Asco Series 131 CPV1 Flameproof Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
28 29
523715-001 523715-001
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
2
3
1
2
1
3
PL
Sterowanie solenoidów, obudowa ognioodporna, typ CPV1 (DC) i MPV1 (AC)
do zaworów elektromagnetycznych serii 131 (zaworów hydraulicznych serii 231/232)
INFORMACJE OGÓLNE
Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji przeznaczona jest do
sterowania solenoidów typu CPV1 (DC) i MPV1 (AC) z obudową
ognioodporną, zamontowanych w zaworach elektromagnetycznych
serii 131 (lub zaworach hydraulicznych serii 231/232). W przypadku
nieprzestrzegania tych instrukcji może dojść do awarii lub uszkodzenia
produktu lub obrażeń.
Ten produkt nie jest urządzeniem zabezpieczającym – jest on prze-
znaczony wyłącznie do stosowania zgodnie z przeznaczeniem jako
podzespół indywidualny lub wbudowany w aparaty, maszyny i instalacje.
Wszelkie czynności związane z montażem, eksploatacją, obsługą i konserwa-
cją muszą być wykonywane przez wykwali kowany i upoważniony personel.
Personel obsługujący podzespoły musi znać odpowiednie przepisy bez-
pieczeństwa i wymogi odnoszące się do podzespołów, aparatów, maszyn
i instalacji elektrycznych (odnoszące się do zaworów, zaworów elektroma-
gnetycznych, elektronicznych urządzeń sterujących, urządzeń instalacji
powietrznej). W razie jakichkolwiek problemów należy się skontaktować
z rmą ASCO Numatics lub jednym z jej autoryzowanych przedstawicieli.
OPIS
Najważniejsze wymagania BHP:
Opisywane sterowanie solenoidów typów MPV1 i CPV1 zostało
zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z wymogami zawartymi
w Załączniku II do Dyrektywy Europejskiej 2014/34/EU. Certy katów
badania typu EU LCIE 02 ATEX 6253 X i IECEx LCI 09.0004X są
zgodne z normami europejskimi
EN 13463-1, EN-IEC 60079-0, EN-
-IEC 60079-1 i EN-IEC 60079-31.
Klasy kacja: Ex db IIC T6 - T5 Gb
Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65
Patrz typ certy katu kontroli EU na stronie www.asco.com
Nie otwierać podzespołu, gdy jest pod napięciem. Czas oczekiwania
przed otwarciem : 30 min.
Zawór elektromagnetyczny typu z obudową ognioodporną jest dostępny
w następujących wersjach:
- Z lub bez przełącznika pomocniczego (odn. F)
- Z lub bez sterowania ręcznego (odn. B)
- z lub bez nasadki zabezpieczającej (odn. A) do sterowania ręcznego (ref.B).
- Ze sterowaniem ręcznym (odn. C)
- Z resetem ręcznym (wymaga sterowania resetu ręcznego z cewką
podłączoną do zasilania, reset następuje w przypadku braku zasilania).
Korpus zaworu wykonany jest z mosiądzu lub stali nierdzewnej AISI 316.
Uszczelki wykonane są z tworzywa NBR, FPM lub butylu i nadają
się do szerokiej gamy zastosowań w niskich temperaturach lub
w otoczeniu, w którym występują agresywne ciecze.
W zależności od wybranej wersji, zawory elektromagnetyczne serii 131 ze
sterowaniem ognioodpornym mogą być używane w następujący sposób:
2/2 NC 2/2 NO 3/2 NC 3/2 NO 3/2 U 4/2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
4
1
Zawory hydrauliczne serii 231/232 (rys.1)
Dopuszczalna różnica ciśnień - patrz tabliczka znamionowa.
EKSPLOATACJA
Specjalne warunki bezpiecznej eksploatacji i obsługi:
Podzespoły rmy ASCO należy stosować tylko w zakresie parametrów
technicznych podanych na tabliczce znamionowej. Sterowanie solenoidu
typu MB przeznaczone jest do montażu w środowiskach zagrożonych
wybuchem, w miejscach występowania gazów (grupy IIA, IIB i IIC),
oparów lub mgieł grupy II (EPL Gb) oraz pyłów grupy III (EPL Db).
Klasy kacja temperatury powierzchni to T6-T5/T85°C-T100°C - zależy od mocy
znamionowej i temperatury otoczenia, podanych na tabliczce znamionowej.
KLASYFIKACJA TEMPERATUROWA
Typ sterowania MPV1 AC (~) Typ sterowania CPV1 DC (=)
maks.
Pn
(watt)
Maks. temp.
Otoczenia °C
(1)
maks.
Pn
(watt)
Maks. temp.
Otoczenia °C
(1)
Temp. powierzchni Temp. powierzchni
T6
85°C
T5
100°C
T6
85°C
T5
100°C
Klasa izolacji E (120°C) 100% E.D. Klasa izolacji E (120°C) 100% E.D.
18 - 80 35 60 80
18,5 60 -
37 - 80
28 40 60
Napięcie podane na cewce może siężnić od napięcia nominal-
nego tylko o ±10%.
Sprawdzić zgodność mocy w watach dla wybranego produktu.
1) Minimalna temperatura otoczenia: -10°C.
W zależności od tych parametrów należy zastosować kabel odporny
na działanie wysokich temperatur, podanych na tabliczce znamionowej.
Temperatura kabli:
Min. T
kabla
Maks.T
otocz.
Maks. moc
Min. T
kabla
Maks.T
otocz.
Maks. moc
AC DC AC DC
°C °C
watt watt
°C °C
watt watt
70 40 25 41 100 80 26 44
70 60 9 18
105 80 28 -
75 40 28 -
80 60 22 35
80 40 - 24
90 60 28 -
90 80 15 22
MONTAŻ
!
Przed montażem należy rozhermetyzować i wyczyścić we-
wnętrznie system rur.
1. Zawory elektromagnetyczne serii 131 mogą być montowane tylko
w pozycji pionowej, ze sterowaniem solenoidu skierowanym
ku górze (Wszystkie wersje) (rys. 1 i 4).
Zawory hydrauliczne serii 231 i 232 mogą być montowane tylko
w pozycji poziomej. (rys. 1 i 4).
2. Do montażu należy używać otworów montażowych M6 (3 dla
typu CPV1, 2 dla typu MPV1 (I).
3. Po usunięciu plastikowych zatyczek ochronnych należy podłą-
czyć porty (nr 1, 2, 3 lub 4, w zależności od używanej wersji).
Ważne uwagi:
- Rozmiar rury musi odpowiadać rozmiarowi portu podanego w
specy kacji zaworu. Redukcja złączy może prowadzić do nie-
prawidłowej pracy lub usterek.
- W celu zabezpieczenia sprzętu, po stronie wlotu, jak najbliżej
produktu, należy zainstalować sitko lub ltr odpowiedni do danego
zastosowania.
- Jeśli podczas dokręcania stosuje się taśmę, pastę, spray lub podobny
środek poślizgowy, nie wolno dopuścić, aby dostał się do systemu.
- Stosować odpowiednie narzędzia i umieścić klucze jak najbliżej
punktu złącza. Aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu NIE WOLNO
PRZEKRĘCAĆ złączy rurowych.
- Złącza rurowe nie powinny wywierać żadnego nacisku, skrętu ani na-
prężenia na produkt. Nie używać zaworu lub solenoidu jako dźwigni.
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Wszystkie przewody muszą być zgodne z krajowymi i miejscowymi
normami i przepisami dotyczącymi eksploatacji w środowiskach
zagrożonych wybuchem. Ten przełącznik posiada otwór gwintowany
(3/4 NPT) do wprowadzenia kabla/tulei. Przewody i kable zewnętrzne
muszą być wprowadzane przez odpowiedni i prawidłowo zainstalo-
wany ognioodporny dławik kablowy IECEx-ATEX.
Aby podłączyć przewody do zacisków cewki, należy usunąć pokrywę
ze sterowania solenoidu (w tym celu należy ją przekręcić). Usunąć
izolację zewnętrzną z kabla i kilka milimetrów izolacji z przewodów.
Wsunąć kable przez dławik i podłączyć przewody do zacisków cewki;
podłączyć przewody przełącznika pomocniczego (opcja): typ CPV1,
rys. 2 - typ MPV1, rys. 4.
Pozostawić wystarczająco dużo luzu pomiędzy wlotem kabla a
stykami, aby uniknąć nadmiernego naprężania przewodów. Złożyć
dławik kablowy i zacisnąć elastomerową uszczelkę dociskową, aby
dokładnie dopasowała się wokół kabla.
Zamontować ponownie pokrywę (1) i jej uszczelkę (2), dokręcając 4
śruby (3) z odpowiednim momentem obrotowym [D1]. Sterowanie
solenoidu jest wyposażone w zacisk wewnętrzny i zewnętrzny do
podłączenia przewodu uziemienia (4).
Dławik kablowy z atestem IECEx-ATEX i zaciskiem (D) może być
dostarczony w przypadku:
- kabla nieuzbrojonego o średnicy od 8.5 do 16 mm
- kabla uzbrojonego o średnicy wewnętrznej od 8.5 do 16 mm/
średnicy zewnętrznej od 12 do 21 mm.
Ważne uwagi:
- Upewnić się, że śruby zostały prawidłowo dokręcone, zgodnie
z określonym momentem obrotowym [B1] lub [C1].
- W
zależności od napięcia, podzespoły elektryczne muszą być
uziemione zgodnie z lokalnymi normami i przepisami.
- Przeprowadzić próbę działania.
- Napięcie podane na cewce może siężnić od napięcia nomi-
nalnego prądu zmiennego (AC) i stałego (DC) tylko o ±-10%.
UWAGA
Obciążenie elektryczne powinno zawierać się w zakresie podanym
na tabliczce znamionowej. Wykroczenie poza zakres elektrycznych
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
2
3
1
2
1
3
PL
Sterowanie solenoidów, obudowa ognioodporna, typ CPV1 (DC) i MPV1 (AC)
do zaworów elektromagnetycznych serii 131 (zaworów hydraulicznych serii 231/232)
wartości znamionowych cewki spowoduje jej uszkodzenie lub
przedwczesne zniszczenie. Spowoduje to również unieważnienie
jej atestu na eksploatację w środowisku zagrożonym wybuchem
spowodowanym występowaniem gazów lub pyłów.
OSTRZEŻENIE: Zdejmowanie pokrywy ze sterowania solenoidu
przez nieupoważniony personel jest zabronione.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić powierzchni współ-
pracującej podczas zdejmowania lub ponownego montażu pokrywy
sterowania solenoidu.
Czop pokrywy solenoidu i otwór w jego obudowie stanowią szczelnie
dopasowaną ścieżkę p łomienia ognioodpornego solenoidu. Podczas
zdejmowania lub zakładania pokrywy solenoidu należy zachować
maksymalną ostrożność, aby nie uszkodzić czopa ani otworu. Spo-
iny ognioodporne nie są przeznaczone do malowania. Nie wolno
malować tych powierzchni. Na powierzchnię spoin można jednak
przed montażem nakładać smary hamujące korozję w postaci wa-
zeliny lub olejów mineralnych zagęszczanych mydłem. Zastosowany
smar nie może twardnieć z powodu starzenia, zawierać parujących
rozpuszczalników
, ani powodować korozji powierzchni spoin.
Nieprawidłowy montaż spowoduje unieważnienie atestu.
DZIAŁANIE
Większość zaworów elektromagnetycznych wyposażonych jest w
cewki przeznaczone do ciągłej eksploatacji. Aby wykluczyć moż-
liwość odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia, nie należy
dotykać sterowania solenoidu, który może ulec silnemu nagrzaniu
w normalnych warunkach eksploatacji. Jeśli zawór elektromagne-
tyczny jest łatwo dostępny, monter powinien zabezpieczyć się przed
przypadkowym kontaktem.
EMISJA DŹWIĘKÓW ZALEŻY OD ZASTOSOWANIA, NOŚNI-
KA I RODZAJU UŻYWANEGO SPRZĘTU. Dokładne określenie
poziomu dźwięku może przeprowadzić sam użytkownik poprzez
zainstalowanie ZAWORU w systemie.
KONSERWACJA
Podczas demontowania i ponownego montażu zaworu należy ściśle
stosować się do zaleceń zawartych w punkcie „Ważne uwagi“, w roz-
dziale „EKSPLOATACJA“.
W celu ponownego zamontowania cewki lub korpusu zaworu lub
mikrostyku lub sterowania ręcznego kasującego ustawienia należy
się skonsultować z rmą ASCO Numatics.
Monter zobowiązany jest do wykonywania wszelkich prac zgodnie z wymo-
gami zawartymi w europejskiej dyrektywie 1999/92/EC i odnośnych normach.
!
Przed przystąpienie do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
podłączeniem zaworu należy wyłączyć zasilanie elektryczne i roz-
hermetyzować zawór, aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu
sprzętu.
!
NIE OTWIERAĆ OBUDOWY Ex d, GDY ZNAJDUJE SIĘ ONA
POD NAPIĘCIEM
Przestrzegać czasu oczekiwania podanego na tabliczce zna-
mionowej oraz w niniejszej instrukcji montażu i konserwacji
i nie otwierać obudowy przed jego upływem.
W przypadku jakichkolwiek problemów lub wątpliwości związanych
z konserwacją należy się skontaktować z rmą ASCO Numatics lub
jednym z jej autoryzowanych przedstawicieli.
!
Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia mienia, przed ponownym
podłączeniem zaworu należy sprawdzić jego prawidłowe dzia-
łanie. Należy również sprawdzić go pod kątem ewentualnych
wycieków wewnętrznych lub zewnętrznych (gniazda), używając
w tym celu niepalnej i niewybuchowej cieczy.
Demontaż i ponowny montaż cewki:
Ta operacja może być przeprowadzana tylko przez personel posia-
dający wymagane kwali kacje.
Typ CPV1 (rys. 1, 2 i 3)
Przestrzegać czasu oczekiwania podanego na tabliczce zna-
mionowej.
• Wyjąć z pokrywy 4 śruby (3a).
• Przekręcić pokrywę, aby ją zdjąć (nie używać w tym celu żadnych
metalowych narzędzi, gdyż mogłyby one uszkodzić powierzchnię
współpracującą).
• Odłączyć wszystkie połączenia (cewka, uziemienie i przełączniki
pomocnicze) (3b).
W przypadku wersji z płytką zaciskową (opcja) należy ją wcześniej
zdemontować w celu wyjęcia cewki. W tym celu należy odkręcić
2 nakrętki (5), zdjąć płytkę i zdemontować 2 kołki wyrównujące
znajdujące się na zacisku cewki (należy to zrobić odpowiednim
narzędziem, które nie uszkodzi 2 kołków) (3b).
• Odłączyć podstawę sterowania solenoidu (4 śruby) (3c).
• Wyjąć nakrętkę, rurkę rdzeniową, rdzeń, cewkę i podkładkę
elastyczną (3d).
• Zlokalizować cewkę, która ma być wymieniona. Patrz np. kod
2132“na cewce (kompletny kod cewki = 43002132) (1a).
• Sprawdzić, czy kod na cewce zapasowej odpowiada kodowi
starej cewki, która ma zostać wymieniona. Zanotować datę pro-
dukcji (np.
09/02“) wskazaną na nowej cewce, aby zapewnić
jej identy kowalność (3e),
• Zmontować ponownie moduł i upewnić się, że cewka jest pra-
widłowo umieszczona na wsporniku (3f).
• Przed montażem upewnić się, że moduł znajduje się w prawidłowej
pozycji (3g) – dźwignia (G) musi być zamontowana w widełkach
(H) - tak, aby nadlewy skierowane były ku pokrywie.
• Ewentualnie zamontować ponownie płytkę zaciskową (opcja),
stosując odpowiedni moment dokręcania [C1].
• Przywrócić wszystkie połączenia.
• Zamontować ponownie pokrywę i dokręcić 4 śruby z odpowiednim
momentem obrotowym [D1].
Typ MPV1 (rys. 4, 5 i 6)
Przestrzegać czasu oczekiwania podanego na tabliczce znamionowej
• Wyjąć z pokrywy 4 śruby (6a).
• Obrócić pokrywę w celu jej zdjęcia ze sterowania. (nie używać
w tym celu żadnych metalowych narzędzi, gdyż mogłyby one
uszkodzić powierzchnię współpracującą)
• Odłączyć wszystkie połączenia (cewka, uziemienie i przełączniki
pomocnicze) (3b).
• Wyjąć rdzeń (6c).
• Odkręcić śruby z górnej części wspornika (6d).
• Zdjąć płytki, nakrętkę i cewkę (6e).
• Zlokalizować cewkę, która ma być wymieniona. Patrz np. kod
2591
na cewce (kompletny kod cewki = 43002591) (4a).
• Sprawdzić, czy kod na cewce zapasowej odpowiada kodowi starej cewki,
która ma zostać wymieniona. Zanotować datę produkcji (np. „09/02“)
wskazaną na nowej cewce, aby zapewnić jej identy kowalność (6f),
• Zamontować nową cewkę tak, aby zaciski znalazły się po stronie
dławika kabla.
• Zamontować ponownie nakrętkę i płyty, dokręcić 2 śruby (J),
stosując zalecany moment obrotowy [E1].
• Zainstalować ponownie rdzeń.
• Przywrócić wszystkie połączenia.
• Zamontować ponownie pokrywę i dokręcić 4 śruby z odpowiednim
momentem obrotowym [D1].
Uwaga: Podczas wymiany cewki należy oznaczyć tabliczkę
znamionową w celu zapewnienia identy kowalności produktu
(obowiązkowo).
Wymiana śrub nr 3: Stosować tylko śruby, których wytrzymałość na
rozciąganie wynosi min. 700 N/mm
2
.
Ta operacja może być przeprowadzana tylko przez personel posiada-
jący wymagane kwali kacje.
Nieprawidłowy montaż spowoduje unieważnienie atestu.
W przypadku wymiany części przez użytkownika rma ASCO
Numatics nie gwarantuje identy kowalności produktu końco-
wego i obowiązek ten spoczywa na użytkowniku.
KONSERWACJA OKRESOWA
• Włączać zawór przynajmniej dwa razy w roku w celu sprawdzenia
ich prawidłowego działania.
• Upewnić się, że obudowa solenoidu jest czysta – jest to niezbędne
dla zapewnienia prawidłowego rozproszenia ciepła generowanego
przez cewkę, zwłaszcza w przypadku ciągłej eksploatacji.
• Wymienić korpus zaworu po upływie 5 lat lub po wykonaniu 1
miliona cykli roboczych (skonsultować się z rmą ASCO Numatics).
• Upewnić się, że do systemu nie przedostały się żadne ciała obce.
Jeżeli nie jest podłączony wylot, zabezpieczyć port specjalną
zaślepką (skonsultować się z rmą ASCO
Numatics).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Nieprawidłowe ciśnienie na wylocie : Sprawdzić ciśnienie po
stronie tłocznej zaworu.
Zawór nie działa:
- Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu na
tabliczce znamionowej.
- Sprawdzić podłączenia elektryczne na cewce (tylko wykwali -
kowany personel).
Straty podczas pracy cyklicznej, nietypowy hałas, wycieki:
- Sprawdzić szczelność podłączeń pneumatycznych.
- Sprawdzić, czy działanie zaworu nie jest utrudnione przez ciała obce.
- Przeprowadzić konserwację zaworu zgodnie z potrzebą (skon-
sultować się z rmą ASCO Numatics).
!
Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia mienia, przed ponownym
podłączeniem zaworu należy sprawdzić jego prawidłowe dzia-
łanie. Należy również sprawdzić go pod kątem ewentualnych
wycieków wewnętrznych lub zewnętrznych (gniazda), używając
w tym celu niepalnej i niewybuchowej cieczy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 131 CPV1 Flameproof Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi