De Dietrich DTI1105XE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
RU     
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
Płyta indukcyjna
 
Kookplaat
Varná deska
Varná platňa
PL
2
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem wyjątkowych
emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty.
Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania. Jakość stylistyki
wyrażona jest poprzez ponadczasową estetykę i staranne wykończenia nadające ele-
ganckiego i wyrafinowanego wyglądu wszystkim urządzeniom tworzącym razem
idealną harmonię.
Następnie, nadchodzi nieodparta pokusa dotknięcia. Stylistyka De Dietrich opiera się
na solidnych i ekskluzywnych materiałach; stawiając autentyczność na najwyższym
miejscu.
Łącząc najnowocześniejszą technologię ze szlachetnymi materiałami, De Dietrich
tworzy produkty najwyższej jakości w służbie wszystkim miłośnikom sztuki kulinarnej.
Życzymy Państwu dużo satysfakcji podczas użytkowania nowo nabytego urządzenia.
Z przyjemnością zapoznamy się z Państwa sugestiami i odpowiemy na ewentualne
pytania. Zachęcamy do przekazywania ich do naszego działu obsługi klienta lub na
naszej stronie internetowej.
Zapraszamy do zarejestrowania swojego produktu na stronie www.de-dietrich.com
umożliwiającego korzystanie z ofert marki.
Dziękujemy za okazane nam zaufanie.
De Dietrich
Wszelkie informacje na temat naszej marki znajdują się na stronie
www.de-dietrich.com
Zapraszamy do Galerii De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere w Paryżu (VIII)
Otwartej od wtorku do soboty w godzinach od 10.00 do 19.00.
Dział obsługi klienta 0892 02 88 04.
PL
3
SPIS TREŚCI
Zalecenia bezpieczeństwa
04
1 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Wybór miejsca zabudowy ______________________________________________ 6
Zabudowa __________________________________________________________ 6
Podłączenie
_________________________________________________________
7
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Zasada indukcji ______________________________________________________ 8
Opis płyty grzejnej
___________________________________________________
9
Użytkowanie pola grzejnego
____________________________________________
10
Dodatkowe funkcje ___________________________________________________ 10
Podgrzewanie wstępne
Funkcja Boil
Niezależny minutnik
Elapsed time
Opóźnione gotowanie
Switch
Regulacja mocy ustawień wstępnych
Zabezpieczenie przed dziećmi
Clean lock
Zabezpieczenia
_
_____________________________________________________
13
3 / BIEŻĄCA KONSERWACJA URZĄDZENIA _____________________________ 14
4 / KOMUNIKATY SZCZEGÓLNE, ZDARZENIA____________________________ 15
W trosce o ciągłe ulepszanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmian parame-
trów technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych związanych z postępem technicznym.
Ważne
Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszym
podręcznikiem instalacji i użytkowania, co pozwoli Państwu na szybkie oswojenie się z
działaniem urządzenia.
4
Urządzenie może być
użytkowane przez dzieci w wieku
od 8 lat oraz osoby, których
zdolności fizyczne, sensoryczne
lub umysłowe są ograniczone, a
także przez osoby bez
doświadczenia lub wystarczającej
wiedzy, jeśli zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia i zrozumiały związane
z nim zagrożenia.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Ciepło rezydualne
Urządzenie i jego dostępne części
nagrzewają się podczas
użytkowania.
Należy przedsięwziąć środki
ostrożności, aby uniknąć kontaktu
z elementami grzejnymi.
Aby zakończyć działanie jednego
lub kominków, naciśnij i przytrzy-
maj przycisk On / Off.
Krótki sygnał dźwiękowy informuje
użytkownika o wyłączeniu funkcji i
zmianie stanu wyświetlacza.
W tym czasie na wyświetlaczu
pojawia się “”.Unikać dotykania
tych pól.
Zabezpieczenie przed
dziećmi
Nie dopuszczać do urządzenia
dzieci w wieku poniżej 8 lat, chyba
że znajdują się pod stałym
nadzorem.
