Electrolux EOB53103X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Vestavná trouba
Beépített sütõ
Piekarnik do zabudowy
Zabudovaná rúra
EOB53103
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Před prvním použitím 4
Denní používání 4
Užitečné rady a tipy 6
Tabulky vaření 8
Čištění a údržba 10
Co dělat, když... 13
Instalace 13
Připojení k elektrické síti 14
Poznámky k ochraně životního prostředí
15
Poprodejní servis 15
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správ-
ného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Správné používání
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s hořlavými kapali-
nami, vysoce hořlavé materiály nebo
předměty, které by se mohly roztavit,
(např. plastové fólie, plast, hliník) na
spotřebič nebo do jeho blízkosti.
•Při zapojování jiných elektrických spotřebi-
čů do zásuvek v blízkosti trouby buďte
opatrní. Přívodní kabely se nesmě
jí dotýkat
horkých ploch trouby, nebo se zachytit v
jejích dveřích.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit smalt,
nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa-
mi, mohli byste zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní poprodejní se-
rvis.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky k čistění skleněch
dveří trouby, mohly by poškrábat povrch,
a sklo by pak mohlo prasknout.
Poznámka ke smaltované vrstvě
Změny v barvě smaltované vrstvy trouby
jsou důsledkem provozu trouby a nemají
žádný vliv na její běžné a správné použí-
vání. Nejsou proto závadou ve smyslu
ustanovení záruky.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k za-
pnutému spotřebiči. Přístupné části se při
provozu zahřívají na vysokou teplotu. Hrozí
nebezpečí popálení.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, ne-
bo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebi
če.
•Vnitřčást spotřebiče se při použití
zahřívá na velmi vysokou teplotu. Buďte
opatrní a nedotýkejte se žádných topných
článků. Hrozí nebezpečí popálení.
•Při otvírání dveří trouby během pečení ne-
bo po jeho skončení vždy odstupte, aby
nahromaděná pára nebo teplo mohly bez-
pečně uniknout.
2 electrolux
Instalace
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj-
te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k
elektrickému připojení.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků může akrylamid vznikající při
intenzivním zhnědnutí pokrmů, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto připravovat jídla při
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby příliš nezhnědla.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Ovládací panel
2 Ovladač termostatu trouby
3 Kontrolka termostatu trouby
4 Elektronický programátor
5 Provozní kontrolka
6 Ovladač funkcí trouby
7 Větrací otvory pro chladicí ventilátor
8 Gril
9 Žárovka trouby
10 Ventilátor trouby
11 Vysunovací kolejničky na rošty
12 Typový štítek
electrolux 3
Příslušenství
Hluboký plech na zachycení tuku
Plech na pečení
Rošt trouby
Před prvním použitím
Před použitím trouby odstraňte všechny
obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebi-
če. Neodstraňujte výrobní štítek.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon-
trolka funkce Čas. Musíte znovu nastavit
denní čas. Trouba se zapne jen tehdy, byl-li
nastaven denní čas.
Důležité Při otvírání dveří vždy držte držadlo
dveří uprostřed.
Nastavení času
K nastavení aktuálního denního času použijte
tlačítko " + " nebo " - ". Po asi 5 vteřinách
blikání přestane a zobrazí se nastavený denní
čas.
První čiště
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vnitřek trouby omyjte měkkým
hadříkem namočeným v teplé saponátové
vodě.
Pak zahřejte troubu bez jídla.
Př
edehřátí
Otočte ovladačem funkcí trouby na
a za-
pněte troubu na 45 minut na maximální te-
plotu, aby se spálily všechny usazeniny na
stěnách trouby. Příslušenství se může zahřát
na ještě vyšší teplotu než při normálním pou-
žívání. Trouba může vydávat nepříjemný zá-
pach. To je normální jev. Dohlédněte na to,
aby se v místnosti dobře větralo.
Denní používání
Funkce trouby
Symboly
Poloha VYP
Světlo trouby - rozsvítí se i bez zapnuté funkce pečení.
Klasické pečení - teplo vychází z horního i dolního topného článku. Pro pečení moučníků
a masa na jedné úrovni trouby.
4 electrolux
Symboly
Horkovzdušné pečení - k pečení několika různých jídel současně. Pro vaření domácích
ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Dolní topný článek - teplo vychází pouze z dolčásti trouby. K pečení koláčů s křupa-
vým spodkem nebo kůrkou.
Vnitřní gril - ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed police. K opékání
topinek.
Plný gril - je zapnuté celé grilovací těleso. Ke grilování plochých kusů ve velkém množství.
K opékání topinek.
Gril s ventilátorem - funguje střídavě topný článek grilu a ventilátor trouby, který rozhání
horký vzduch okolo jídla. K pečení velkých kusů masa.
Horkovzdušné pečení - k pečení masa nebo pečení masa a moučníků, které vyžadují
stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní.
Pizza - dolní článek sálá přímo na spodek pizzy a různých slaných a plněných koláčů,
zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k pečení náplně pizzy i koláčů.
Displej
12 3
4
5
6
7
8
1 Volič
2 Tlačítko pro snížení
3 Tlačítko pro zvýšení
4 Displej
5 Ukazatel doby pečení
6 Ukazatel konce pečení
7 Ukazatel minutky
8 Ukazatel denního času
Zapnutí spotřebiče
Nastavte funkci trouby a teplotu.
Nastavení funkce trouby
Otočte ovladačem pro funkce trouby (viz
"Popis spotřebiče") ve směru hodinových ru-
čiček .
Nastavení teploty
Otočte ovladačem teploty (viz "Popis
spotřebiče") ve směru hodinových ručiček.
Můžete nastavit teplotu mezi 50 °C a 250 °C.
Vypnutí spotřebiče
Otočte ovladačem teploty a funkcí trouby do
polohy Vypnuto.
Zasunovací ovladače
Trouba je vybavena zasunovacími ovladači.
Když je trouba vypnutá, můžete je zasunout
do ovládacího panelu.
Otočením zasunovacích ovladačů ve směru
hodinových ručiček se nastavuje teplota a
funkce trouby.
electrolux 5
Funkce hodin
Funkce Význam
Doba pečení
K nastavení délky provozu trouby.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba
se vypne automaticky.
Konec pečení
K nastavení času, kdy se má trouba vypnout.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba
se vypne automaticky.
Kombinace doby pečení a konce
pečení .
K nastavení odloženého spuštění spotřebiče.
Trouba se automaticky spustí ve vypočítaném čase a po uply-
nutí nastaveného času pečení se vypne.
Minutka
K nastavení odpočítávání času. Po uplynutí času zazní zvu-
kový signál. K vypnutí zvukového signálu stiskněte zvukový
signál.
Důležité Minutka troubu nevypíná.
Hodiny
Nastavení času.
Nastavení funkce hodin
Několikrát stiskněte volič
, až ukazatel
funkce zobrazí správnou funkci. Stiskněte
tlačítka " + " a " - " k nastavení požadované
doby pečení.
Zrušení funkce hodin
Několikrát stiskněte volič
, až ukazatel
funkce zobrazí správnou funkci, a pak stis-
kněte tlačítko " - ". Za několik vteřin se funkce
hodin vypne.
Vypnutí displeje
Vypnutím displeje snížíte spotřebu ener-
gie.
Displej můžete vypnout, jestliže není na-
stavená žádná funkce.
1.
Stiskněte současně " + " a " - " a podržte
na 5 vteřin.
2. Chcete-li displej znovu zapnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení (viz "Popis spotřebiče") se
rozsvítí, jestliže je nastavený ovladač funkcí
trouby.
Displej teploty
Displej teploty (viz "Popis spotřebiče") se roz-
svítí, jestliže se trouba zahřívá. Zhasne, když
trouba dosáhne správné teploty. Pak se bu-
de střídavě zapínat a vypínat k signalizaci
seřízení teploty.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor (není vidět) udržuje přední
panel, ovladače a držadlo dveří trouby chlad-
né. Chladicí ventilátor se u zapnuté trouby
spouští automaticky. Horký vzduch proudí
ven průduchy v blízkosti držadla dveří trouby.
Chladicí ventilátor běží i po vypnutí trouby,
aby ochladil ovladače.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr-
nému přehř
átí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Pokud bezpečnostní termostat nefunguje,
nepokoušejte se ho sami opravit. Obraťte se
prosím na poprodejní servis.
Užitečné rady a tipy
Upozorně Vždy zavřete dveře trouby,
i když grilujete.
Na dno trouby nestavte pekáč ani plech,
protože by se mohl poškodit smalt trou-
by.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili
smalt trouby.
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
v troubě se počítají zdola.
6 electrolux
•Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte police do úrovně
1 a 3.
Trouba je vybavena speciálním systémem,
který zajišťuje oběh vzduchu a stálou re-
cyklaci páry. Tento systém umožňuje pe-
čení v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a
na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a
spotřeba energie jsou sníženy na mini-
mum.
•V troubě nebo na skle dveří se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dveří
trouby během pečení vždy odstupte. Ke
snížení kondenzace troubu vždy před pe-
čením na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
Vysunovací kolejničky na rošty.
Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny vy-
sunovacími kolejničkami. Vysunovací kolej-
ničky usnadňují vkládání nebo vytahování ro-
štů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku
úplně vytáhněte.
°C
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a
opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
°C
Upozorně Nepokoušejte se troubu
zavřít, jsou-li vysunovací kolejničky ještě
vysunuté ven z trouby. Mohl by se
poškodit smalt dveří a sklo.
Upozorně Vysunovací kolejničky na
rošty a další příslušenství se při použití
spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu.
Používejte kuchyňské chňapky nebo
jinou ochranu před teplem.
Pečení moučníků
Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi
150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4
nastaveného času k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň
drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso vy-
sušuje.
Chcete-li míst červené maso dobře pro-
pečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte
teplotu mezi 200 °C-250 °C.
Bílé maso, drůbež a ryby peč
te při teplotě
150 °C-175 °C.
•Při pečení velmi mastného jídla použijte
hluboký plech na zachycení tuku, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by už ne-
musely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
electrolux 7
Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo.
•Pokud se při dušení masa voda vysuší,
opět ji trochu dolijte, aby se netvořilo moc
páry.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení
a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (tepelný výkon, dobu pečení,
apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Tabulky vaření
Váha (kg) Jídlo Funkce trouby Úroveň
drážek
Teplota
trouby
(°C)
Čas pe-
čení v
(min)
1 Vepřové / jehněčí 2 180 110-130
1 Telecí / hově 2 190 70-100
1,2 Kuře / králík 2 190 70-80
1,5 Kachna 1 160 120-150
3 Husa 1 160 150-200
4 Krůta 1 180 210-240
1 Ryby 2 190 30-40
1 Plněné papriky, rajčata/
pečené brambory
2 190 50-70
Koláče, dorty z práškové
směsi
2 160 45-55
1 Plněné pečivo 2 160 80-100
Sušenky 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Bílý chléb 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Upozorně Dno trouby nevykládejte
alobalem a na dno nestavte pekáč ani
plech. Nahromaděné teplo by mohlo
poškodit smalt trouby.
Upozorně Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby, i při grilování. Buďte
opatrní při otvírání výklopných dveří
trouby. Dveře nesmí spadnout dolů,
vždy držte držadlo dveří, dokud se úplně
neotevřou.
Grilování
Vždy prázdnou troubu na 10 minut
předehřejte.
8 electrolux
Množství Grilování Doba grilování v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kusy g tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Masové stejky bez
kostí
4 800 3 250 12-15 12-14
Bifteky 4 600 3 250 10-12 6-8
Uzeniny 8 / 3 250 12-15 10-12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuřecí prsa 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburgery 6 600 3 250 20-30
Rybí filé 4 400 3 250 12-14 10-12
Toasty 4-6 / 3 250 5-7 /
Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grilování s ventilátorem
Upozorně Pro tuto funkci zvolte
maximální teplotu 200 °C.
Množství Grilování Doba grilování v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kusy g tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Pečené rolky (krůtí) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Kuřecí stehýnka 6 - 3 200 15-20 15-18
Křepelky 4 500 3 200 25-30 20-25
Zapékaná zelenina - - 3 200 20-25 -
- kousky. Mušle - - 3 200 15-20 -
Makrela 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rybí plátky 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pizza
DRUH JÍDLA Funkce Pizza Doba pečení v mi-
nutách
POZNÁMKY
Úroveň drá-
žek
tepl. °C
Pizza, velká 1 200 15~25 na plech
Pizza, malá 1 200 10~20 na plech nebo rošt
Dalamánky 1 200 15~25 na plech
electrolux 9
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Spotřebič udržujte
neustále v čistotě. Usazené tuky a jídla
mohou způsobit požár, zejména v
hlubokém plechu.
Vnější plochy spotřebiče
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem navlhčeným v roztoku teplé sa-
ponátové vody.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí
prostředky.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo abra-
zivní houbičky.
Vnitřek trouby
•Před čištěním zapněte osvětlení.
•Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem
namočeným v teplé saponátové vodě a
nechte ho vyschnout.
Příslušenství
Všechno zasunovací příslušenství vyčistěte
po každém použití měkkým hadříkem namo-
čeným v teplé saponátové vod
ě (police,
plech na pečení, drážky apod.) a nechte ho
vyschnout. Můžete ho nechat krátce odmo-
čit, aby se lépe čistilo.
če o katalytické vložky
Strop trouby a její stěny jsou pokryty kataly-
tickým smaltem. Katalytický smalt ničí olej a
tuk, které se na něm usazují při pečení.
Chcete-li troubu vyčistit, otočte ovladačem
funkcí trouby na
a zapněte troubu na 45
minut na maximální teplotu.
K zjištění dobrého výkonu katalytických vlo-
žek provádějte tento postup jednou týdně.
Upozorně Pokud je vnitřek trouby
zahřátý na vysokou teplotu, nedovolte
dětem, aby se k troubě přibližovaly.
Povrch trouby je také velmi horký a hrozí
nebezpečí popálenin.
Upozorně Nesnažte se čistit vrstvu
katalytického smaltu.
Čištění dveří trouby
Dveře trouby se skládají ze dvou skleněných
tabulí instalovaných na sobě. Ke snadnější-
mu čištění dveře trouby a vnitřní skleněnou
tabuli vysaďte.
Upozorně Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli u
nasazených dveří, mohou se dveře
trouby náhle zavřít.
Upozorně Před čištěním skleněných
dveří zkontrolujte, zda skleněné tabule
už vychladly. Sklo by totiž mohlo
prasknout.
Upozorně Jestliže jsou skleně
tabule poškozené nebo poškrábané,
sklo je křehké a může prasknout.
Skleněné tabule je pak nutné vyměnit.
Další informace získáte v místním
servisním středisku.
Vysazení dveří trouby a skleněné tabule
1. Otevřete úplně dveře a podržte dva
dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou závě-
sech.
10 electrolux
3. Zavřete dveře trouby do první polohy
otevření (asi 45°). Pak vytáhněte dveře
směrem dopředu z jejich umístění.
4. Položte je na pevnou plochu chráněnou
měkkou látkou.
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte
vnitřní skleněnou tabuli.
6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáhněte
je z jejich umístění.
7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skle-
něnou tabuli.
Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vo-
dou. Dobře ji osušte.
Upozorně Skleněnou tabuli omyjte
saponátovou vodou. Abrazivní čisticí
prostředky, odstraňovače skvrn a ostré
předměty (např. nože nebo škrabky)
mohou sklo poškodit.
Nasazení dveří trouby a skleněné tabule
Po vyčištění skleněnou tabuli a dveře trouby
opět nasaďte. Proveďte stejný postup v ob-
ráceném pořadí.
electrolux 11
Vnitřní tabule s ozdobným rámem po stra-
nách musí být instalována tak, aby potisk
skla směřoval ven z trouby. Sklo je zasazeno
správně, jestliže po přejetí prsty po povrchu
necítíte žádné zdrsnění.
Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit zpět
do správného umístění jako na obrázku.
Modely z nerezové oceli nebo hliníku
Dveře trouby a ovládací panel z nerezové
oceli nebo hliníku čistěte pouze vlhkou hou-
bou. Po vyčištění je osušte měkkým
hadříkem. Nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní prostředky, protože
by mohly poškodit povrch.
Vyjímatelné drážky na rošty a
katalytické panely
Chcete-li vyčistit vnitřek trouby, odstraňte
drážky na rošty a katalytické panely.
Upozorně Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní. Katalytické panely
nejsou připevněné ke stěnám trouby a
mohou při odstranění drážek roštů
spadnout.
Upozorně Před údržbou zkontrolujte,
zda trouba už vychladla. Hrozí
nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Odstranění bočních drážek
1. Jednou rukou zatáhněte za přední část
drážek. Druhou rukou přitom podržte
drážky a katalytický panel, aby nespadly.
2. Podržte drážky na rošty a katalytický pan-
el na jejich místě a současně vyhákněte
drážky na rošty vzadu.
2
1
Omyjte je teplou saponátovou vodou. Osu-
šte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte
abrazivní přípravky, které je mohou poškodit.
Po vyčištění vraťte drážky na rošty a kataly-
tické panely zpět. Proveďte stejný postup v
opačné pořadí.
Výměna žárovky osvětlení trouby a
čištění skleněného krytu
Upozorně Před výměnou žárovky
osvětlení (viz " Popis spotřebiče") je
nutné troubu vypnout a odpojit ji od
zdroje napájení.
1. Skleněným krytem otočte směrem dole-
va a odstraňte ho. Skleněný kryt vyčistě-
te.
12 electrolux
2. Je-li to třeba, vyměňte starou žárovku
trouby za novou tepelně odolnou žárovku
15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C (objímka:
E14).
3. Nasaďte zpět skleně kryt.
Co dělat, když...
Problém Řešení problému
Trouba nefunguje. Zkontrolujte, zda:
je nastavená funkce trouby a teplota.
•je spotřebič správně zapojený a zdroj napáje
je zapnutý.
je nastavený denní čas.
Kontrolka teploty trouby se nerozsvítila. Nastavte:
teplotu ovladačem teploty.
funkci trouby pomocí ovladače funkcí trouby.
Osvětlení trouby nefunguje. Nastavte funkci pomocí ovladače funkcí trouby .
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji vy-
měňte.
Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje pára
a kondenzát.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než
15-20 minut.
Na displeji se objeví "12.00" a kontrolka LED bliká. Nastavte znovu čas.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
místní poprodejní servis.
Instalace
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba.
Jestliže se neobrátíte na kvalifikovaného
nebo kompetentního pracovníka,
nebudete moci v případě závady uplatnit
záruku.
•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské
skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-
klenku vhodné.
•Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje
ochranu před úrazem elektrickým pro-
udem.
V souladu s platnými předpisy musí být
všechny části zajišťující ochranu před úra-
zem elektrickým proudem připevněny tak,
aby šly odstranit pouze s použitím nějaké-
ho nástroje.
•Tento spotřebič je možné umístit jeho za-
dní částí a jednou stranou ke spotřebičům
nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou
stranu je ale nutné umístit k nábytku nebo
spotřebičům, které jsou stejně vysoké.
•Vestavná jednotka musí splňovat poža-
davky na stabilitu podle normy DIN 68930.
Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-
veny speciálními spojovacími systémy. Z
bezpečnostních důvodů
je možné kombi-
novat jen spotřebiče od stejného výrobce.
594
2
20
570
590
540
560
electrolux 13
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Připojení k elektrické síti
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná a
oprávněná osoba.
Výrobce neručí za úrazy a poškození způ-
sobené nedodržením bezpečnostních po-
kynů.
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s elektrickým přívod-
ním kabelem bez zástrčky.
Jakýkoli elektrický díl smí vyměnit pouze
technik poprodejního servisu nebo kvalifi-
kovaný pracovník servisu.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti s použitím zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3mm, tedy např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Informace o napětí je uvedeno na typovém
štítku (viz "Popis výrobku").
14 electrolux
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové
díly jsou označeny značkami, např. PE,
PS, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob-
alový materiál ve vhodném kontejneru ve
sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Poprodejní servis
Abychom vám mohli rychle pomoci, zapište
si prosím následující informace:
•Označení modelu ............
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (SN.) ............
Tyto informace jsou uvedeny na typovém
štítku (viz "Popis výrobku").
Jestliže v případě chyby v obsluze
spotřebiče nebo v případě, že instalaci
neprovedl autorizovaný technik, budete
muset návštěvu technika z poprodejního
servisu nebo prodejce zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 16
Termékleírás 17
Az első használat előtt 18
Napi használat 19
Hasznos javaslatok és tanácsok 21
Ételkészítési táblázatok 22
Ápolás és tisztítás 24
Mit tegyek, ha... 27
Üzembe helyezés 28
Elektromos csatlakoztatás 29
Környezetvédelmi tudnivalók 29
Ügyfélszolgálat 30
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat előtt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást
mindig tartsa a készülékkel együtt, még
ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasz-
nálóknak teljesen tisztában kell lenniük a
készülék működésével és biztonsági jel-
lemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tűzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
műanyag, alumínium) tárgyakat helyezni,
illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
levő konnektorokba csatlakoztat más
elektromos készülékeket. Ne engedje
meg, hogy a csatlakozóvezetékek hoz-
záérjenek a forró sütőajtóhoz, vagy becsí-
pődjenek alá.
A sütés befejezése után a nedves edénye-
ket és ételeket ne tartsa a sütőben, mert a
nedvesség károsítja a zománcot, vagy be-
hatol a készülék részeibe.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
Ne használjon dörzshatású vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztí-
tására, mivel ezek megkarcolhatják a fel-
ületet, ami az üveg megrepedését ered-
ményezheti
Megjegyzés a zománcbevonatra vo-
natkozóan
A sütő zománcbevonatának a használat
eredményeképpen bekövetkező elszí-
neződése nem befolyásolja a készülék
alkalmasságát a rendeltetésszerű és he-
lyes használatra. Ennélfogva ez a garan-
ciajog szempontjából nem számít hibá-
nak.
Gyermekbiztonság
Csak felnõttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
térõl annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektõl távol. Fulladásveszélyesek.
A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl,
amikor az üzemel. Használat közben az
elérhetõ részek nagyon felforrósodhatnak.
Égési sérülés veszélye.
Általános biztonság
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és
ismeretek híján lévõ személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelõs személy nem biz-
tosít számukra felügyeletet és útmutatást
a készülék használatára vonatkozóan.
16 electrolux
A készülék belseje használat közben na-
gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és ne
érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem.
Égési sérülés veszélye.
Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy
közben kinyitja, mindig álljon hátrébb,
hogy a sütés során képzõdött gõz, illetve
hõ szabadon távozhasson.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük-
ség esetén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehe-
tők használatba, ha már a szabványoknak
megfelelő, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
Ne változtassa meg a műszaki specifiká-
ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá-
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
Akrilamid tájékoztatás
Fontos A legújabb tudományos ismeretek
szerint az ételek intenzív barnítása -
különösen a keményítőtartalmú termékek
esetén - az akrilamidok miatt egészségügyi
kockázatot jelent. Ezért ajánlatos a lehető
legalacsonyabb hőfokon sütni, és kerülni az
ételek túlzott barnítását.
Termékleírás
Általános áttekintés
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Kezelõpanel
2 Sütõ hõfokszabályozó gombja
3 Sütõ hõfokszabályozó jelzõfénye
4 Elektronikus programkapcsoló
5 Mûködési jelzõfény
6 Sütõ funkció szabályozógombja
electrolux 17
7 Hûtõventilátor levegõnyílása
8 Grill
9 Sütõlámpa
10 tõventillátor
11 Teleszkópos polcvezetõ sín
12 Adattábla
Tartozékok
Zsírfogó tálca
Tepsi
Sütőpolc
Az első használat előtt
A készülék használata előtt a sütő bel-
sejéből és külsejéről is távolítson el min-
den csomagolóanyagot. Ne távolítsa el
az adattáblát.
Amikor a sütõt csatlakoztatja az elektromos
hálózathoz, illetve áramkimaradás esetén az
Idõ funkció jelzése automatikusan villog. Be
kell állítania a pontos idõt. Ha nincs beállítva
a pontos idõ, a készülék nem mûködik.
Fontos A sütő ajtajának kinyitásához mindig
középen fogja meg a sütőajtó fogantyúját.
Az óra beállítása
A pontos idő beállításához használja a " + "
vagy a " - " gombot. Kb. 5 másodperc eltel-
tével a villogás abbamarad, és az órakijelzőn
megjelenik a pontos idő.
Kezdeti tisztítás
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé-
ket. A tartozékokat és a sütő belsejét meleg
vizes és mosószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
Ezután étel nélkül melegítse fel a sütőt.
Előmelegítés
Forgassa a sütőfunkció szabályozógombját
állásba, és üzemeltesse a sütőt 45 percig
maximális hőmérsékleten, hogy a belső tér-
ből minden maradvány leégjen. Előfordulhat,
hogy a tartozékok a normál használatnál erő-
sebben felmelegednek. Ezalatt az idő alatt a
készülékből szag áramolhat ki. Ez normális
jelenség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség jól
szellőzzön.
18 electrolux
Napi használat
Sütõfunkciók
Szimbólumok
KI állás
Sütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad.
Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt melegíti a sütõt. A sütõ
egyetlen szintjén végzett tészta- és hússütéshez.
Légbefúvásos sütés - többféle étel egyszerre történõ sütéshez. Házi készítésû gyü-
mölcsbefõttek fõzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához.
Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl melegíti a sütõt. Ropogós aljú sütemények készí-
téséhez.
Belsõ grill - kisebb mennyiségû ételek grillezésére a polc közepén. Pirítós készítéséhez.
Teljes grill - a teljes grill elem bekapcsolásra kerül. Nagyobb mennyiségû lapos élelmi-
szerdarabok grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Termikus grill - a grillezõ elem és a sütõventilátor felváltva üzemel, keringetve a forró
levegõt az étel körül. Nagy húsdarabok elkészítéséhez.
Légkeveréses sütés - hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle sütéséhez, ha
azok ugyanolyan hõmérsékletet igényelnek, egynél több polc használatával anélkül, hogy
az egyik átvenné a másik aromáját.
Pizza - az alsó elem közvetlen hõt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára, míg a ventillátor
a forró levegõ keringetésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, illetve a pite tölteléke megsüljön.
Kijelzõ
12 3
4
5
6
7
8
1 Választó gomb
2 Csökkentõ szabályozógomb
3 Növelõ szabályozógomb
4 Kijelzõ
5 Sütés idõtartama jelzés
6 Sütés vége jelzés
7 Percszámláló jelzés
8 Pontos idõ jelzés
A készülék bekapcsolása
Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
A sütőfunkció beállítása
Forgassa el a sütőfunkciók szabályozó-
gombját (lásd "Termékleírás") az óramutató
járásával megegyező irányban.
A hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gom-
bot (lásd "Termékleírás") az óramutató járá-
sával megegyező irányban. 50°C és 250°C
közötti hőmérséklet állítható be.
A készülék kikapcsolása
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot
és a sütőfunkciók szabályozógombját kikap-
csolt állásba.
electrolux 19
Benyomható-kihúzható
szabályzógombok
A sütõ benyomható-kihúzható szabályzó-
gombokkal van ellátva. A szabályozógom-
bok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõpanel-
be, amikor a sütõ ki van kapcsolva.
Forgassa el a benyomható-kihúzható sza-
bályzógombokat az óramutató járásával
megegyezõ irányba a hõmérséklet és a sü-
tõfunkció beállításához.
Óra funkciók
Funkció Leírás
Sütés időtartama
Annak beállítása, mennyi ideig működjön a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő automa-
tikusan kikapcsol.
Sütés vége
Annak beállítása, mikor kapcsoljon ki a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő automa-
tikusan kikapcsol.
A Sütés időtartama és a Sütés vé-
ge együttesen .
A készülék késleltetett indításának beállítása.
A sütő automatikusan bekapcsol a számított időpontban, és
kikapcsol, amikor a beállított Sütési időtartam letelik.
Percszámláló
Visszaszámlálás beállítása. Az időtartam lejártakor hangjelzés
hallható. A hangjelzés leállításához nyomja meg bármelyik
gombot.
Fontos A percszámláló nem kapcsolja ki a sütőt.
Óra
Az óra beállítása.
Az órafunkció beállítása
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg-
felelõ funkciót nem mutatja. A " + " és a " - "
gomb megnyomásával állítsa be a kívánt sü-
tési idõtartamot.
Az órafunkció törlése
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg-
felelõ funkciót nem mutatja, és nyomja meg
a " - " gombot. Néhány másodperc múlva az
órafunkció kialszik.
A kijelző kikapcsolása
Ha kikapcsolja a kijelzőt, ezzel csökkenti
az energiafogyasztást.
Kikapcsolhatja a kijelzőt, ha más funkció
nincs beállítva.
1. Tartsa lenyomva egyszerre kb. 5 másod-
percig a " + " és a " - " gombot.
2. A kijelző újbóli bekapcsolásához nyomja
meg bármelyik gombot.
Bekapcsolás jelzés
A bekapcsolás jelzés (lásd "Termékleírás")
felgyullad, amikor a sütõfunkció szabályozó-
gombja be van állítva.
Hőmérséklet-kijelzés
A hőmérséklet-kijelző (lásd "Termékleírás") a
sütő melegítési folyamata alatt világít. Akkor
alszik ki, amikor a sütő eléri a megfelelő hő-
mérsékletet. Ezt követően a hőmérséklet vál-
tozását jelezve ki- és bekapcsol.
A hûtõventilátor
A hûtõventilátor (nem látható) nem hagyja fel-
melegedni az elõlapot, a gombokat és a sütõ
ajtajának fogóját. Amikor a sütõ be van kap-
csolva, a ventilátor automatikusan bekap-
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EOB53103X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach