Krone BA Ballenauflöser (PP901-20) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Oryginalna instrukcja obsługi
Numer dokumentu: 150001303_03_pl
Stan: 2023-11-09
PP901-20
Rozdrabniacze do balotów
KRONE BaleFeed
Od numeru maszyny: 1139379
2
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Osoba kontaktowa
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Niemcy
Telefon centrali + 49 (0) 59 77/935-0
Faks centrali + 49 (0) 59 77/935-339
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki krajowe
+ 49 (0) 59 77/935-239
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki zagraniczne
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.krone-agriculture.com/de
https://mykrone.green/
Informacje niezbędne do zapytań i zamówień
Rok
Numer maszyny
Typ
Dane kontaktowe sprzedawcy
3
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Informacje na temat maszyn KRONE można znaleźć także wmykrone.green. Po
zarejestrowaniu się możesz utworzyć maszyny, korzystając z ich numeru, zarządzać nimi, a
także zyskać podgląd danych. Dodatkowo osobiste konto zapewnia dostęp do wszystkich usług
KRONE.
Technical Information Center (TIC)
Informacje techniczne i istotne pod względem serwisu informacje na temat maszyn KRONE
można także znaleźć w Technical Information Center. Wszystkie informacje można wyszukiwać
za sprawą opcji wyszukiwania pełnotekstowego. Są to na przykład instrukcje obsługi, informacje
oczęściach zamiennych, materiały szkoleniowe (oparte na kwalifikacjach), opisy kodów błędów
iparametrów, wyszukiwania błędów, samouczki wideo oraz wiele innych informacji.
Spis treści
4
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
1 Informacje na temat tego dokumentu ......................................................................................8
1.1 Obowiązywanie............................................................................................................................8
1.2 Znaczenie dokumentu..................................................................................................................8
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy ......................................................................................8
1.4 Dokumenty współobowiązujące...................................................................................................8
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu .....................................................................................8
1.6 Sposób korzystania z dokumentu ................................................................................................9
1.6.1 Spisy i odnośniki ..........................................................................................................................9
1.6.2 Podawanie kierunku.....................................................................................................................9
1.6.3 Pojęcie "Maszyna" .......................................................................................................................9
1.6.4 Ilustracje.......................................................................................................................................9
1.6.5 Zakres dokumentu .......................................................................................................................9
1.6.6 Oznaczenia graficzne ..................................................................................................................9
1.6.7 Tabela przeliczeniowa ...............................................................................................................12
2 Bezpieczeństwo .......................................................................................................................13
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................13
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie............................................................................13
2.3 Okres użytkowania maszyny .....................................................................................................14
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa........................................................................................14
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi .......................................................................................................14
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi ...................................................................................................15
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego ..................................................................................15
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie .....................................................................................................15
2.4.5 Zmiany konstrukcyjne w maszynie ............................................................................................16
2.4.6 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne..............................................................................16
2.4.7 Stanowiska pracy w maszynie ...................................................................................................16
2.4.8 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny...........................................................16
2.4.9 Strefy niebezpieczne..................................................................................................................17
2.4.10 Utrzymanie sprawności osłon ....................................................................................................19
2.4.11 Środki ochrony indywidualnej ....................................................................................................19
2.4.12 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................19
2.4.13 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym..........................................................................................19
2.4.14 Środki eksploatacyjne ................................................................................................................20
2.4.15 Zagrożenia przez otoczenie.......................................................................................................20
2.4.16 Źródła zagrożenia przy maszynie ..............................................................................................22
2.4.17 Zagrożenia podczas określonych czynności: Wchodzenie i schodzenie...................................23
2.4.18 Zagrożenia podczas określonych czynności: Praca przy maszynie ..........................................23
2.4.19 Postępowanie w niebezpiecznych sytuacjach i w razie wypadku..............................................25
2.5 Procedury bezpieczeństwa ........................................................................................................25
2.5.1 Wyłączenie i zabezpieczenie maszyny......................................................................................25
2.5.2 Zabezpieczenie podniesionej maszyny i elementów maszyny przed opadnięciem...................25
2.5.3 Bezpieczne wykonanie kontroli poziomu oleju oraz wymiany oleju i wkładu filtra .....................26
2.5.4 Wykonanie testu elementów wykonawczych .............................................................................26
2.6 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................27
2.7 Oznaczenie informacyjne na maszynie .....................................................................................29
2.8 Wyposażenie bezpieczeństwa...................................................................................................32
2.8.1 Urządzenie do sterowania ZATRZYMANIEM AWARYJNYM ....................................................33
3 Pamięci danych........................................................................................................................34
4 Opis maszyny...........................................................................................................................35
4.1 Przegląd maszyny......................................................................................................................35
4.2 Oznaczenie ................................................................................................................................36
4.3 Opis funkcjonowania rozdrabniacza do balotów........................................................................37
4.4 Plony i ich właściwości...............................................................................................................37
5 Dane techniczne.......................................................................................................................39
5.1 Materiały eksploatacyjne............................................................................................................39
5.1.1 Oleje...........................................................................................................................................40
5.1.2 Smary.........................................................................................................................................40
6 Pierwsze uruchomienie ...........................................................................................................41
Spis treści
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 5
6.1 Lista kontrolna do pierwszego uruchomienia.............................................................................41
7 Uruchomienie ...........................................................................................................................42
7.1 Wyrównanie poziomo przedniego stołu doprowadzającego ......................................................42
7.2 Wyrównanie tylnego stołu doprowadzającego...........................................................................44
7.3 Pionowe ustawienie urządzenia do usuwania sznurka do pras.................................................45
7.4 Podłączenie kamery do terminala KRONE ISOBUS CCI 800 lub CCI 1200 .............................47
7.5 Umieszczanie urządzenia do sterowania ZATRZYMANIEM AWARYJNYM w kabinie traktora
...................................................................................................................................................47
7.6 Kontrola urządzenia do sterowania ZATRZYMANIEM AWARYJNYM ......................................48
8 Obsługa.....................................................................................................................................50
8.1 Przygotowanie do rozdrobnienia balotu prostopadłościennego.................................................50
8.2 Wysuwanie/wsuwanie stołu teleskopowego ..............................................................................52
8.3 Drabinka.....................................................................................................................................52
8.3.1 Wysuwanie/wsuwanie poręczy ..................................................................................................52
8.3.2 Wchodzenie na przedni stół doprowadzający............................................................................53
8.4 Podnoszenie/opuszczanie uchwytu sznura ...............................................................................54
8.5 Obracanie urządzenia do wychwytywania na bok .....................................................................54
8.6 Mocowanie worka wyłapującego na urządzeniu do wychwytywania .........................................55
8.7 Odblokowanie stołu doprowadzającego ....................................................................................56
8.8 Składanie stołu doprowadzającego ...........................................................................................57
9 Terminal KRONE ISOBUS (CCI 800, CCI1200) .....................................................................58
9.1 Ekran dotykowy..........................................................................................................................58
9.2 Włączanie/wyłączanie terminalu ................................................................................................58
9.3 Budowa ekranu ..........................................................................................................................59
9.4 Struktura aplikacji maszyny KRONE..........................................................................................60
10 Terminal ISOBUS innego producenta....................................................................................61
10.1 Różnice funkcji w stosunku do terminalu KRONE ISOBUS.......................................................61
10.1.1 Sygnały akustyczne ...................................................................................................................61
11 Terminal – funkcje maszyny ...................................................................................................62
11.1 Pasek stanu ...............................................................................................................................62
11.2 Przyciski.....................................................................................................................................64
11.3 Wskazania woknie roboczym....................................................................................................67
11.4 Wskaźniki na pasku informacyjnym ...........................................................................................69
11.5 Przycisk skrótu ISOBUS (ISB) ...................................................................................................70
11.6 Wywoływanie okien roboczych ..................................................................................................71
11.7 Wywoływanie okna jazdy po drodze ..........................................................................................72
11.8 Zatrzymanie wszystkich funkcji maszyny...................................................................................72
11.9 Otwieranie poziomu menu .........................................................................................................73
11.10 Otwieranie dalszych funkcji........................................................................................................73
11.11 Wykonanie kontroli bezpieczeństwa ..........................................................................................74
11.12 Rozkładanie stołu doprowadzającego .......................................................................................75
11.13 Składanie stołu doprowadzającego ...........................................................................................75
11.14 Przesuwanie zespołu usuwania do pozycji roboczej .................................................................75
11.15 Przesuwanie zespołu usuwania do pozycji transportowej .........................................................76
11.16 Aktywacja procesu usuwania w trybie automatycznym .............................................................76
11.17 Aktywacja procesu usuwania w trybie ręcznym.........................................................................76
11.18 Aktywowanie walców rozdrabniających w trybie automatycznym .............................................77
11.19 Aktywowanie walców rozdrabniających w trybie ręcznym .........................................................77
11.20 Opóźnione/przedwczesne aktywowanie procesu cięcia w trybie automatycznym ....................77
11.21 Uruchamianie/zatrzymywanie procesu usuwania w trybie automatycznym ..............................78
11.22 Uruchamianie procesu usuwania w trybie ręcznym...................................................................78
11.23 Uruchamianie/zatrzymywanie walców rozdrabniających w trybie automatycznym ...................78
11.24 Uruchamianie/zatrzymywanie walców rozdrabniających w trybie ręcznym ...............................79
11.25 Uruchamianie/zatrzymywanie pracy rewersyjnej walców rozdrabniających ..............................80
11.26 Uruchamianie/zatrzymywanie łańcuchów doprowadzających wstecz .......................................80
11.27 Uruchamianie/zatrzymywanie łańcuchów doprowadzających do przodu ..................................81
11.28 Uruchamianie/zatrzymywanie biegu szybkiego tylnego łańcucha doprowadzającego ..............81
11.29 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości łańcuchów doprowadzających ........................................82
Spis treści
6
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
12 Menu terminala.........................................................................................................................83
12.1 Struktura menu ..........................................................................................................................83
12.2 Powtarzające się symbole .........................................................................................................84
12.3 Wywołanie poziomu menu .........................................................................................................85
12.4 Wybór menu...............................................................................................................................86
12.5 Zmiana wartości.........................................................................................................................86
12.6 Zmiana trybu ..............................................................................................................................88
12.7 Menu 1 „Obsługa ręczna” ..........................................................................................................88
12.8 Menu 2 „Długość balotu”............................................................................................................90
12.9 Menu 3 „Ustawienia automatyczne“...........................................................................................91
12.10 Menu 4 „Dostosowanie przesunięcia balotów“ ..........................................................................91
12.11 Menu 10 „M2M“..........................................................................................................................93
12.12 Menu 13 „Liczniki”......................................................................................................................94
12.12.1 Menu 13-1 „Liczniki klienta” .......................................................................................................94
12.12.1.1 Licznik szczegółowy...................................................................................................................96
12.12.2 Menu 13-2 „Licznik całkowity”....................................................................................................97
12.13 Menu 14 „ISOBUS“ ....................................................................................................................98
12.13.1 Menu 14-1 „Diagnostyka Auxiliary (AUX)” .................................................................................99
12.13.2 Menu 14-4 „Ustawienie koloru tła” .............................................................................................99
12.13.3 Menu 14-9 „Przełączanie między terminalami”........................................................................100
12.14 Menu 15 „Ustawienia” ..............................................................................................................101
12.14.1 Menu 15-1 „Test czujników”.....................................................................................................101
12.14.2 Menu 15-2 „Test elementów wykonawczych” ..........................................................................105
12.14.3 Menu 15-3 "Informacje o oprogramowaniu".............................................................................108
12.14.4 Menu 15-4 "Lista błędów" ........................................................................................................109
12.14.5 Menu 15-5 „Obsługa ręczna bez pytania opotwierdzenie”......................................................110
13 Przejazd itransport................................................................................................................112
13.1 Przygotowanie maszyny do jazdy po drodze...........................................................................112
13.2 Kontrola blokady stopy podporowej .........................................................................................113
13.3 Kontrola reflektora....................................................................................................................113
13.4 Przygotowanie maszyny do transportu ....................................................................................114
13.4.1 Podnoszenie maszyny .............................................................................................................114
13.4.2 Mocowanie maszyny................................................................................................................115
14 Ustawienia ..............................................................................................................................117
14.1 Ustawianie głębokości zaczepienia haka do wiązania.............................................................117
15 Konserwacja – ogólne informacje........................................................................................119
15.1 Przestrzegać informacji w książce serwisowej ........................................................................119
15.2 Tabela konserwacji ..................................................................................................................120
15.2.1 Konserwacja – przed rozpoczęciem sezonu............................................................................120
15.2.2 Konserwacja – po zakończeniu sezonu...................................................................................120
15.2.3 Konserwacja – jednorazowo po 10 godz. ................................................................................120
15.2.4 Konserwacja – co 10 godz., przynajmniej raz dziennie ...........................................................121
15.2.5 Konserwacja – co 200 godzin ..................................................................................................121
15.2.6 Konserwacja – co 500 godzin ..................................................................................................121
15.2.7 Konserwacja – co 6 lat.............................................................................................................121
15.3 Momenty dokręcenia................................................................................................................121
15.4 Wyczyszczenie maszyny .........................................................................................................125
15.5 Punkty mocowania dla drabiny ................................................................................................125
15.5.1 Wchodzenie na przedni stół doprowadzający..........................................................................126
15.6 Kontrola/naprężanie łańcucha napędowego przedniego stołu doprowadzającego .................127
15.7 Kontrola/naprężanie łańcucha napędowego tylnego stołu doprowadzającego .......................129
15.8 Kontrola/naprężanie łańcucha napędowego urządzenia tnącego ...........................................130
15.9 Kontrola/naprężanie łańcucha napędowego rozdrabniacza sznurka do pras..........................131
15.10 Kontrola/wymiana noży na walcach rozdrabniających.............................................................132
15.11 Kontrola/ustawianie długości liny na haku zamykającym ........................................................133
16 Konserwacja – smarowanie ..................................................................................................134
16.1 Plan smarowania – maszyna ...................................................................................................134
17 Konserwacja - układ hydrauliczny .......................................................................................141
Spis treści
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 7
17.1 Olej hydrauliczny......................................................................................................................142
17.2 Kontrola węży hydraulicznych..................................................................................................142
18 Konserwacja - przekładnia....................................................................................................143
18.1 Przegląd przekładni .................................................................................................................143
18.2 Przekładnia łańcucha doprowadzającego................................................................................144
18.3 Przekładnia urządzenia tnącego..............................................................................................145
18.4 Przekładnia haka do wiązania .................................................................................................146
18.5 Przekładnia głowicy nawijającej...............................................................................................147
19 Konserwacja instalacji elektrycznej.....................................................................................149
19.1 Położenie czujników.................................................................................................................149
20 Usterki, przyczyny isposób ich usunięcia..........................................................................150
20.1 Usterki instalacji elektrycznej/elektronicznej ............................................................................150
20.1.1 Komunikaty błędów..................................................................................................................150
20.1.1.1 Możliwe rodzaje błędów (FMI) .................................................................................................151
20.1.2 Przegląd sterowników ..............................................................................................................152
20.1.3 Przegląd bezpieczników ..........................................................................................................152
20.1.4 Usuwanie błędów czujników/elementów wykonawczych.........................................................152
20.2 Usterki, ogólne informacje .......................................................................................................152
21 Utylizacja ................................................................................................................................155
22 Załącznik.................................................................................................................................156
22.1 Schemat hydrauliczny – układ hydrauliczny ............................................................................156
23 Spis haseł ...............................................................................................................................158
24 Deklaracja zgodności ............................................................................................................165
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
8
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
Niniejszy dokument obowiązuje dla maszyn typu:
PP901-20 (KRONE BaleFeed)
Wszystkie informacje, ilustracje oraz dane techniczne zawarte w niniejszym dokumencie
odpowiadają najnowszemu stanowi wiedzy w momencie publikacji.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w każdym czasie i bez
podawania przyczyn.
1.2 Znaczenie dokumentu
Niniejszy dokument jest ważnym dokumentem. Jest on skierowany do użytkownika i zawiera
informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Przed przystąpieniem do pracy należy w całości przeczytać niniejszy dokument i stosować
się do niego.
Niniejszy dokument należy przechowywać w miejscu dostępnym dla użytkownika maszyny.
Niniejszy dokument należy przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy
Gdy dokument ten stanie się całkowicie lub częściowo nieużyteczny lub wymagany będzie inny
język, można po podaniu znajdującego się na okładce numeru dokumentu złożyć wniosek o
wydanie dokumentu zastępczego. Ponadto dokument można pobrać również online z
KRONEMEDIA lub poprzez Technical Information Center (TIC).
Media KRONE Technical Information Center (TIC)
1.4 Dokumenty współobowiązujące
Aby zapewnić bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie, należy przestrzegać
poniższych współobowiązujących dokumentów.
Instrukcja obsługi terminalu
Instrukcja obsługi dżojstika AUX
Instrukcja obsługi mogilnej peleciarki Premos 5000, KRONE
Aneks do instrukcji obsługi "Komunikaty o błędach i komunikaty informacyjne"
Schemat elektryczny, KRONE
Lista części zamiennych, KRONE
Książka serwisowa, KRONE
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu
Niniejszy dokument jest skierowany do operatora maszyny, który spełnia minimalne wymagania
w zakresie kwalifikacji personelu, patrz Strona15.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Sposób korzystania z dokumentu 1.6
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 9
1.6 Sposób korzystania z dokumentu
1.6.1 Spisy i odnośniki
Spis treści/nagłówki
Spis treści oraz nagłówki w niniejszym dokumencie służą do szybkiej orientacji w rozdziałach.
Spis haseł
Spis haseł zawierający hasła ułożone w kolejności alfabetycznej ułatwia wyszukiwanie
informacji na określony temat. Spis haseł znajduje się na ostatnich stronach niniejszego
dokumentu.
Odsyłacze
Tekst zawiera odsyłacze, które odnoszą się do innego dokumentu lub do innego miejsca w
dokumencie z odniesieniem do strony.
Przykłady:
Sprawdzić prawidłowe osadzenie wszystkich śrub w maszynie, patrz Strona9.
(INFORMACJA: W przypadku używania dokumentu w postaci elektronicznej, kliknięcie
myszą linka powoduje przejście do podanej strony.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi wału przegubowego
wydanej przez jego producenta.
1.6.2 Podawanie kierunku
Zawarte w dokumencie informacje na temat kierunku, takie jak z przodu, z tyłu, z prawej strony,
z lewej strony, są podawane zawsze w kierunku posuwu balotów.
1.6.3 Pojęcie "Maszyna"
W dalszej części niniejszego dokumentu rozdrabniacz balotów jest określany również pojęciem
"maszyna".
1.6.4 Ilustracje
Ilustracje w niniejszym dokumencie nie zawsze przedstawiają dokładny typ posiadanej
maszyny. Informacje odnoszące się do ilustracji odpowiadają zawsze typowi maszyny
opisanemu w niniejszym dokumencie.
1.6.5 Zakres dokumentu
W niniejszym dokumencie poza wyposażeniem seryjnym opisano również dodatkowe zestawy
oraz wersje maszyny. Posiadana maszyna może się różnić od opisu.
1.6.6 Oznaczenia graficzne
Symbole w tekście
Aby zapewnić większą przejrzystość tekstu, w niniejszym dokumencie zastosowano
następujące oznaczenia graficzne (symbole):
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Sposób korzystania z dokumentu
10
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Tą strzałką są oznaczone kroki czynności. Kilka strzałek po kolei oznacza ciąg czynno-
ści, które trzeba wykonać po kolei.
Tym symbolem jest oznaczony warunek, który musi być spełniony, aby móc wykonać
określoną czynność lub ciąg czynności.
Ta strzałka oznacza efekt pośredni określonego kroku.
Ta strzałka oznacza efekt końcowy określonego kroku lub ciągu czynności.
Takim punktem są oznaczone wyliczenia. Jeśli punkt jest wcięty, oznacza drugi poziom
wyliczenia.
Symbole na ilustracjach
Na ilustracjach mogą być użyte następujące symbole:
Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie
1
Pozycja elementu zestawu
I
Pozycja elementu (np. przełożyć
z pozycji I do pozycji II)
X
Wymiary (np. szer. = szerokość,
wys. = wysokość, dł. = długość)
Powiększenie fragmentu ilustracji
LH
Lewa strona maszyny
RH
Prawa strona maszyny
Kierunek jazdy Kierunek ruchu
Linia odniesienia dla materiałów
widocznych
Linia odniesienia dla materiałów
zasłoniętych
Linia środkowa Trasy układania
otwarte zamknięte
Nałożyć smar płynny (np. olej
smarny)
Nałożyć smar stały
Ostrzeżenia
Ostrzeżenia przed zagrożeniami są oddzielone od pozostałego tekstu i oznaczone symbolem
ostrzegawczym i hasłem ostrzegawczym.
Aby uniknąć szkód osobowych, należy przeczytać ostrzeżenia i podjąć odpowiednie środki.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych
To jest symbol ostrzegawczy, który ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oznaczonych tym symbolem ostrzegawczym, aby
uniknąć obrażeń lub śmierci.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Sposób korzystania z dokumentu 1.6
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 11
Objaśnienie słów ostrzegawczych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie
niezastosowania się do ostrzeżenia spowoduje ciężkie obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE
Słowo OSTRZEŻENIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować ciężkie obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA
Słowo OSTROŻNIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować lekkie lub średnie obrażenia.
Przykładowe ostrzeżenie:
OSTRZEŻENIE
Obrażenia oczu przez latające zanieczyszczenia
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem zanieczyszczenia mogą być wydmuchiwane z
dużą prędkością i mogą wpaść do oka. Może to spowodować uraz oczu.
Nie pozwolić, aby w miejscu pracy znajdowały się inne osoby.
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem należy nosić środki ochrony indywidualnej
(np. okulary ochronne).
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku są oddzielone od
pozostałego tekstu ioznaczone słowem "Notyfikacja".
Przykład:
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie przekładni na skutek za niskiego poziomu oleju
Zbyt niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie przekładni.
Regularnie sprawdzać poziom oleju przekładniowego i w razie potrzeby uzupełniać olej.
Poziom oleju przekładniowego sprawdzać ok.3 do4godzin po wyłączeniu maszyny
itylko przy poziomo stojącej maszynie.
Wskazówki zinformacjami izaleceniami
Dodatkowe informacje izalecenia wcelu zapewnienia bezawaryjnej iproduktywnej pracy
maszyny są wyróżnione na tle reszty tekstu i oznaczone słowem „Informacja”.
Przykład:
INFORMACJA:
Każda naklejka ostrzegawcza posiada numer katalogowy i można ją zamówić bezpośrednio u
producenta wzgl. autoryzowanego sprzedawcy.
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Sposób korzystania z dokumentu
12
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
1.6.7 Tabela przeliczeniowa
Za pomocą poniższej tabeli można przeliczyć jednostki metryczne na jednostki calowe US.
Wielkość Jednostki SI (metryczne) Współczynnik Jednostki calowe-funty
Nazwa jednost-
ki
Skrót Nazwa jednost-
ki
Skrót
Powierzchnia Hektar ha 2,47105 Akr acres
Natężenie
przepływu
Litry na minutę l/min 0,2642 Galon US na mi-
nutę
gpm
Metry sześcien-
ne na godzinę
m³/h 4,4029
Siła Niuton N 0,2248 Funt-siła lbf
Długość Milimetr mm 0,03937 Cal in.
Metr m 3,2808 Stopa ft.
Moc Kilowat kW 1,3410 Konie mecha-
niczne
KM
Ciśnienie Kilopaskal kPa 0,1450 Funty na cal
kwadratowy
psi
Megapaskal MPa 145,0377
Bar (nie SI) bar 14,5038
Moment obro-
towy
Niutonometr Nm 0,7376 Pound-foot lub
foot-pound
ft∙lbf
8,8507 Pound-inch lub
inch-pound
in∙lbf
Temperatura Stopnie Celsju-
sza
°C °Cx1,8+32 Stopnie Fahren-
heita
°F
Prędkość Metry na minutę m/min 3,2808 Stopy na minutę ft/min
Metry na sekun-
m/s 3,2808 Stopy na sekun-
ft/s
Kilometry na go-
dzinę
km/h 0,6215 Mile na godzinę mph
Objętość Litry l 0,2642 Galon US US gal.
Mililitr ml 0,0338 Uncja US US oz.
Centymetr sze-
ścienny
cm³ 0,0610 Cal sześcienny in³
Masa Kilogram kg 2,2046 Funt lbs
Bezpieczeństwo 2
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 13
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszyna ta jest rozdrabniaczem do balotów i służy do rozdrabniania plonów sprasowanych na
baloty prostopadłościenne i podawania ich do mobilnej peleciarki Premos5000 KRONE w trybie
stacjonarnym.
Rozdrabniacz balotów jest przeznaczony do zamocowania na mobilnej pleciarce Premos5000
KRONE. Peleciarka KRONE Premos 5000 jest napędzana własnym traktorem, patrz
Strona37. Do zastosowań na traktorze, patrz instrukcja obsługi mobilnej peleciarki KRONE
Premos 5000.
Plony przeznaczone do stosowania z tą maszyny to rośliny łodygowe i liściaste sprasowane w
kwadratowe baloty, patrz Strona37.
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku wrolnictwie i wolno jej używać tylko wtedy,
gdy:
wszystkie zabezpieczenia są kompletne zgodnie z instrukcją obsługi i znajdują się w pozycji
ochronnej.
są przestrzegane wszystkie zasady bezpieczeństwa z instrukcji obsługi, zawarte zarówno w
rozdziale "Podstawowe zasady bezpieczeństwa", patrz Strona14, jak również
bezpośrednio w rozdziałach instrukcji obsługi.
Maszyna może być używana wyłącznie przez osoby spełniające wymagania w zakresie
kwalifikacji personelu określone przez producenta maszyny, patrz Strona15.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część maszyny i dlatego musi być przewożona
ze sobą podczas pracy. Maszynę należy obsługiwać tylko po przeszkoleniu i zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi.
Zastosowania maszyny do czynności, które nie są opisane w instrukcji obsługi, mogą
spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć oraz uszkodzenie maszyny lub inne straty
materialne.
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą mieć negatywny wpływ na jej właściwości oraz
zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny zwalniają
producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Do użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem należy również dotrzymywanie zalecanych przez
producenta warunków eksploatacji, konserwacji i obsługi technicznej.
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie
Każde użycie wykraczające poza zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, patrz Strona13,
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, co stanowi niewłaściwe użycie w rozumieniu
dyrektywy maszynowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikające ztego tytułu
szkody. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.
Takie niewłaściwe zastosowania, to na przykład:
przetwarzanie lub obróbka plonów, które nie są podane w opisie zastosowania zgodnie z
przeznaczeniem, patrz Strona13
nieprzestrzeganie naklejek ostrzegawczych na maszynie oraz zasad bezpieczeństwa z
instrukcji obsługi
usuwanie usterek, ustawienia, czyszczenie, naprawy i czynności konserwacyjne niezgodnie
zdanymi zinstrukcji obsługi
samowolne modyfikacje maszyny
montaż wyposażenia dodatkowego bez dopuszczenia lub zatwierdzenia
używanie nieoryginalnych części zamiennych
Kierunek ruchu przy rozłożonym „KRONE BaleFeed“
2 Bezpieczeństwo
2.3 Okres użytkowania maszyny
14
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą pogorszyć jej właściwości lub bezpieczne
użytkowanie oraz zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny
zwalniają producenta z wszelkich związanych z tym roszczeń odszkodowawczych.
2.3 Okres użytkowania maszyny
Okres użytkowania maszyny zależy od jej właściwej obsługi i konserwacji oraz warunków
pracy.
Poprzez stosowanie się do poleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
można zapewnić ciągłą gotowość maszyny do pracy oraz długi okres jej użytkowania.
Zawsze po zakończeniu sezonu należy sprawdzić całą maszynę pod kątem zużycia i innych
uszkodzeń.
Przed ponownym oddaniem maszyny do użytku uszkodzone i zużyte elementy należy
wymienić na nowe.
Po upływie pięciu lat eksploatacji maszyny należy przeprowadzić kompleksowy przegląd
techniczny i na podstawie jego wyników podjąć decyzję na temat możliwości dalszego
używania maszyny.
Teoretycznie okres eksploatacji maszyny jest nieograniczony, ponieważ wszystkie zużyte
lub uszkodzone elementy można wymienić.
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń może spowodować zagrożenie dla osób,
środowiska i wartości materialnych.
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest ważnym dokumentem oraz integralną częścią maszyny. Jest skierowana
do użytkownika i zawiera informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Tylko procedury opisane w instrukcji obsługi są bezpieczne. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć ludzi.
Przed pierwszym użyciem maszyny należy przeczytać w całości "„Podstawowe wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa".
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać dodatkowo odpowiednie punkty w instrukcji obsługi i
ich przestrzegać.
Instrukcję obsługi przechowywać w miejscu dostępnym dla użytkownika maszyny.
Instrukcję obsługi przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 15
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi
Nieprawidłowe użycie maszyny grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią. Aby uniknąć
wypadków, każda osoba pracująca przy maszynie musi spełniać określone poniżej wymagania
minimalne:
Musi być w odpowiednim stanie fizycznym, aby zachować kontrolę nad maszyną.
Może wykonywać bezpiecznie prace z użyciem maszyny w ramach niniejszej instrukcji
obsługi.
Rozumie zasadę działania maszyny w ramach swoich obowiązków i jest w stanie
rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z pracy.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje z instrukcji
obsługi.
Jest w stanie zapewnić wystarczającą komunikację z innymi osobami zaangażowanymi w
proces pracy.
Musi zapewnić, że maszyna jest umieszczona i eksploatowana w odpowiednim środowisku,
zgodnie z jej przeznaczeniem.
Potrafi kierować bezpiecznie pojazdami.
W przypadku poruszania się po drogach publicznych posiada dostateczną znajomość
zasad ruchu drogowego i ma prawo jazdy.
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego
Jeśli niezbędne prace (montaż, przebudowa, przemontowanie, rozbudowa, naprawa,
doposażenie) zostaną wykonane w maszynie w sposób nieprawidłowy, może dojść do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci. Aby uniknąć wypadków, każda osoba wykonująca prace zgodnie z
niniejszą instrukcją, musi spełniać określone poniżej wymagania minimalne:
Osoba wykwalifikowana o stosownym wykształceniu.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach będąca w stanie zmontować rozmontowaną
(częściowo) maszynę w sposób przewidziany przez producenta i opisany w instrukcji
montażu.
Jest w stanie podłączyć maszynę w oparciu o umiejętności zawodowe, zgodnie z
podręcznikiem serwisowym dostarczonym przez producenta.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach, np. w wyniku szkolenia, będąca w stanie rozszerzyć,
zmienić lub naprawić funkcję maszyny w sposób przewidziany przez producenta i opisany
w odpowiedniej instrukcji.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje zawarte w
instrukcji obsługi.
Osoba potrafiąca w bezpieczny sposób wykonać niezbędne prace opisane w niniejszej
instrukcji.
Osoba rozumiejąca zasadę wykonania niezbędnych prac i działania maszyny oraz
potrafiąca rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z wykonywania pracy.
Osoba, która przeczytała niniejszą instrukcję i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje
zawarte w instrukcji.
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń i zachowują się w sposób nieobliczalny.
Dlatego dzieci są szczególnie zagrożone.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do maszyny.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do środków eksploatacyjnych.
Szczególnie przed ruszeniem i włączeniem ruchomych elementów maszyny sprawdzić, czy
w strefie zagrożenia nie znajdują się dzieci.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
16
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
2.4.5 Zmiany konstrukcyjne w maszynie
Samowolne zmiany konstrukcyjne i rozbudowy maszyny, na które firma KRONE nie udzieliła
zezwolenia mogą niekorzystnie wpływać na jej funkcjonalność, bezpieczeństwo eksploatacji
oraz dopuszczanie do ruchu drogowego. W rezultacie może dojść do poważnych obrażeń lub
śmierci.
Zmiany konstrukcyjne i rozbudowa, na które firma KRONE nie wyraziła zgody, są
niedozwolone.
2.4.6 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą
mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny, stosować wyłącznie części
oryginalne lub znormalizowane spełniające wymagania producenta.
2.4.7 Stanowiska pracy w maszynie
Operator przy stole podającym
Osoby znajdujące się w strefie zagrożenia maszyny mogą zostać odnieść poważne obrażenia
przez maszynę lub pojazdy podające.
Nie pozwalać innym osobom niż operatorowi/operatorom przy stole podającym na
wchodzenie do strefy zagrożenia maszyny.
Jeśli ludzie znajdują się w strefie zagrożenia, należy zatrzymać maszynę i ją zabezpieczyć,
patrz Strona25.
2.4.8 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny
Eksploatacja wyłącznie po właściwym uruchomieniu
Bez właściwego uruchomienia zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi brak jest gwarancji
bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny. Może to spowodować wypadki oraz poważne
obrażenia lub śmierć osób.
Maszyny wolno używać wyłącznie po właściwym uruchomieniu, patrz Strona42.
Dobry stan techniczny maszyny
Nieprawidłowa konserwacja i ustawienie może pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne
maszyny i spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób.
Wszystkie czynności konserwacyjne i ustawienia wykonywać zgodnie z rozdziałami
Konserwacja i Ustawienie.
Przed wszystkimi czynnościami konserwacyjnymi i ustawieniami wyłączyć i zabezpieczyć
maszynę, patrz Strona25.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 17
Niebezpieczeństwo na skutek uszkodzenia maszyny
Uszkodzenia maszyny mogą pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i
spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa są następujące elementy maszyny:
• Hamulce
Układ kierowniczy
• Osłony
Elementy łączące
• Oświetlenie
Układ hydrauliczny
• Opony
Wał przegubowy
W przypadku wątpliwości dotyczących bezpiecznego stanu maszyny, np. w razie wycieku
środków eksploatacyjnych, widocznych uszkodzeń lub nietypowego zachowania maszyny
podczas pracy:
Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
Usunąć natychmiast możliwe przyczyny uszkodzeń, na przykład usunąć zabrudzenia lub
dokręcić poluzowane śruby.
W przypadku uszkodzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne i nie
jest się w stanie usunąć ich samodzielnie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi: Usunąć
uszkodzenie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Techniczne wartości graniczne
Nieprzestrzeganie technicznych wartości granicznych maszyny może być przyczyną jej
uszkodzenia. Może to spowodować wypadek iciężkie obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa jest przestrzeganie następujących technicznych wartości
granicznych:
maks. dopuszczalne ciśnienie robocze w układzie hydraulicznym
maks. dopuszczalna wysokość i szerokość transportowa
Zachowanie wartości granicznych, patrz Strona39.
2.4.9 Strefy niebezpieczne
Przy włączonej maszynie dookoła maszyny może powstać strefa zagrożenia.
Aby nie znaleźć się w strefie zagrożenia maszyny, trzeba zachowywać zawsze bezpieczną
odległość.
Niezachowanie bezpiecznej odległości grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią.
Napędy i silnik włączać tylko wtedy, gdy żadne osoby nie znajdują się w odległości
mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa.
Jeśli osoby znajdują się w odległości mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa, należy
wyłączyć napędy.
Bezpieczny odstęp wynosi:
Przy maszynie w trybie manewrowania
Przed maszyną 5m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 5m
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
18
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Przy włączonej maszynie
Przed maszyną 5m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 5m
Podane tu bezpieczne odległości są odległościami minimalnymi przy użytkowaniu zgodnie z
przeznaczeniem. Bezpieczne odległości muszą zostać w razie potrzeby zwiększone w
zależności od warunków pracy i otoczenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przed i za traktorem oraz w strefie zagrożenia
maszyny: Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25. Dotyczy to również krótkich
kontroli.
Stosować się do wskazówek ze wszystkich obowiązujących instrukcji obsługi:
instrukcja obsługi traktora
instrukcja obsługi mogilnej peleciarki Premos 5000 KRONE
instrukcja obsługi maszyny
Strefa zagrożenia przy mobilnej peleciarce i rozdrabniaczu balotów
Osoby przebywające przy mobilnej peleciarce i rozdrabniaczu balotów mogą odnieść poważne
obrażenia lub ponieść śmierć na skutek nieuwagi lub ruchów maszyny:
Przed wszystkimi pracami między mobilną peleciarką a rozdrabniaczem balotów:
Unieruchomić izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
Unieruchomić i zabezpieczyć mobilną peleciarkę, patrz instrukcja obsługi mobilnej
peleciarki Premos5000 KRONE.
Dotyczy to również krótkich kontroli.
Strefa zagrożenia przy włączonym napędzie
Przy włączonym napędzie istnieje zagrożenie życia przez ruchome elementy maszyny. W
strefie zagrożenia maszyny nie mogą przebywać żadne osoby.
Przed uruchomieniem maszyny usunąć wszystkie osoby ze strefy zagrożenia maszyny.
W razie wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, natychmiast wyłączyć napędy i usunąć
wszystkie osoby ze strefy zagrożenia.
Strefa zagrożenia zpowodu elementów maszyny poruszających się siłą
bezwładności
Elementy poruszające się jeszcze pod wpływem sił bezwładności mogą spowodować ciężkie
obrażenia lub śmierć.
Następujące elementy obracają się jeszcze pewien czas po wyłączeniu napędów:
Łańcuchy doprowadzające
Walce rozdrabniające
• Nawijarka
Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
Do maszyny podchodzić dopiero po całkowitym zatrzymaniu wszystkich elementów
maszyny.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl 19
2.4.10 Utrzymanie sprawności osłon
W przypadku braku lub uszkodzenia osłon, ruchome elementy maszyny mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
Uszkodzone osłony wymienić na nowe.
Zdemontowane osłony i elementy maszyny zamontować ponownie przed uruchomieniem i
ustawić je w pozycji ochronnej.
W razie wątpliwości, czy wszystkie osłony są prawidłowo zamontowane i sprawne, zlecić
kontrolę w specjalistycznym warsztacie.
2.4.11 Środki ochrony indywidualnej
Noszenie środków ochrony indywidualnej jest ważnym czynnikiem bezpieczeństwa. Brak lub
nieodpowiednie środki ochrony indywidualnej zwiększają ryzyko utraty zdrowia i obrażeń.
Osobiste wyposażenie ochronne to na przykład:
Odpowiednie rękawice ochronne
Buty ochronne
Przylegająca odzież ochronna
Ochrona słuchu
Okulary ochronne
W przypadku powstawania pyłu: odpowiednia ochrona dróg oddechowych
Określić, jakie środki ochrony indywidualnej są potrzebne do poszczególnych czynności i
udostępnić je.
Stosowane środki ochrony indywidualnej muszą znajdować się w dobrym stanie i zapewniać
skuteczną ochronę.
Środki ochrony indywidualnej dopasować do konkretnej osoby, na przykład do wzrostu.
Zdjąć nieodpowiednie ubranie i biżuterię (np. pierścionki, łańcuszki), a w przypadku długich
włosów założyć siateczkę na włosy.
2.4.12 Naklejki ostrzegawcze na maszynie
Naklejki ostrzegawcze umieszczone na maszynie ostrzegają przed zagrożeniami wmiejscach
niebezpiecznych istanowią ważny element bezpieczeństwa maszyny. Brak naklejek
ostrzegawczych zwiększa ryzyko poważnych iśmiertelnych obrażeń osób.
Wyczyścić zabrudzone naklejki ostrzegawcze.
Po każdym myciu maszyny sprawdzać kompletność i czytelność naklejek ostrzegawczych.
Wmiejsce brakujących, uszkodzonych lub nieczytelnych naklejek ostrzegawczych
natychmiast nakleić nowe.
Części zamienne oznaczyć za pomocą odpowiednich naklejek ostrzegawczych.
Opisy, objaśnienia inumery katalogowe naklejek ostrzegawczych, patrz Strona27.
2.4.13 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Niebezpieczeństwa podczas jazdy po drogach i po polu
Doczepione i zamontowane maszyny zmieniają właściwości jezdne traktora. Właściwości
jezdne zależą na przykład od stanu eksploatacyjnego i od podłoża. Jeśli operator nie uwzględni
zmienionych właściwości jezdnych, może spowodować wypadek.
Przestrzegać zasad jazdy po drogach i polu, patrz Strona112.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
20
KRONE BaleFeed
Oryginalna instrukcja obsługi 150001303_03_pl
Niebezpieczeństwo poprzez brak właściwego przygotowania maszyny do jazdy
po drodze
Jeśli maszyna nie zostanie przygotowana prawidłowo do jazdy po drodze, może spowodować
ciężkie wypadki w ruchu drogowym.
Zawsze przed wjechaniem na drogę należy odpowiednio przygotować maszynę do jazdy po
drodze, patrz Strona112.
2.4.14 Środki eksploatacyjne
Nieodpowiednie środki eksploatacyjne
Środki eksploatacyjne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą mieć negatywny wpływ
na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Stosować środki eksploatacyjne spełniające wymagania producenta.
Informacje na temat wymagań, jakie muszą spełniać środki eksploatacyjne, patrz Strona39.
Zanieczyszczenie układu hydraulicznego i/lub paliwowego
Wniknięcie ciał obcych i/lub cieczy do układu hydraulicznego i/lub paliwowego może
niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo pracy maszyny i być powodem wypadku.
Wyczyścić wszystkie przyłącza i elementy.
Otwarte przyłącza zamknąć osłonkami.
Ochrona środowiska i usuwanie odpadów
Środki eksploatacyjne, takie jak olej napędowy, płyn hamulcowy, koncentrat płynu do chłodnicy
i smary (np. olej przekładniowy, olej hydrauliczny) mogą spowodować zanieczyszczenie
środowiska oraz problemy zdrowotne.
Środki eksploatacyjne nie mogą dostać się do środowiska naturalnego.
Środki eksploatacyjne umieścić w szczelnym i oznakowanym specjalnie pojemniku i oddać
do utylizacji zgodnie z przepisami.
W razie wycieku środków eksploatacyjnych należy je zebrać za pomocą materiału
absorpcyjnego, umieścić w szczelnym i oznakowanym specjalnie pojemniku i oddać do
utylizacji zgodnie z przepisami.
2.4.15 Zagrożenia przez otoczenie
Ryzyko pożaru
Ze względu na wpływ czynników eksploatacyjnych lub obecność zwierząt, np. zwierząt
drapieżnych lub ptaków gniazdujących, w maszynie mogą gromadzić się materiały palne.
Pyły, zabrudzenia i pozostałości plonów w okresie suszy mogą zapalić się na gorących
elementach, powodując ciężkie obrażenia lub śmierć wskutek pożaru.
Maszynę kontrolować i czyścić codzienne przed rozpoczęciem pracy.
Regularnie kontrolować i czyścić maszynę w ciągu dnia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Krone BA Ballenauflöser (PP901-20) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi