaturinställning
Åtgärd
Kontrollampa
4
Kontrollampa
5
Kontrollampa
6
Larm från förångarens temperatursensor i frysen 1 Kontakta Service och uppge larmkoden.
Larm från förångarens temperatursensor i kylen 2 Kontakta Service och uppge larmkoden.
Larm från sensor för rumstemperatur i kylen 3 Kontakta Service och uppge larmkoden.
Larm för öppen dörr 4 Stäng kylens dörr helt.
Strömavbrottslarm 5 Larmet deaktiveras när min. erforderlig temperatur nås.
Beskrivning: Släckt kontrollampa Tänd kontrollampa Blinkande kontrollampa
A. Kjøleskapdel
2. Belysning
3. Hyller/Hylledel
4. Svaledel
5. Typeskilt med modellnavn
7. Skilleplate i grønnsakskuff
8. Sett for omhengsling
9. Eggbrett
10. Skillehylle
11. Dørhyller
B. Frysedel
12. Øvre kurv (frysesone)
13. Isbrett og/eller kjøleakkumulator
14. Oppbevaringskurv for dypfryste matvarer
16. Dørhyller i frysedelen for pizza eller andre dypfryste matvarer med kort
oppbevaringsperiode
Antall og type tilbehør kan variere avhengig av modellen.
C. Kontrollpanel
Bakteriedrepende beskyttelse:
1. Viftefilter (avhengig av modellen)
6. Grønnsakskuff med bakteriedrepende tilsetningsstoffer
(avhengig av modellen)
15. Dørpakninger
Grønnsakskuffen og dørpakningene er fremstilte av materialer som hindrer
bakteriell vekst.
Bruk av fryseren:
- Fryseseksjonen kan også brukes uten kurvene, slik at man får plass til
oppbevaring av store produkter. Plasser matvarene direkte på hyllene.
- Når den nedre kurven fjernes, må hyllen (ekstra innvendig tilbehør) plasseres i
fryseseksjonen. Rommet under hyllen er 2-stjerners (< -12 °C) og er beregnet
på frosne matvarer med kort oppbevaringstid.
Når du har lagt inn matvarer, pass på at du lukker døren til fryseseksjonen
skikkelig igjen.
Merk:
- Dersom det oppstår et strømbrudd, hjelper kjøleakkumulatoren til å bevare
optimal oppbevaringstemperatur over en lengre tid.
- Alle hyllene og dørhyllene er uttakbare.
- Temperaturen i apparatet avhenger av romtemperaturen, hvor ofte dørene
åpnes og også hvor apparatet er plassert. Ta i betraktning disse forholdene når
du skal stille inn temperaturen.
- Apparatets tilbehør skal ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
IGANGSETTING AV APPARATET
Monter avstandsstykkene (hvis de følger med) øverst på
kondensatoren bak på apparatet.
Apparatet starter automatisk når du setter støpselet inn
i stikkontakten.
Det anbefales å vente minst to timer før apparatet settes
igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt.
Spesielle kontrollelementer aktiveres:
Varsellampene på kontrollpanelet tennes i 2 sekunder.
Et lydsignal aktiveres i 1 sekund.
Merk:
Dersom du legger inn matvarene før apparatet er helt avkjølt, kan matvarene
bli dårlige.
BESKRIVELSE AV KONTROLLPANELET
(1) Knapp for valg av "Fridge / Freezer" (kjøleskap-/frysedel).
(2) Grønn varsellampe:
- Når den grønne varsellampen er slått på er det mulig å stille inn
temperaturen i frysedelen.
- Når den grønne varsellampen er slått av er det mulig å stille inn temperaturen
i kjøleskapdelen.
(3) Knapp for "Temperature setting" (temperaturinnstilling).
(4) (5) og (6) Grønne varsellamper som viser temperaturinnstillingene.
(7) Knapp for stand-by/stopp alarm.
Innstillingen av temperaturen i de to delene utføres når en
av delene har blitt valgt med bruk av knappen for valg av
kjøleskap-/frysedel (1). Når varsellampen (2) er slått av
kan du stille inn temperaturen i kjøleskapdelen.
Temperaturen i kjøleskapdelen kan stilles inn med knappen for
temperaturinnstilling (3) på kontrollpanelet.
- For å stille inn en lavere temperatur, trykk på knappen til (høy)
- For å stille inn en høyere temperatur, trykk på knappen til (lav).
Nivå 3 er den anbefalte temperaturinnstillingen. Til
venstre beskrives de fem temperaturinnstillingene for
kjøleskapdelen.
For å stille inn temperaturen i frysedelen, trykk på
knappen for valg av kjøleskap-/frysedel (1). Den grønne
varsellampen (2) tennes.
Temperaturen i frysedelen kan stilles inn med knappen for
temperaturinnstilling (3) på kontrollpanelet.
- For å stille inn en lavere temperatur, trykk på knappen til (høy)
- For å stille inn en høyere temperatur, trykk på knappen til (lav).
Til venstre beskrives de fem temperaturinnstillingene for
frysedelen og hurtig frysing. Hver gang du trykker på
knappen endres temperaturen.
Etter hurtig frysing (funksjonen deaktiveres automatisk etter 24 timer) stilles
temperaturen i frysedelen inn til nivå 3. Når apparatet kobles fra strømnettet,
og deretter kobles til igjen, husker kontrollboksen den sist valgte temperaturen
for kjøleskap- og frysedelen.
VIFTE MED KNAPP
Viften gir en bedre temperaturfordeling i kjøleskapdelen slik at matvarene
oppbevares bedre.
Trykk på knappen (1a) for å slå på viften. Vi anbefaler å slå på viften når
romtemperaturen er over 27-28 °C, eller hvis du legger merke til vanndråper
på glasshyllene, eller i spesielt fuktige forhold.
Merk: Ikke tildekk luftinntaksområdet med matvarer.
Viften fungerer KUN når kompressoren er i gang.
Husk å slå av viften når romtemperaturen synker.
Hvis apparatet er utstyrt med vifte, kan det installeres et bakteriefilter.
Fjern det fra esken i grønnsakskuffen (6), og sett det inn på viftens deksel (1b).
Fremgangsmåten for å skifte ut filteret er vedlagt filteret.
AVISE FRYSEDELEN
Vi anbefaler å avise frysedelen en eller to ganger i året,
eller når det er for mye rim (3 mm tykk). Rimdannelse er
normalt. Hvor mye og hvor raskt rimen dannes varierer
alt etter romforholdene og hvor ofte døren åpnes.
For å avise delen, slå av frysedelen eller hele apparatet
(avhengig av modellen), og ta ut alle matvarene. La
frysedelens dør stå åpen slik at rimen smelter.
For apparatene vist på figuren, trekk ut avløpsrøret for
avisingsvannet, og plasser en beholder under avløpet.
Når du er ferdig å gjøre dette arbeidet, sett avløpsrøret på plass igjen.
Rengjør frysedelen innvendig. Skyll og tørk nøye. Slå på frysedelen eller hele
apparatet igjen, og sett inn matvarene.
1010
PRODUKTKORT
N
S NIPENLFGB ROBGRUSHSKCZPLFINDKGRD
5019 637 01064 Printed in Poland 11/09
PRODUKTKORT
N
ROBGRUSHSKCZPLFINDKNSGRIPENLFGBD
AVISE KJØLESKAPDELEN
Kjøleskapdelen avises helt automatisk.
Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen inne i apparatet viser
at apparatet er i ferd med å avise seg. Smeltevannet renner ned
gjennom et dreneringshull, og samles deretter opp i en skål, der det
fordamper.
UTSKIFTING AV LYSPÆREN
Koble alltid apparatet fra strømnettet
før du skifter ut lyspæren.
Gjør som følger hvis det innvendige
lyset ikke fungerer:
1. Fjern lyslokket: Stikk fingrene inn i
ventilasjonsåpningene (1) på siden,
og trekk lokket forsiktig oppover.
2. Kontroller lyspæren. Om nødvendig, skru løs den utbrente
lyspæren, og skift den ut med en ny lyspære (maks. 15 W).
3. Sett lyslokket på plass igjen.
Lyspæren må ikke være udekket.
VEILEDNING FOR Å VELGE FUNKSJONER
Funksjoner og innstillinger
Trykk gjentatte ganger på knappen for temperaturinnstilling for å
velge temperaturen i kjøleskap-/frysedelen blant fem nivåer (nivå 1,
2, 3, 4 og 5). Varsellampen (2) angir hvilken del som stilles inn.
Tilbakestilling av alarm - Trykk på knappen for stand-by/stopp
alarm.
Hurtig frysing: Aktiver denne funksjonen 24 timer før du skal fryse
ferske matvarer for en mer effektiv frysing.
- Velg frysedelen med knappen (1). Varsellampen (2) tennes.
- Trykk på knappen for temperaturinnstilling helt til de tre
grønne varsellampene (4) (5) og (6) tennes samtidig.
Etter 24 timer, plasser matvarene som skal fryses i den øvre
kurven i frysedelen.
Denne funksjonen deaktiveres automatisk etter 24 timer.
Gjør som følger for å deaktivere funksjonen tidligere:
- Trykk på knappen for temperaturinnstilling igjen mens
varsellampen (2) er tent, og varsellampene for temperaturvalg vil
gå tilbake til det 1. temperaturnivået.
Stand-by/stopp alarm modus
Denne funksjonen brukes for å slå på apparatet eller sette det i stand-
by. Denne funksjonen er aktivert selv om en alarm eller feil vises.
Slå på: Når apparatet er i stand-by modus må du trykke på
knappen for stand-by/stopp alarm i 3 sekunder for å slå på
apparatet.
Apparatet slår seg på.
Alle funksjonene aktiveres.
Stand-by/slå av: Når apparatet er slått på og du trykker på knappen
for stand-by/stopp alarm i 3 sekunder, slår apparatet seg av.