Płyta grzejna posiada
zabezpieczenie przed dziećmi, które
blokuje jej użycie, gdy płyta jest
wyłączona lub w czasie gotowania
(patrz rozdział: zastosowanie funkcji
zabezpieczenia przed dziećmi).
Należy pamiętać o odblokowaniu
przed ponownym użyciem.
Ważne dla osób używających
rozruszników serca oraz
aktywnych implantów.
Działanie płyty jest zgodne z
obowiązującymi normami
dotyczącymi zakłóceń
elektromagnetycznych oraz
spełnia całkowicie wymagania
prawne (dyrektywa 2004/108/WE).
Aby uniknąć interferencji między
płytą kuchenną a rozrusznikiem
serca, musi on być zaprojekto-
wany i ustawiony zgodnie z
dotyczącymi go przepisami.
W tym przypadku możemy jedynie
zagwarantować zgodność
naszego własnego produktu.
W sprawie zgodności lub
ewentualnej niezgodności
rozrusznika serca mogą Państwo
zwrócić się do jego producenta
lub lekarza prowadzącego.
Urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw europejskich
2006/95/WE(Dyrektywa
niskonapięciowa) i 2004/108/WE
(kompatybilność elektromagne-
tyczna).
5
Gotowanie bez nadzoru na
płycie kuchennej potraw
zawierających tłuszcz lub olej
może stwarzać zagrożenie i być
przyczyną pożaru.
Nie wolno nigdy gasić ognia wodą,
ale należy wyłączyć urządzenie i
przykryć płomień pokrywą lub
kocem gaśniczym.
Zagrożenie pożarem: nie
składowaćżadnych przedmiotów
na powierzchni kuchenki.
Jeśli powierzchnia płyty jest
porysowana, należy wyłączyć
urządzenie w celu uniknięcia
porażenia prądem elektrycznym.
Nie kłaść na powierzchni płyty me-
talowych przedmiotów, takich jak
noże, widelce, łyżki oraz pokrywki,
ponieważ mogą stać się gorące.
Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, powinien być wymie-
niony przez producenta, jego
serwis posprzedażny lub osoby
posiadające podobne kwalifikacje,
aby uniknąć wszelkiego
zagrożenia.
Chronić przed uderzeniami
naczyń:
Powierzchnia szklano-ceramiczna
jest bardzo wytrzymała, ale nie jest
nietłukąca.
Nie kłaść gorących pokrywek na
płycie grzejnej. Efekt ssawki
mógłby spowodować uszkodzenie
płyty szklano-ceramicznej. Unikać
tarcia powierzchni płyty naczy-
niami, które po pewnym czasie
mogą doprowadzić do uszkodze-
nia rysunków na powierzchni
szklano-ceramicznej.
Nie stawiać naczyń na ramie lub
pokrywie dekoracyjnej (w
zależności od modelu).
Unikać używania naczyń z
szorstkim lub pofałdowanym
dnem, gdyż takie naczynia mogą
wychwytywać lub przenosić
materiały, które powodują
plamienie lub rysowanie płyty.
Nie należy przechowywać w meblu
umieszczonym pod płytą grzejną
środków czyszczących lub
produktów łatwopalnych.
Do czyszczenia płyty nie używać
nigdy myjki parowej.
Nie należ y podgrzewać
zamkniętych konserw, gdyż mogą
eksplodować.
Wspomniane środki ostrożności
dotyczą oczywiście wszystkich
trybów pracy.
Do gotowania nie używać nigdy
folii aluminiowej. Nigdy nie stawiać
na płycie grzejnej produktów
opakowanych w folię aluminiową
lub w foremce aluminiowej.
Aluminium może się stopić i
uszkodzić definitywnie płytę
grzejną.
Wady, które nie powodują
niewłaściwego działania płyty lub
jej niezdatności do użytku, nie są
objęte gwarancją.
Zagrożenie elektryczne
Należy upewnić się, że
przewód zasilający urządzenia
elektrycznego podłączonego w
pobliżu płyty nie dotyka pól
grzejnych.
Jeśli na szklanej powierzchni
pojawi się pęknięcie, należy
natychmiast odłączyć
urządzenie, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
W tym celu należy wyjąć
bezpieczniki lub uruchomić
wyłącznik samoczynny.
Nie używać płyty grzejnej przed
dokonaniem wymiany szklanego
wierzchu.
PL
6
1 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Rada
Jeżeli płyta kuchenna znajduje sie nad piekarnikiem, wówczas zabezpieczenia
termiczne płyty mogą ograniczyć jednoczesne korzystanie z płyty i piekarnika w trybie
pirolizy.
Płyta jest wyposażona w system bezpieczeństwa chroniący przed przegrzaniem.
System ten może uruchomić się np. w przypadku instalacji nad niewystarczająco odizolowanym
piekarnikiem. Na sterowniku pojawiają się wówczas drobne linie.
W takim przypadku zalecamy zwiększenie wentylacji płyty, poprzez wykonanie otworu w bocznej
ściance mebla (8cm x 5cm) i/lub zainstalowanie zestawu izolującego piekarnik dostępnego w
serwisie posprzedażnym (Nr 75X1652).
WYBÓR MIEJSCA ZABUDOWY
Odległość między brzegiem urządzenia a
ścianą (lub ścianką działową) boczną lub tylną
musi wynosić co najmniej 4 cm.
Urządzenie można bez dodatkowych
wymagań zabudować w blacie mebla, nad
piekarnikiem lub innym urządzeniem AGD
przeznaczonym do zabudowy. Należy jedynie
sprawdzić, czy przepływ powietrza do wlotów
i z wylotów jest swobodny (patrz rozdział
„Opis urządzenia”).
ZABUDOWA
Odnieść się do powyższego szkicu.
Przykleić uszczelkę piankową pod
urządzeniem, kontynuując wzdłuż całego
obwodu powierzchni i przyciskając do blatu.
Zapewni to dobrą szczelność w stosunku do
blatu.
Jeżeli płyta kuchenna jest zabudowana w blacie roboczym nad piekarnikiem, piekarnik musi być
wyposażony w wentylator wewnętrzny zapewniający jego chłodzenie.
l
L
l’
L’
4
4
4 (
przestrzeń
podpodłogowa
)
4
Nad piekarnikiem
Nad meblem z drzwiami lub szufladą
4 (przestrzeń podpodłogowa)
2 Mini
6
6
6
6
0.5
PL
7
1 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Należy zainstalować płytę grzejną w sposób ułatwiający dostęp do gniazdka prądu.
Płyta indukcyjna musi być podłączona do sieci poprzez wtyczkę zgodną z normą CEI 60083 lub
poprzez zestyk z wyłącznikiem wielobiegunowym zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przy podłączaniu płyty do prądu lub po dłuższej przerwie w dostawie prądu wyświetla się kod
świetlny. Informacje te znikają po około 30 sekundach.
Podłączenie
Rozdzielić przed podłączeniem 2 przewody
fazy L1, L2 .
N
L
Zielony / żółty
Niebieski
Czarny
Zero
Uziemienie
Faza
N
L1
L2
Niebieski
Zielony / żółty
Szary
Czarny
Uwaga
Jeśli kabel jest uszkodzony jego
wymiany musi dokonać producent, serwis
lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
Podczas podłączania trójfazowego 400 V
3N, sprawdzić, czy przewód zerowy jest
odpowiednio podłączony.
400V 3N
~
-
16A
32A
Uziemienie
Zero
Faza
220-240V
~
Brązowy/szary
Brązowy
Rozdzielić przewody przed podłączeniem.
Zero UziemienieFaza
N1
L1
L2
Niebieski
Zielony / żółty
Szary
Czarny
2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
Brązowy
Każdy inny sposób podłączania jest zabroniony.
PL
8
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
•Wybór pola grzejnego
• Zasada indukcji
Zasada indukcji polega na zjawisku
magnetycznym.
Jeśli umieszczą Państwo naczynie na polu
grzejnym i uruchomią płytę, obwody
elektroniczne kuchenki wytwarzają prąd
“wzbudzony” na dnie naczynia podnoszący
natychmiastowo swoją temperaturę. Ciepło
to przenosi się na produkty spożywcze.
Aby pomóc Państwu w wyborze naczyń,
załączamy do instrukcji listę akcesoriów.
Płyta indukcyjna została przewidziana do użytku domowego.
Płyta ta jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania napojów i produktów spożywczych i
nie zawiera żadnych części w skład których wchodzi azbest.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci), których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, lub osoby nie posiadające doświadczenia
lub znajomości urządzenia, o ile nie mogą skorzystać za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub wcześniej przeszkolonych w zakresie użytkowania urządzenia. Należy
nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
+
-
C
B
A
• Naczynia
Większość naczyń może być stosowana do
gotowania z zastosowaniem indukcji.
Aby sprawdzić, czy naczynie nadaje się goto-
wania z zastosowaniem indukcji, należy
położyć je na polu grzejnym i włączyć moc
grzania na pozycję 4.
- Jeśli wyświetlacz świeci stale, naczynie jest
kompatybilne.
- Jeśli wyświetlacz miga, naczynie nie nadaje
się do gotowania z użyciem indukcji.
Można także posłużyć się magnesem.
Jeśli “przywrze” do dna, wówczas naczynie
nadaje się do gotowania z użyciem indukcji.
Do gotowania na płycie indukcyjnej nie nadają
się jedynie szkło, glina, naczynia aluminiowe
bez specjalnego dna, miedź oraz pewne
odmiany stali nierdzewnej, które nie są
magnetyczne. Sugerujemy wybór naczyń o
grubym i płaskim dnie.
A - Induktor
B - Obwód elektroniczny
C - Wzbudzony prąd
Pole
grzejne
Średnica dna
naczynia
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
23 cm 12 ..... 26 cm
28 cm 12 ..... 32 cm
PL
9
DTI1105XE - DTI1105WE
00317
18 cm
2800 W
23 cm
3200 W
Opis płyty grzejnej (w zależności od modelu)
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Wymiary całkowite (dł. x szer. ) -
DTI1115XE: 65 x 52
DTI1115WE: 65 x 52
Wycięcie do zabudowy (dł.’ x szer.’)
DTI1115XE: 56 X 49
DTI1115XE: 56 X 49
DTI1115X - DTI1115V
Wymiary całkowite (dł. x szer. ) -
DTI1115X: 65 x 52
DTI1116V: 65 x 52
Wycięcie do zabudowy (dł.’ x szer.’)
DTI1115X: 56 X 49
DTI1116V: 56 X 49
16 cm
2200 W
18 cm
2800 W
00317
18 cm
2800 W
22 cm
4000 W
16 cm
2200 W
18 cm
2800 W
Przyciski regulacji
Przyciski te służą do wyboru, włączania lub
wyłączania pól grzejnych. Po wybraniu pola,
odpowiednia kontrolka (kontrolki) zapala się,
można wówczas ustawić parametry pola.
Przyciski regulacji
Przyciski te umożliwiają ustawienie mocy,
minutnika i programowanie.... każdego wybra-
nego pola.
G funkcja
B
OIL
H regulacja mocy
I wstępny wybór mocy
J ustawienie minutnika
K funkcja
E
LAPSED
T
IME
L blokada - odblokowanie - Clean lock
M funkcja
Switch
Jeżeli na wybranym polu nie ma naczynia, ustawienia skasują się automatycznie po upływie kilku
sekund.
Kontrolka wybra-
nego pola
Wyświetlacz
mocy
Wyświetlacz
minutnika
Wybrane pole
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
PL
10
wstępnego, płyta wyświetla moc gotowania.
Uwaga:
- Czas nagrzewania wstępnego jest obliczany
automatycznie w zależności od wybranej
mocy gotowania.
- Podczas wyświetlania HU, jeżeli użytkownik
nie ustawi mocy gotowania, pole wyłączy się
po kilku chwilach.
- Każde nowe programowanie anuluje
wcześniejsze programowanie.
•Funkcja Boil
Ta funkcja umożliwia zagotowanie wody i
utrzymanie jej w stanie wrzenia, aby ugotować
potrawy we wrzątku.
- Przycisnąć przycisk G. Rozlega się krótki
sygnał dźwiękowy. Wyświetla się ”2l”.
- Ustawić objętość wody za pomocą przycis-
ków + lub - (H) od 0,5l do 6 litrów.
Możliwe wartości to 0,5l, 1l ,1,5l, 2l, 2,5l, 3l, 4l,
5l i 6 litrów.
- Przycisnąć przycisk G aby potwierdzić
.
Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy a
wyświetlony ”boil” nie miga.
Gdy woda osiąga temperaturę wrzenia,
rozlega się seria sygnałów dźwiękowych a
litery słowa “boil” pojawiają się kolejno w
wyświetlaczu (b następnie o itd...)
-
włożyć produkty żywnościowe (makaron,
ryż, itp...)
Przycisnąć przycisk “G”, moc 12 lub 13 i 1 mn
wyświetlają się domyślnie.
Można zmienić moc i czas gotowania za
pomocą przycisków H i J.
Po kilku minutach ustawienie zostanie pot-
wierdzone automatycznie lub za pomocą
przycisku G. Rozlega się krótki sygnał
dźwiękowy.
Użytkowanie pola grzejnego
Ustawienie mocy grzewczej:
- Umieścić naczynie na polu grzejnym i
przycisnąć odpowiedni przycisk A, B, C lub
D. Sygnał dźwiękowy i kontrolka
potwierdzają wybór.
- Ustawić moc za pomocą przycisków H, I.
Wyłączenie pola grzejnego
- Przycisnąć przez dłuższy czas przycisk
wyboru danego pola.
Ustawienie minutnika:
- Ustawić minutnik za pomocą przycisków J
- Po zakończeniu gotowania, minutnik
wskazuje 0 i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Przycisnąć przycisk wyboru pola, aby
skasować te informacje.
Uwaga:
- Pierwsze przyciśnięcie J ” umożliwia
bezpośredni dostęp do 99 minut.
- Jednoczesne przyciśnięcie J +” i “
umożliwia anulowanie funkcjonującego
minutnika.
- Jeżeli użytkownik nie dokona ustawień lub
jeżeli na polu nie znajduje się naczynie,
wybrane pole zgaśnie po kilku sekundach.
Dodatkowe funkcje
•Podgrzewanie wstępne
Funkcja ta umożliwia szybszy wzrost
temperatury, a następnie automatyczny
powrót do mocy gotowania.
- Wybrać pole grzejne
- Uruchomić nagrzewanie wstępne,
przyciskając H -”, HU wyświetla się na
płycie.
- Ustawić moc grzania za pomocą
przycisków H (powyżej 6). Po kilku chwilach
sygnał dźwiękowy potwierdza regulację.
Rozpoczyna się gotowanie.
- Podczas etapu nagrzewania wstępnego, HU
i moc gotowania wyświetlają się na
przemian.
- Po zakończeniu etapu nagrzewania
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
PL
11
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
UWAGA: Ważne, aby temperatura wody nie
była zbyt wysoka ani zbyt niska na początku
gotowania, gdyż wpłynie to na wynik końcowy.
Ta funkcja jest dostępna na wszystkich
polach jednocześnie.
Nie używać żeliwnych naczyń.
Nie używać pokrywy.
Nie używać soli.
•Niezależny minutnik
Ta funkcja umożliwia pomiar czasu bez
programowania gotowania.
- Wybrać nieużywane pole.
- Ustawić czas za pomocą przycisków J. Na
wyświetlaczu zaczyna migać “t”.
- Po zakończeniu regulacji, “t” przestaje
migać i rozpoczyna się odliczanie czasu.
Uwaga:
Można przerwać trwające odliczanie poprzez
dłuższe przyciśnięcie przycisku wyboru pola.
•Elapsed time
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie czasu,
który upłynął od ostatniej zmiany mocy
danego pola.
Aby wykorzystać tę funkcję, przycisnąć
przycisk K. Czas, który upłynął miga w
wyświetlaczu minutnika.
Jeżeli użytkownik pragnie, aby gotowanie
zakończyło się o określonej porze, przycisnąć
przycisk K a następnie, w przeciągu 5 sekund,
przycisnąć “+” minutnika, aby zwiększyć czas
gotowania do wybranej wartości. Wyświetlacz
czasu nie miga przez 3 sekundy, następnie
pojawia się czas pozostały do zakończenia
gotowania. Wybór jest potwierdzony
sygnałem dźwiękowym.
Funkcja ta jest dostępna z funkcją minutnika
lub bez niej.
Uwaga: Jeżeli na minutniku wyświetlony jest
czas, nie można zmienić jego wartości w
przeciągu 5 sekund po przyciśnięciu K. Po
upływie tych 5 sekund, można zmienić czas
gotowania.
•Opóźnione gotowanie / Start
Control
Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie
opóźnionego gotowania (dostępna wyłącznie
na polu z oznakowaniem “Start Control”).
Aby zaprogramować opóźnione gotowanie w
6 etapach:
1 - Wybrać pole grzejne tej funkcji.
2 - Przycisnąć jednocześnie przyciski J +” i
” , aby ustawić bieżącą godzinę na
płycie. Gdy migają cyfry, można ustawić
godzinę za pomocą przycisków J, a
następnie odczekać kilka chwil. Jeżeli
wyświetlana godzina jest prawidłowa,
odczekać kilka chwil. Wyświetlacz
przestaje migać a sygnał dźwiękowy
potwierdza ustawienia.
3 - Ustawić godzinę zakończenia gotowania
za pomocą przycisków J. Odczekać kilka
chwil. Sygnał dźwiękowy potwierdza
ustawienie.
4 - Ustawić czas trwania gotowania za
pomocą przycisków J. Odczekać kilka
chwil. Sygnał dźwiękowy potwierdza
ustawienie.
5 - Ustawić moc gotowania za pomocą
przycisków H, 4 jest wartością domyślną
(max. 6). Odczekać kilka chwil. Sygnał
dźwiękowy potwierdza ustawienie i SC
wyświetla się na płycie.
6 - Po kilku chwilach, SC gaśnie i pojawia się
migający punkt, aby poinformować o
zaprogramowanym gotowaniu
opóźnionym.
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
PL
12
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
•Switch
Funkcja ta umożliwia przeniesienie naczynia
z jednego pola na drugie przy zachowaniu
wstępnych ustawień (moc i czas).
1 - Przycisnąć przycisk M , rozlega się krótki
sygnał dźwiękowy oznaczający
możliwość przeniesienia naczynia na
nowe pole.
2 - Przycisnąć przycisk M , informacje
wyświetlają się z powrotem na nowym
polu. Pierwotne pole gaśnie gdy
ustawienia wyświetlają się na nowym
polu.
- W przypadku braku naczynia przed
przyciśnięciem przycisku M, rozlega się
długi sygnał dźwiękowy -> anulowanie
funkcji.
- W przypadku przyciśnięcia przycisku M i
przemieszczenia więcej niż jednego naczy-
nia -> anulowanie funkcji i wyświetlenie NO.
- W przypadku przeniesienia naczynia z
zajętego pola grzejnego na inne zajęte pole
-> anulowanie funkcji i wyświetlenie NO.
- Jeżeli funkcja ”Switch” jest aktywna na
więcej niż jednym polu docelowym, funkcja
jest anulowana i wyświetla się NO.
•Regulacja mocy ustawień
wstępnych
Funkcja ta umożliwia zmianę określonych
poziomów mocy w ustawieniach wstępnych
(z wyjątkiem boost).
- Płyta musi być wyłączona.
- Wybrać zmieniane ustawienia wstępne I za
pomocą długiego przycisku.
- Ustawić nową moc za pomocą przycisków
H.
- Sygnał dźwiękowy potwierdza operację po
upływie kilku chwil.
Uwaga
:
Moc musi wynosić między:
-
1 a 5 przy pierwszym przycisku
(domyślnie 4).
-
6 a 10 przy drugim (domyślnie 8).
-
11 a 15 przy trzecim (domyślnie 15).
•Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja ta umożliwia zablokowanie płyty w
pozycji wyłączonej lub w trakcie gotowania.
Aby zablokować płytę:
- Przycisnąć przez dłuższy czas przycisk L.
Słychać sygnał dźwiękowy i zapala się
wskaźnik. Wskaźnik wyłączy się automatycz-
nie po kilku sekundach.
Aby odblokować płytę:
- Przycisnąć przez dłuższy czas przycisk L.
Słychać podwójny sygnał dźwiękowy i
gaśnie wskaźnik.
Uwaga:
- W trybie blokady, każda czynność
spowoduje wyświetlenie się symbolu klucza
w wyświetlaczu. Przed ponownym użyciem
płyty należy ją odblokować.
- W przypadku aktywowania blokady w trakcie
gotowania, wyłączenie pól grzejnych będzie
posiadało priorytet w stosunku do blokady.
•Clean lock
Funkcja ta umożliwia tymczasową blokadę
płyty podczas czyszczenia.
Aby aktywować Clean lock:
- Płyta musi być wyłączona.
- Przycisnąć przycisk L. Słychać sygnał
dźwiękowy i zapala się wskaźnik.
- Po upływie określonego czasu, blokada
anuluje się automatycznie. Słychać
podwójny sygnał dźwiękowy i gaśnie
wskaźnik.
PL
13
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Zabezpieczenia
•Ciepło rezydualne
Po długim czasie gotowania użytkowane
pole może przez klika minut pozostawać
gorące. “H” wyświetla się w tym czasie. Nie
wolno dotykać tego pola.
•Ogranicznik temperatury
Każde pole grzejne wyposażone jest w
czujnik bezpieczeństwa kontrolujący
temperaturę dna naczynia. W przypadku po-
zostawienia pustego naczynia na
działającym polu, automatycznie ograniczy
on moc, aby zapobiec zniszczeniu naczynia
lub płyty.
•Ochrona w przypadku rozlania się
płynu
W przypadku rozlania się płynu lub położenia
metalowego przedmiotu lub mokrej ścierki
na dotykowym ekranie, płyta wyłącza się,
wyświetlają się kreski i rozlega się sygnał
dźwiękowy. Umyć lub zdjąć przedmiot i
uruchomić ponownie grzanie.
•System Auto-Stop
Jeżeli użytkownik zapomniał o trwającym
gotowaniu lub zaprogramował czas
gotowania, ta funkcja bezpieczeństwa
automatycznie przerwie działanie płyty (od 1
do 10 go dzin w zależności od mocy). “AS
wyświetla się i przez około 2 minuty
emitowany jest sygnał dźwiękowy. Przycisnąć
przycisk wyboru pola, aby skasować te
informacje. Podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdza operację.
•Zabezpieczenie “małych
przedmiotów”
Jeśli na powierzchni gotowania położony
zostanie przedmiot o małych wymiarach
(pier ścionek, widelec, itp..) płyta nie wykryje
go. Godzina miga na wyświetlaczu.
Uwaga:
Pomimo tego wiele małych przedmiotów
umieszczonych jednocześnie na powierzchni
gotowania może zostać zidentyfikowanych
jako naczynie. Wówczas płyta zezwoli na
dopływ prądu.
Nie zaleca się umieszczania
metalowych przedmiotów takich jak
noże, widelce, łyżki i pokrywki na płycie
grzew czej, gdyż mogą się nagrzać.
Jak pokazuje to logo, materiały z jakich wykonano opakowanie urządzenia
podlegają recyklingowi. Zachęcamy do udziału w recyklingu i przyczynienia się do
ochrony środowiska poprzez składanie materiałów w miejskich kontenerach przez-
naczonych do tego celu.
W ten sposób recykling urządzeń organizowany przez producenta będzie realizo-
wany na najlepszych warunkach zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby otrzymać listę
punktów zajmujących się zbiórką zużytego sprzętu prosimy zwrócić się do urzędu
gminy lub zapytać sprzedawcy.
PL
14
3 / BIEŻĄCA KONSERWACJA URZĄDZENIA
Konserwacja urządzenia
KLASYFIKACJA
ZANIECZYSZCZEŃ
Lekkie.
Uporczywe zapieczone
zabrudzenia.
Rozlane słodkie sub -
stancje, stopiony plastik.
Koła i ślady wapiennego
nalotu.
Błyszczące metalowe
przebarwienia.
Cotygodniowe czyszczenie.
W JAKI SPOSÓB POSTĘPOWAĆ?
Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być
wyczyszczona, a następnie przetrzeć.
Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być
wyczyszczona, a następnie stosow
specjalny skrobak do szkła, aby zedrzeć
zabrudzenie, dokończyć czyszczenie za
pomocą szorstkiej strony gąbki kuchennej,
a następnie przetrzeć.
Nałożyć ciepły ocet spirytusowy na
zabrudzenie, pozostawić, zetrzeć miękką
ściereczką.
Nałożyć na powierzchnię specjalny pro-
dukt przeznaczony do witroceramiki,
najlepiej jeśli zawierałby silikon (działanie
ochronne).
STOSOW
Gąbki kuchenne.
Gąbki kuchenne.
Specjalny skrobak
przeznaczony do
szkła.
Ocet spirytusowy.
Specjalny produkt
przeznaczony do
witroceramiki.
mleczko
gąbka kuchenna
do delikatnych naczyń
szorstka gąbka kuchenna
proszek
PL
15
4 / KOMUNIKATY SZCZEGÓLNE, ZDARZENIA
Płyta nie działa i
świetlne wyświetlacze na panelu
sterowanie pozostają wyłączone.
Płyta nie działa i wyświetla się
inny komunikat.
Płyta nie działa,
wyświetla się
informacja .
Urządzenie nie jest podłączone
do prądu. Zasilanie lub
podłączenie jest nieprawidłowe.
Obwód elektroniczny
nieprawidłowo funkcjonuje.
Płyta jest zablokowana.
Sprawdzić bezpieczniki i
wyłącznik.
Zgłosić awarię do
serwisu posprzedażnego.
Patrz rozdział
zabezpieczenie przed
dziećmi
Płyta przestaje działać i
rozlega się “BIP” co 10
sekund i wyświetla się lub
F7
.
.
Wyświetla się seria małych
lub F7.
Po włączeniu pola grzejnego,
świetle przyciski panelu
sterowania nadal migają.
Garnki wydają dźwięki pod -
czas gotowania.
Płyta stuka podczas
gotowania.
Wentylacja działa jeszcze
kilka minut po zatrzymaniu się
płyty.
Rozlał się produkt lub przed-
miot pokrywa panel sterowania.
Obwody elektroniczne uległy
przegrzaniu.
Stosowane naczynie jest nie-
dostosowane do gotowania za
pomocą indukcji lub posiada
średnicę mniejszą niż 12 cm
(10 cm na polu 16 cm).
Jest to normalne w przypadku
pewnych typów naczyń.
Powoduje to przejście energii z
płyty na naczynie.
Schłodzenie elektroniki.
Normalne działanie.
Należy oczyścić
powierzchnię płyty lub
usunąć przedmiot a
następnie wznowić
gotowanie.
Zobacz rozdział:
zabudowa.
Zobacz rozdział: naczynia
do gotowania z
zastosowaniem indukcji.
Nic nie robić. Nie ma
zagrożenia dla płyty induk-
cyjnej ani dla naczynia.
Nic nie robić.
•Jeśli w trakcie użytkowania
•Podczas podłączania
STWIERDZILI PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY:
SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
STWIERDZILI PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY:
SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
STWIERDZILI PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY: SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
Włącza się wyświetlacz.
Instalacja wyłącza się samoczynnie.
Pracuje tylko jedna strona.
Płyta wydziela zapach podczas
pierwszego gotowania.
Normalne działanie.
Płyta jest nieprawidłowo
podłączona.
Nowe urządzenie.
Wyświetlacz zgaśnie po
upływie 30 sekund.
Sprawdzić poprawność.
Zobacz rozdział: Podłączanie.
Nic nie robić. Zapach zniknie
po kilkukrotnym użyciu.
•Podczas podłączania
CZ5702195/00 07/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

De Dietrich DTI1105XE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi