Hama 00173153 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Hama 00173153 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
00173153
00173154
00173155
Mobile Bluetooth
®
SpeakerTUBE
MobilerBluetooth
®
-Lautsprecher
F
D
GB
E
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
RUS
SK
BG
PL
P
I
H
NL
CZ
RO
3 4 52 1 6 87 9
8
Distortion (THD) 1%
Size133 x60x60mm
Weight 210 g
Connections AUX,MicroUSB
Battery
Type
3.7VLi-polymer 550
mAh, 2.04 Wh
Charging time ~2h
Playback
Via
Bluetooth
®
:~6h
Via AUX:~8h
(depending on
volume andaudio
content)
9. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH&Co KG
declaresthatthe radio equipment
type [00173153, 00173154,
00173155]isincompliance with Directive
2014/53/EU. The full text of theEUdeclaration
of conformity is available at the following
internet address: www.hama.com->00173153,
00173154, 00173155->Downloads.
Frequency band(s)
2402MHz ~
2480MHz
Maximumradio-frequency
power transmitted
0.4mW
15
Hinweis –Gesprächsqualität
•AchtenSie darauf,dass Siesichmit
Ihrem Mobiltelefon während eines
Anrufs in der Nähe desLautsprechers
benden, um dieGesprächsqualität
zu erhöhen.
5. Wartung und Pflege
•ReinigenSie dieses Produktnur miteinem
fusselfreien,leichtfeuchten Tuch und
verwenden Siekeine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei
Haftungoder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung derBedienungsanleitung
und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wendenSie sich beiFragenzum
Produkt gerne
an dieHama-Produktberatung.
Hotline:<<499091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen ndenSie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Mobiler
Bluetooth
®
LautsprecherTube
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v5.0
Unterstützte Prole
A2DPV1.2; AVRCP
V1.4; HFP V1.5
Frequenz180 Hz –20kHz
Reichweite<10 m
Max.Musikleistung 3W
Ladespannung Max.5V
500mA
SoundSystem Mono
Impedanz4Ω
Verzerrung THD 1%
Maße 133 x60x60 mm
Gewicht 210 g
Anschlüsse AUX,MicroUSB
16
Akku
Ty
p
3.7V Li-polymer 550
mAh, 2.04Wh
Auadezeit ~2h
Laufzeit
Via
Bluetooth
®
:
~6h
Via AUX:~8h
(je nach Lautstärke
und Audioinhalt)
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärtdie Hama GmbH&
Co KG,dassder Funkanlagentyp
[00173153,00173154,
00173155]der Richtlinie2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresseverfügbar:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
2402MHz ~
2480MHz
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
0.4mW
23
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service après-vente
d‘Hama.
Ligne téléphonique directe:<<499091 502-
115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
8. Caractéristiquestechniques
Enceinte
Bluetooth
®
mobile Tube
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0
Prols supportés
A2DPV1.2; AVRCP
V1.4;HFP V1.5
Fréquence 180 Hz –20kHz
Portée<10 m
Puissancemusicale
maxi
3W
Tension de chargeMax. 5V
500mA
Systèmesonore Mono
Impédance4Ω
Distorsion THD 1%
Dimensions133 x60x60 mm
Poids 210 g
Connexions AUX,MicroUSB
Batterie
Type
3.7VLi-polymer 550
mAh, 2.04 Wh
Temps de charge ~2h
Temps de
fonctionnement
Via
Bluetooth
®
:~6h
Via AUX:~8h
(en fonctiondu
volume et du
contenu audio)
24
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH&Co
KG,déclare que l‘équipement
radioélectriquedutype
[00173153, 00173154,00173155] est
conformeàladirective2014/53/UE. Le texte
complet de la déclarationUEdeconformitéest
disponible àl‘adresse internetsuivante:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Bandesdefréquences
2402MHz
~2480MHz
Puissance de radiofréquence
maximale
0.4mW
31
8. Datos técnicos
Altavoz
Bluetooth
®
Tube
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0
Perles soportados
A2DP V1.2; AVRCP
V1.4;HFP V1.5
Frecuencia180 Hz –20kHz
Alcance <10m
Potenciamáx.para
música
3W
Tensión de carga Max. 5V
500mA
Sistema de audio Mono
Impedancia4Ω
Distorsión THD 1%
Dimensiones133 x60x60mm
Peso 210 g
ConexionesAUX, MicroUSB
Batería
Ti
po
3.7V Li-polymer 550
mAh, 2.04Wh
Tiempo de carga~2h
Autonomía
Vía
Bluetooth
®
:
~6h
Vía AUX:~8h
(dependiendo
del volumenyel
contenido de audio)
9. Declaración de conformidad
Porlapresente,HamaGmbH &
Co KG,declara queeltipo de
equiporadioeléctrico [00173153,
00173154,00173155] es conformecon la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible
en la direccnInternet siguiente:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Banda obandas de
frecuencia
2402MHz
~2480 MHz
Potencia xima de
radiofrecuencia
0.4mW
38
Примечание качество
сигнала
Чтобы повыситькачество сигнала,
следует во время звонка находиться
вместесмобильнымтелефоном
внепосредственной близостиот
громкоговорителя.
5. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить только
безворсовой слегкавлажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные
чистящие средства. Следитезатем, чтобы в
устройство не попалавода.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания HamaGmbH&Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения ииспользованияизделия
не по назначению, атакже вследствие
несоблюдения инструкциипоэксплуатации
итехникибезопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта илизамены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцуили всервиснуюслужбукомпании
Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
<<49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотритездесь:www.hama.com
8. Технические характеристики
Стерео-громкоговоритель
Bluetooth
®
Tube
Технология
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0
Поддерживаемые
протоколы
A2DP V1.2; AVRCP
V1.4;HFP V1.5
Частота 180 Hz –20kHz
Дальность
действия
<10m
Макс. мощность
звука
3W
Зарядное
напряжение
Max.5V
500 mA
Акустическая
система
Mono
39
Импеданс 4 Ω
Общее
гармоническое
искажение
1%
Ра
змеры 133 x60x60mm
Вес 210 g
Разъемы AUX,MicroUSB
Аккумуляторная батарея
Тип
3.7VLi-polymer 550
mAh, 2.04 Wh
Время заряда ~2ч
Время работы
Через
Bluetooth
®
:
~6ч
Через AUX: ~8ч
(взависимости
от громкостии
аудиоматериала)
9. Декларация производителя
Настоящим компания Hama
GmbH &CoKG заявляет, что
радиооборудование типа
[00173153, 00173154,00173155] отвечает
требованиям директивы 2014/53/ЕС. С
полнымтекстом декларацииосоответствии
требованиям ЕС можноознакомитьсяздесь:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Диапазон/диапазонычастот
2402MHz
~2480 MHz
Максимальная излучаемая
мощность
0.4mW
47
Импеданс 4 Ω
Изкривяване THD 1%
Размери 133 x60x60 mm
Тегло 210 g
Изводи AUX, MicroUSB
Акумулаторна батерия
Тип
3.7V Li-polymer 550
mAh, 2.04Wh
Времеза
зареждане
~2h
Временаработа
през
Bluetooth
®
:
~6ч
през AUX:~8ч
(взависимост
от силата на
звука извуковото
съдържание)
9. Декларациязасъответствие
Снастоящото Hama GmbH&Co
KG декларира, че типът
радиосистема [00173153,
00173154,00173155] съответства на
основните изисквания на директива
2014/53/ЕО. Пълният текстнаЕС
декларацията за съответствие ена
разположение на следния интернет адрес:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Радиочестотен диапазон /
Радиочестотни диапазони
2402MHz
~2480 MHz
Излъченамаксимална
мощностнапредаване
0.4mW
54
8. Dati tecnici
Cassa audio
Bluetooth
®
Tube
Tecnologia
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0
Proli supportati
A2DP V1.2; AVRCP
V1.4;HFP V1.5
Frequenza 180 Hz –20kHz
Portata <10m
Max. Potenza
musicale
3W
Tensione di carica Max. 5V
500mA
SoundSystem Mono
Impedenza 4 Ω
Distorsione THD 1%
Dimensioni 133 x60x60 mm
Peso 210 g
Attacchi AUX,MicroUSB
Batteria
Ti
po
3.7V Li-polymer 550
mAh, 2.04Wh
Tempo di carica ~2h
Tempo di esercizio
Via
Bluetooth
®
:
~6h
Via AUX:~8h
(a seconda del
volume edel
contenuto audio)
9. Dichiarazionediconformità
Il fabbricante, Hama GmbH &Co
KG,dichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio
[00173153, 00173154,00173155] èconforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazionediconformità UE è
disponibile al seguente indirizzoInternet:
www .ham a.com-> 00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Bande di frequenza
2402MHz
~2480 MHz
Massima potenza a
radiofrequenzatrasmessa
0.4mW
61
7. Service en support
Neembij vragen overhet productcontact op
met de afdeling Productadvies vanHAMA.
Hotline: <<49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatievindtuhier:
www .hama.com
8. Technische specificaties
Bluetooth
®
luidspreker Tube
Bluetooth
®
technologie
Bluetooth
®
v5.0
Bluetooth
®
zendvermogen
A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HFPV1.5
Frequentie 180 Hz –20kHz
Bereik <10m
Max.
muziekvermogen
3W
Oplaadspanning Max. 5V
500mA
Soundsysteem Mono
Impedantie4Ω
Vervorming THD 1%
Afmetingen 133 x60x60mm
Gewicht 210 g
Aansluitingen AUX, MicroUSB
Accu
Type
3.7V Li-polymer 550
mAh, 2.04Wh
Oplaadtijd ~2h
Gebruikstijd
Via
Bluetooth
®
:~6h
Via AUX:~8h
(afhankelijk vande
geluidssterkte en
audio-inhoud)
62
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik,Hama GmbH&
Co KG,dat hettype
radioapparatuur[00173153,
00173154,00173155] conform is metRichtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst vande
EU-conformiteitsverklaring kanworden
geraadpleegdophet volgendeinternetadres:
www .hama.com->00173153, 00173154,
00173155-> Downloads.
Frequentieband(en)
2402MHz
~2480MHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
0.4mW
63
Elementy obsługi isygnalizacji
1. Przycisk wł./wył.
2. Mikrofon
3. Przycisk funkcyjny <<
4. Przycisk funkcyjny >ІІ
5. Przycisk funkcyjny >>
6. Przycisk funkcyjny
7. Gniazdo AUX-In
8. Złącze do ładowaniamicro USB
9. Dioda LEDstanu
Dziękujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym użyciem należydokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować,gdyż możebyćjeszczepotrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych
iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagina
szczególne niebezpieczeństwolub ryzyko.
Wskazówki
Używanewcelu zwrócenia uwagina
szczególnieprzydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Przenośny głośnik
Bluetooth
®
•KabelUSB
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytkudomowego.
•Chronić produktprzed zanieczyszczeniem,
wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go
tylkowsuchymotoczeniu.
•Nie używać produktu wbezpośredniej
bliskości ogrzewania,innych źdeł ciepła
ani nie wystawiać go na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie
nie jestdozwolone stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Akumulator jest zamontowany na stałe
inie można go usunąć,poddać cały
produkt utylizacjizgodnie zustawowymi
postanowieniami.
•Chronić produktprzed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Praceserwisowezlecać
wykwalikowanemupersonelowi
fachowemu.
P Instrukcja obsługi
64
•Nie otwierać produktu inie używać go,gdy
jestuszkodzony.
•Materiałyopakowaniowetrzymać koniecznie
zdalaoddzieci,istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
•Miej wzglądnaotoczenie.Wysokipoziom
głośności możezakłócać otoczenielub
wywierać na nie ujemny wpływ.
•Materiałyopakowaniowe należy
natychmiast poddać utylizacji zgodniez
obowiązującymiprzepisami miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia.Prowadzi
to do utraty wszelkich roszczeń ztytułu
gwarancji
•Trzymać urządzenie,jak wszystkie
urządzeniaelektryczne, zdalaoddzieci!
4. Uruchamianie iobsługa
4.1Włączanie /wyłączanie
•Nacisnąć włącznik zasilania (1), aby
włączyć głośnik.Włącznik zasilania (1)jest
wpozycji ON.
•Rozlegasięsygnał akustyczny idiodaLED
stanu (9) zaczyna migać.
Wskazówka–automatyczne
wyłączanie
Należypamiętać, żepo upływie10minut
bez żadnego działania(brak odtwarzania
audio/ brak funkcji
Bluetooth
®
)głośnik
automatycznie się wyłącza.
4.2 Ładowanie akumulatora
Ostrzeżenie–akumulator
•Używać do ładowania tylko
odpowiednich ładowarek zportem USB.
•Generalnie nie stosować uszkodzonych
ładowarek lub portówUSB aninie
próbować ich naprawiać.
•Unikać przechowywania, ładowania
istosowania wekstremalnych
temperaturach.
•Wprzypadkudłuższegoprzechowywania
regularnie(przynajmniej co kwartał)
doładowywać akumulator.
•Przed pierwszymużyciem głośnikanależygo
całkowicie naładować.
•Podłączyć dołączony kabel ładujący micro
USB do gniazdamicroUSB (8)głośnika.
65
•Podłączyć wolny wtykkabla ładującego
micro USB do odpowiedniej ładowarki USB.
Uwzględnić instrukcję obsługistosowanej
ładowarki USB.
•Podczas ładowania dioda LEDstanu (9)
świeci się ciągle na czerwono.
•Pocałkowitym naładowaniu akumulatora
dioda LEDstanu (9) gaśnie.
Wskazówka –proces
ładowania
•Kompletny proces ładowaniatrwaok.
2godzin.
•Akumulator głośnika można ładować
zarówno wstaniewłączonym, jaki
wyłączonym.
•Jeżelipojemność akumulatoraspadnie
poniżej 10%,rozlegasię2-krotny sygnał
dźwiękowy.Jest to możliwe tylkoprzy
włączonym głośniku.
•Rzeczywistatrwałość akumulatora zależyod
sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i
warunwzewnętrznych (akumulatory mają
ograniczonążywotność).
4.3 Pierwsze łączenie
Bluetooth
®
(pairing)
Wskazówka
•Sprawdzić,czy posiadane mobilne
urządzenie końcowe (odtwarzaczMP3,
telefon komórkowy,itp.) jestwyposażone
w łącze
Bluetooth
®
.
•Pamiętać, żezasięg łącza
Bluetooth
®
wynosi maks. 10 metrów bezprzeszkód
jak ściany,osobyitp.
•Urządzenie końcowe
Bluetooth
®
musi
być włączoneiłącze
Bluetooth
®
musi
być aktywne.
•Zapewnić,aby głośnik znajdował się
wzasięgu działania łącza
Bluetooth
®
maks. 10 metrów.
•Włączyć głośnik -jak opisano wrozdziale
4.1
Włączanie /wyłączanie
.
•Dioda LED stanu (9) zaczyna migać.Głośnik
szuka automatycznie połączenia.
•Otworzyć na urządzeniu końcowym
ustawienia
Bluetooth
®
ipoczekać,ażwliście
znalezionych urządzeń
Bluetooth
®
pojawi się
napis Hama Tube.
•Wybrać Hama Tube ipoczekać,aż
głośnik będzie wyświetlany jako połączony
wustawieniach
Bluetooth
®
urządzenia
końcowego. Sygnał akustyczny potwierdza
pomyślne połączenie.
•Dioda LED stanu (9) świeci światłem ciągłym.
66
Wskazówka –hasło
Bluetooth
®
•Niektóre urządzeniakońcowe wymagają
podaniahasładokonguracjipołączenia
zinnymurządzeniem
Bluetooth
®
.
•Jeżelinaurządzeniukońcowym pojawi
się wezwanie do podania hasła, wpisać
hasło0000 wcelu połączeniasięz
głośnikiem.
Wskazówka –połączenie z
nowym urządzeniem
•Aby połączyć noweurządzeniekońcowe
Bluetooth
®
zgłośnikiem, nacisnąć
przycisk funkcyjny (6),ażdioda LED
stanu(9) zacznie migać na niebiesko i
rozlegnie się sygnał akustyczny.
•Aktualne połączenie jest rozłączane i
rozpoczyna się wyszukiwanie nowych
urządzeń końcowych.
•Głośnik zawsze zapamiętuje ostatnio
sparowane urządzeniakońcowe.
•Pokolejnym włączeniu urządzenia
głośnikautomatycznie łączy się zostatnio
sparowanym urządzeniemkońcowym.
4.4
Automatycznepołączenie
Bluetooth
®
(powcześniejszym sparowaniu
urządzeń)
•Urządzenie końcowe
Bluetooth
®
musi
być włączoneiłącze
Bluetooth
®
musi
być aktywne.
•Zapewnić,aby głośnik znajdował się w
zasięgudziałania łącza
Bluetooth
®
maks.
10 metrów.
•Włączyć głośnik -jak opisanowrozdziale
4.1 Włączanie /wyłączanie
.
•Popomyślnym automatycznym połączeniu
diodaLED stanu (9) świecisięna niebiesko.
Sygnał akustycznypotwierdza pomyślne
połączenie.
Wskazówka –Zakłócone
połączenie
•Popierwszym pomyślnym połączeniu
głośnika zurządzeniemkońcowym
kolejne łączenieodbywa się
automatycznie.Jeżelipołączenie
Bluetooth
®
niezostanienawiązane
automatycznie, sprawdzić następujące
punkty:
•Sprawdzić wustawieniach
Bluetooth
®
urządzeniakońcowego, czy Hama
Tube jest połączony.Jeżelitak niejest,
powtórzyć krokiopisane wrozdziale
Pierwsze łączenie
Bluetooth
®
.
67
•Sprawdzić,czy urządzenie końcowe i
głośniksąoddalone od siebieomniej
niż 10 m. Wprzeciwnym raziezmniejszyć
odstępmiędzyurządzeniami.
•Sprawdzić,czy zasięgdziałania nie
jestograniczonyprzez przeszkody.
Ewentualnie przybliżyć urządzenia
do siebie.
4.5 Odtwarzanie audio(poprzez
Bluetooth
®
)
Uruchomić iodpowiednio wyregulować
odtwarzanie audionapodłączonymurządzeniu
końcowym. Alternatywnie,odtwarzaniem audio
można też sterować zgłośnika(oile funkcja ta
jest obsługiwana przez podłączoneurządzenie).
•Nacisnąć przycisk funkcyjny >ІІ (4), aby
uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio.
•Nacisnąć krótko przyciskfunkcyjny >> (5),
aby przejść dokolejnego tytułu.
•Nacisnąć krótko przyciskfunkcyjny << (3),
aby przejść do poprzedniegotytułu.
•Nacisnąć dłużej przycisk funkcyjny>>(5),
aby zwiększyć poziom głośności.
•Nacisnąć dłużej przycisk funkcyjny<<(3),
aby zmniejszyć poziom głośności.
4.6Odtwarzanie audiopoprzez dołączony
kabel audio (wtyk jack 3,5 mm)
•Sprawdzić,czy głośnik jest wyłączony.
•Połączyć mobilne urządzenie końcowe
(odtwarzaczMP3, smartfon, itp.) zwejściem
AUX (7)głośnika zapomocą dołączonego
kabla audio 3,5 mm.
•Ustawić głośność urządzenia końcowego
na niski poziom.
•Włączyć głośnik -jak opisanowrozdziale
4.1 Włączanie /wyłączanie.
•Uruchomić iodpowiednio wyregulować
odtwarzanie audio na podłączonym
urządzeniukońcowym.
•Jeśli urządzenie nie uruchomi się
automatycznie wtrybieAUX,wciskać
przycisk trybu(6) tyle razy,ażnastąpi
odtwarzanie zwybranego źródła.
•Przytrzymać wciśnięty przycisk >> (5), aby
zwiększyć poziomgłośności. Przytrzymać
wciśnięty przycisk << (3),aby zmniejszyć
poziom głośności.
•Nacisnąć krótko przyciskfunkcyjny >ІІ (4),
aby zatrzymać odtwarzanie.
68
Wskazówka
Należypamiętać, żekonguracjaopisanego
wrozdziale 4.4i4.5połączenia
Bluetooth
®
nie jest możliwa przypodłączonym
kablu audio.
4.7 Funkcja głośnomówiąca
Możliwe jest stosowanie głośnika wfunkcji
zestawu głośnomówiącego do telefonu
komórkowego. Aby korzystać ztej funkcji, telefon
komórkowy musi być połączony zgłośnikiem
poprzez łącze
Bluetooth
®
.
•Jednokrotnienacisnąć przycisk Play/Pause/
Mode>ІІ (4),aby odebrać połączenie
•przychodzące.
•Nacisnąć itrzymać wciśniętyprzezok. 3
sekundy przyciskPlay/Pause/Mode >ІІ (4),
aby odrzucić połączenieprzychodzące.
•Podczas rozmowy telefonicznej nacisnąć
przycisk Play/Pause/Mode >ІІ (4)
jednokrotnie,aby zakończyć rozmowę.
Wskazówka –jakość
rozmowy telefonicznej
•Zwrócić uwagę,aby podczas rozmowy
przebywać ztelefonem komórkowym
wpobliżugłośnika wcelu poprawy
jakości rozmowy.
5. C
zyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej
się,lekko zwilżonej szmatki inie stosować
agresywnych detergentów.
Uważać,aby do wnętrza produktu nie
wniknęławoda.
6. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancjiani
nieodpowiadazaszkodywskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktulub nieprzestrzegania
instrukcji obsługii/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
7. Serwisipomoctechniczna
Wrazie pytań dotyczącychproduktu prosimy
zwrócić się doinfolinii Hama.
Gorąca linia:<<49 9091 502-115(niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępnenastronie:
www.hama.com
1/107