Apparatet er i stand-by modus, og brukerkretsene er deaktivert.
Alle funksjonene deaktiveres.
Alle varsellampene slår seg av.
Merk: Stand-by funksjonen låses når knappen for stand-by/stopp
alarm og knappen for temperaturinnstilling trykkes på samtidig, og
holdes nedtrykt for å kontrollere alarmindikasjonene som vises ved
hjelp av varsellampene (4) (5) og (6).
Alarm for åpen dør - når døren i kjøleskapdelen blir stående
åpen i mer enn 4 minutter:
Lyset i kjøleskapdelen slukkes.
De grønne varsellampene (4) (5) og (6) blinker.
Lydsignalet aktiveres.
Når du lukker igjen døren går apparatet tilbake til normal funksjon.
Lydsignalet stopper.
De grønne varsellampene (4) (5) og (6) stopper å blinke.
Lyset i kjøleskapdelen tennes når du åpner døren igjen.
Alarm for strømbrudd - I tilfelle av strømbrudd overvåker
apparatet automatisk temperaturendringene i frysedelen når
strømmen kommer tilbake. Alarmen for strømbrudd aktiveres
hvis temperaturen har steget over tillatt nivå. Dette angis av
følgende:
- De grønne varsellampene (4) (5) og (6) blinker.
- Et lydsignal aktiveres.
Når alarmen for strømbrudd er aktivert, anbefaler vi å gjøre som
følger:
- Hvis matvarene i frysedelen ikke er frossen, men fremdeles kalde,
plasser matvarene umiddelbart i kjøleskapdelen, og benytt dem
innen 24 timer.
- Hvis matvarene i frysedelen er frossen, har de frosset igjen etter
at de har tint som følge av strømbruddet. Vi anbefaler ikke å spise
matvarene som har frosset igjen fordi maten mister sin
næringsverdi, og kan være helsefarlig.
Merk: Alarmen for strømbrudd kan ikke garantere matvarenes
kvalitet og om det er sikkert å spise dem. Alarmen angir kun at det
er nødvendig å vurdere kvaliteten på matvarene i fryse- og
kjøleskapdelen.
For å tilbakestille alarmen, trykk på knappen for
temperaturinnstilling og knappen for stand-by/stopp alarm, og
hold dem nedtrykt helt til de grønne varsellampene (4) (5) og (6)
slutter å blinke.
- Temperaturen vil gå tilbake til vanlig driftstemperatur, og
lydsignalet stopper.
Funksjon for 6. sans
Funksjonen for 6. sans hjelper for å opprettholde optimale
oppbevaringsforhold for matvarer. Funksjonen aktiveres automatisk
i følgende tilfeller:
• Det legges inn store mengder matvarer i kjøleskap- og/eller
frysedelen.
• Kjøleskap- og/eller frysedelens dør står lenge åpen.
• Det oppstår et lengre strømbrudd som fører til at temperaturen i
apparatet øker til verdier som ikke kan garantere korrekt
oppbevaring av matvarene.
ANNEN UREGELMESSIG DRIFT AV APPARATET SOM VISES VED HJELP AV VARSELLAMPENE
I tilfelle av uregelmessig drift av apparatet blinker alle varsellampene for temperaturvalg, og et lydsignal aktiveres. Trykker du på knappen for
stand-by/stopp alarm for tilbakestilling av alarmen, vil lydsignalet stoppe, og varsellampene blinker. For å kontrollere alarmkoden, trykk på
knappen for temperaturinnstilling og knappen for stand-by/stopp alarm, og hold dem nedtrykt. En alarmkode vil vises ved hjelp av
varsellampene (mulige alarmkoder forklares i tabellen nedenfor).
Varsellampene blinker helt til problemet er løst. Hvis en av alarmene vist i tabellen oppstår, er ikke kjøleskap-/frysedelens funksjoner (som
f.eks. innstilling av temperaturen og hurtig frysing) tilgjengelige helt til problemet er løst.
Når flere alarmer oppstår samtidig, vises alarmen med høyest prioritet (nummer 1 er den høyeste prioriteten).
Alarm Prioritet
Kode som vises ved hjelp av
varsellampene for temperaturvalg
Handling
Varsellampe
4
Varsellampe
5
Varsellampe
6
Alarm for fordamperens temperatursensor - frysedel 1 Kontakt Service, og oppgi alarmkoden.
Alarm for fordamperens temperatursensor - kjøleskapdel 2 Kontakt Service, og oppgi alarmkoden.
Alarm for romtemperatursensor - kjøleskapdel 3 Kontakt Service, og oppgi alarmkoden.
Alarm for åpen dør 4 Lukk helt igjen kjøleskapdelens dør.
Alarm for strømbrudd 5 Alarmen tilbakestilles når krevd min. temperatur nås.
Beskrivelse: Varsellampen er slått av Varsellampen er slått på Varsellampen blinker
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool WBC3735 A++X Program Chart

Typ
Program Chart
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla