schmersal BNS 300-01ZG 2,0M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

BNS 300
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
PL 1
1. Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i
demontażu urządzenia bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być
zawsze czytelna i dostępna.
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel
autoryzowany przez użytkownika instalacji.
Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i
zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania
wypadkom.
Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania
wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny
odnośnych przepisów i wymagań normatywnych.
1.3 Stosowane symbole
Informacje, porady, wskazówki:
Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie.
Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej
może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub
uszkodzenie maszyny.
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Asortyment produktów Schmersal nie jest przeznaczony dla
konsumentów prywatnych.
Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i
zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie
prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności
producenta instalacji lub maszyny.
Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie
z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez
producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są
zawarte w rozdziale „Opis produktu”.
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji,
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy
Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem
products.schmersal.com.
Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu.
Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują
zagrożenia resztkowe.
Zawartość
1 Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja ..............................................1
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalikowany personel ......1
1.3 Stosowane symbole.....................................1
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................1
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...........................1
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem...............2
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności ............................2
2 Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy ....................................2
2.2 Wersje specjalne .......................................2
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie.............................2
2.4 Dane techniczne .......................................2
2.5 Klasykacja ...........................................2
3 Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe ............................3
3.2 Wymiary..............................................3
3.3 Przesunięcie osiowe ....................................4
3.4 Regulacja.............................................4
4 Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego........4
4.2 Warianty styków........................................4
4.3 Konektor..............................................4
5 Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania ......................................4
5.2 Konserwacja ..........................................4
6 Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż.............................................4
6.2 Utylizacja .............................................4
7 Deklaracja zgodności UE
x.000 / 10.2022 / v.A. - 101119995-PL / P / 2022-10-10 / AE-Nr. 15586
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . .Strony 1 do 6
Oryginał
2
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa BNS 300
PL
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem stosowania urządzenia bezpieczeństwa lub
dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia
osób lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji.
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w
pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona
jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z
zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych
przez producenta.
Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze
względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta
za wynikające z nich szkody.
2. Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów:
BNS 300-01ZG-
-
-
Nr Opcja Opis
Kabel podłączony fabrycznie
ST Wbudowany konektor
Ue 24 VDC
24VAC Ue 24 VAC
2246 Ue 42 VAC
2211 większa odległość przełączania
2230 dodatkowe wyjście sygnalizacyjne
2271 Wersja z kablem PUR
2334 Zwiększona odległość przełączania i dodatkowe
wyjście sygnalizacyjne
2.2 Wersje specjalne
Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu
zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i
poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową.
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie
Czujnik bezpieczeństwa przeznaczony do stosowania w elektrycznych
obwodach bezpieczeństwa służy do kontroli położenia ruchomych osłon
zgodnie z normą EN ISO 14119 i EN 60947-5-3. Do uruchomienia
czujników bezpieczeństwa można stosować wyłącznie aktywatory
BPS 300, BPS 300S, BPS 303 lub BPS 303 SS; magnesy dostępne w
handlu nie są odpowiednie.
Urządzenia bezpieczeństwa są sklasyfikowane zgodnie z
EN ISO 14119 jako urządzenia ryglujące typu 4.
Czujniki bezpieczeństwa są stosowane w przypadkach, w których
zakończenie niebezpiecznej sytuacji przy otwarciu osłony następuje
niezwłocznie.
Wymagania normy EN 60947-5-3 spełnia jedynie kompletny system
składający się z czujnika bezpieczeństwa (BNS z wbudowanym
modułem bezpieczeństwa) i aktywatora (BPS).
Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje
użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami,
w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia
bezpieczeństwa.
Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone
komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować
zgodnie z odpowiednimi normami.
2.4 Dane techniczne
Przepisy: EN 60947-5-3
Obudowa: tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym
Moment dokręcania: maks. 300 Ncm, SW 36
Stopień ochrony: IP67 zgodnie z EN 60529
Stopień zanieczyszczenia: 3
Przyłącze: przewód Boflex 4 x 0,75 mm²,
konektor M12 x 1, 4-polowy
- indeks zamówieniowy -2230: przewód YSLYÖ-0 5 x 0,75 mm²
Sposób działania: magnetyczny
Aktywator: BPS 300, BPS 300S, BPS 303, BPS 303 SS, kodowane
Stopień kodowania wg EN ISO 14119: niski
Odległości załączenia wg EN 60947-5-3:
- Gwarantowana odległość załączenia sao: 5 mm,
8 mm (Indeks zamówieniowy -2211/-2334)
- Gwarantowana odległość wyłączenia sar: 15 mm,
18 mm (Indeks zamówieniowy -2211/-2334)
Napięcie robocze: 24 VAC/DC +10% / –15%
- Indeks zamówieniowy -2246: 42 VAC +10% / –15%
Prąd roboczy: 30 mA
- Wersja 24VAC i -2246: 70 mA
Znamionowe napięcie udarowe Uimp: 4 kV
Znamionowe napięcie izolacji Ui: 250 VAC / 30 VDC
Warunkowy prąd zwarciowy: 100 A
Wyjście: 1 wyjście bezpieczne
Napięcie przełączania: maks. 250 VAC
Prąd obciążenia: maks. 3 A
Moc przełączania: Maks. 750 VA
Zabezpieczenie zwarciowe: bezpiecznik D 3 A gG wg EN 60269-1
Dodatkowy zestyk sygnalizacyjny: maks. 100 mA
Temperatura otoczenia: −25 °C ... +55 °C
Temperatura magazynowania i transportu: −25 °C ... +70 °C
Maks. częstotliwość łączeniowa: 5 Hz
Odporność na uderzenia: 30 g / 11 ms
Odporność na wibracje: 10 ... 55 Hz, amplituda 1 mm
Odporność na zakłócenia: zgodnie z EN 61000-6-2
2.5 Klasyfikacja
Przepisy: EN ISO 13849-1
Przewidziana struktura:
- W przypadku sterowania 1-kanałowego: możliwość
stosowania do kat.1 / PL c przy maks. 5 mln cykli przełączeń / rok dla
czujnika i przy MTTFD ≥ 40 lat dla zestyku bezpieczeństwa
Wartość B10D dla zestyku bezpieczeństwa:
- przy maks. 100% obciążenia styku: 400.000
- przy maks. 80% obciążenia styku: 1.000.000
- przy maks. 60% obciążenia styku: 2.500.000
- przy maks. 40% obciążenia styku: 7.500.000
- przy maks. 20% obciążenia styku: 20.000.000
Okres użytkowania: 20 lat
MT
TF
Bdxx
hs/h3600
D
10Dopop
op
n
0,1 x nop tcycle
(Określone wartości mogą zmieniać się w zależności od parametrów
specyficznych dla aplikacji hop, dop i tcycle oraz obciążenia.)
Przy szeregowym połączeniu komponentów bezpieczeństwa,
poziom zapewnienia bezpieczeństwa wg EN ISO 13849-1 może
ulec zmniejszeniu ze względu na ograniczenie zdolności wykrywania
błędów.
3
BNS 300
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
PL
3. Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe
Montaż jest dopuszczalny wyłącznie po odłączeniu napięcia.
Podczas montażu należy uwzględniać wymagania normy
EN ISO 14119.
Nie wykorzystywać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora jako
ogranicznika ruchu.
- Pozycja montażowa jest dowolna pod warunkiem, że powierzchnie
uruchamiające są ustawione naprzeciw siebie.
Przykręcić czujnik bezpieczeństwa za pomocą obu nakrętek w
otworze mocującym (maks. moment dokręcania 300 Ncm).
Nie umieszczać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora w silnym polu
magnetycznym.
Nie umieszczać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora na materiałach
ferromagnetycznych
Nie narażać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora na oddziaływanie
silnych wibracji i uderzeń
Miejsce montażu powinno być wolne od wiórów żelaznych.
• Odległość montażowa między dwoma systemami min. 50 mm.
Za pomocą odpowiednich metod (stosowanie śrub
jednokierunkowych, klejenie, rozwiercanie łbów śrub,
kołkowanie) należy zamocować aktywator do osłony w
sposób nierozłączny i zabezpieczyć przed przesuwaniem.
3.2 Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
Czujnik bezpieczeństwa z przewodem
1000
M 30 x 1.5
6
78
36
Czujnik bezpieczeństwa z konektorem
LED
70
M30x1,5
5
83,6
12
M12x1
36
Aktywator BPS 300
W szczelnej obudowie z tworzywa sztucznego, otwór przelotowy
2
30 15
90°
14
ø 2
ø 4,5
Aktywator BPS 300S
W szczelnej metalowej obudowie, gwintowany otwór bez przelotu
2
1,5
13,8
15
ø 30
M4
Aktywator BPS 303
Dla branży spożywczej, w szczelnej obudowie z tworzywa sztucznego,
gwintowany otwór bez przelotu
15
2
14
ø 2
ø 37
ø 30
M4
Aktywator BPS 303 SS
Dla branży spożywczej, w szczelnej metalowej obudowie, gwintowany
otwór bez przelotu
2
1,5
13,8
15
ø 30
ø 37
M4
Aktywatory BPS 303 i BPS 303 SS
Aktywatory są przewidziane do stosowania przede wszystkim w
przemyśle spożywczym i dlatego nie posiadają oznaczenia.
Aktywatory mocuje się za pomocą dołączonych śrub
jednokierunkowych. Średnica otworu mocującego powinna wynosić
4,5 mm. Obok otworu mocującego musi być wykonany drugi otwór.
Służy on do mocowania trzpienia ustalającego.
Ustawienie trzpienia jest przedstawione na poniższym rysunku.
4
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa BNS 300
PL
3.3 Przesunięcie osiowe
Dopuszczalne jest poziome i pionowe przesunięcie czujnika
bezpieczeństwa i aktywatora względem siebie. Wielkość
dopuszczalnego przesunięcia zależy od odległości aktywnych
powierzchni czujnika i aktywatora. W obrębie zakresu tolerancji czujnik
jest aktywny.
Podane odległości zadziałania dotyczą zamontowanych naprzeciw
siebie czujników bezpieczeństwa i aktywatorów.
1
0
1
2
3
4
5
2
2,5
3
3
3
6
8
10
10
Gwarantowana odległość załączenia: sao = 5 mm
8 mm (indeks
zamówieniowy -2211, -2334)
Gwarantowana odległość wyłączenia: sar = 15 mm
18 mm (indeks
zamówieniowy -2211,-2334)
3.4 Regulacja
Gdy środkowe oznaczenie aktywatora znajdzie się w przedstawionej
strefie ustawienia podstawowego, następuje aktywacja.
Zalecana regulacja
Czujnik bezpieczeństwa i aktywator należy ustawić na
odległość 0,5 x sao.
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie
autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu
zasilania.
Czujniki bezpieczeństwa należy podłączyć zgodnie z podanymi
kolorami żył / oznaczeniami przyłączy lub konfiguracją styków.
4.2 Warianty styków
Położenie styków wskazuje na uruchomioną funkcję czujnika przy
zamkniętych osłonach bezpieczeństwa. Dioda LED świeci się, gdy
osłona jest zamknięta. Należy wyeliminować zakłócenia indukcyjnych
urządzeń odbiorczych (np. styczników, przekaźników itd.) przez
odpowiedni układ połączeń.
BNS 300-01ZG BNS 300-01ZG-2230
BNS 300-01ZG-2334
BN
BK
BK
BU
24 VDC
30 mA
L+
L-
24 VDC
100 mA
30 mA
1
2
3
4
5
L+
A
L-
BNS 300-01ZG-ST
24 VDC
30 mA
3
1
2
4
4.3 Konektor
Wbudowany konektor M12, 4-polowy
3
2
1
4
5. Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania
Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości
działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności:
1. sprawdzić osadzenie czujnika bezpieczeństwa i aktywatora.
2. sprawdzić osadzenie i nienaruszony stan przewodu
doprowadzającego.
3. Oczyścić system z wszelkich zanieczyszczeń (szczególnie wiórów
żelaznych)
5.2 Konserwacja
W przypadku prawidłowej instalacji i zastosowania zgodnego z
przeznaczeniem czujnik bezpieczeństwa nie wymaga konserwacji.
W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli
wzrokowej i kontroli działania:
sprawdzić prawidłowość osadzenia aktywatora i czujnika
bezpieczeństwa
• usunąć ewentualne wióry żelazne
• sprawdzić, czy przewód doprowadzający nie jest uszkodzony
We wszystkich fazach eksploatacji urządzenia
bezpieczeństwa należy podjąć odpowiednie działania
konstrukcyjne i organizacyjne w celu ochrony przed
manipulacją lub obejściem urządzenia bezpieczeństwa, np.
przez zastosowanie aktywatora zastępczego.
Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić.
6. Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż
Urządzenie bezpieczeństwa można zdemontować tylko po odłączeniu
zasilania.
6.2 Utylizacja
Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji
zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami.
5
PL
BNS300-D-PL
BNS 300
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
7. Deklaracja zgodności UE
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: BNS 300
Typ: patrz klucz zamówieniowy
Opis elementu konstrukcyjnego: Czujnik bezpieczeństwa z wbudowanym modułem bezpieczeństwa
Odnośne dyrektywy: 2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Dyrektywa maszynowa
Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej
Dyrektywa RoHS
Zastosowane normy: EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
Jednostka notykowana, która
certykowała system zapewnienia
jakości wg załącznika X, 2006/42/WE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Nr ident.: 0035
Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 11. lutego 2022
Prawnie wiążący podpis
Philip Schmersal
Dyrektor
Deklaracja zgodności UE
Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Niemcy
Internet: www.schmersal.com
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej
Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji.
Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod
adresem products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Niemcy
Telefon: +49 202 6474-0
Faks: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

schmersal BNS 300-01ZG 2,0M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla